"segunda etapa competitiva" - Translation from Spanish to Arabic

    • مرحلة تنافس ثانية
        
    • مرحلة التنافس الثانية
        
    • المنطوية على تنافس في مرحلة ثانية
        
    • التنافس في المرحلة الثانية
        
    • التنافس في مرحلة ثانية
        
    • المنطوية على تنافس في المرحلة الثانية
        
    Deberían explicarse las razones para no exigir que se decretara una moratoria en el contexto de un contrato adjudicado con arreglo a un acuerdo marco cerrado sin segunda etapa competitiva. UN وينبغي للوائح الاشتراء أن توضح أسباب عدم اشتراط وجود فترة توقف في سياق إرساء عقد الاشتراء بمقتضى الاتفاقات الإطارية المغلقة الخالية من مرحلة تنافس ثانية.
    Por ejemplo, mediante un acuerdo marco cerrado sin segunda etapa competitiva se puede hacer frente eficazmente a esas situaciones de suma urgencia, siempre y cuando el acuerdo se haya concertado anteriormente previendo la posibilidad de que la necesidad se planteara de forma periódica o en un determinado margen cronológico. UN فعلى سبيل المثال، من شأن الاتفاقات الإطارية المغلقة الخالية من مرحلة تنافس ثانية أن تفي بالغرض في الحالات العاجلة القصوى عندما تكون تلك الاتفاقات مبرمة مسبقاً في ظل وجود احتياجات محدَّدة ومحتملة تنشأ على نحو دوري أو في غضون فترة زمنية معيَّنة.
    19. Las disposiciones relativas a la adjudicación de contratos con arreglo a un acuerdo marco están formuladas con miras a salvaguardar la competencia comercial exigible para todo procedimiento que prevea una segunda etapa competitiva. UN 19- وقد صيغت الأحكام التي تنظِّم إرساء عقود الاشتراء بمقتضى الاتفاقات الإطارية لضمان وجود تنافس كاف عندما يُرتأى أن تكون هناك مرحلة تنافس ثانية.
    En la práctica, es probable que una segunda etapa competitiva se anuncie en el sitio web del propio acuerdo, indicando un plazo relativamente breve para la presentación de propuestas finales en esta segunda etapa. UN وفي الممارسة العملية، يُرجّح أن يُعلن عن التنافس في المرحلة الثانية في الموقع الشبكي للاتفاق الإطاري نفسه، مع إعطاء مهلة قصيرة نسبيا لتقديم العروض النهائية في مرحلة التنافس الثانية.
    Contratación con arreglo a un acuerdo marco con segunda etapa competitiva UN إجراءات الاتفاق الإطاري المنطوية على تنافس في مرحلة ثانية
    Para la explicación de los términos " acuerdo marco abierto " , " proveedor o contratista " , " contratos que se tenga previsto adjudicar " y " segunda etapa competitiva " , véase ## 48, 85, 58 y 74 infra [**hiperenlaces**]. UN وللاطِّلاع على شرح لتعابير " الاتفاق الإطاري المفتوح " و " المورِّد أو المقاول " و " الاشتراء " و " التنافس في مرحلة ثانية " ، انظر الفقرات 48 و85 و58 و74 أدناه [**وَصْلات تشعُّبية**].
    3. Las disposiciones del artículo 22 de la presente Ley, salvo su párrafo 2, serán aplicables a la aceptación de la oferta ganadora con arreglo a acuerdos marco sin segunda etapa competitiva. UN 3- تَسري أحكامُ المادة 22 من هذا القانون، باستثناء الفقرة 2 منها، على قبول العرض المقدَّم الفائز بمقتضى الاتفاقات الإطارية غير المنطوية على تنافس في المرحلة الثانية.
    La disposición se refiere a " propuestas indicativas " , expresión utilizada para indicar que siempre habrá una segunda etapa competitiva en un acuerdo marco abierto, de manera que las propuestas iniciales como lo sugiere su nombre solo son de carácter indicativo. UN ويشير هذا الحكم إلى " العروض الاستدلالية " ، وهو تعبير مستخدم للإشارة إلى أنه سيكون هناك دائما مرحلة تنافس ثانية في الاتفاق الإطاري المفتوح، وتكون العروض الأولية بالتالي مجرّد عروض استدلالية مثلما توحي تسميتها.
    b) La contratación con arreglo a un acuerdo marco " cerrado " , con segunda etapa competitiva, está basada en un acuerdo marco concertado con más de un proveedor o contratista y que enuncie algunas de las condiciones principales de todo contrato adjudicable con arreglo al acuerdo. UN (ب) إجراء الاتفاق الإطاري " المغلق " الذي يتضمّن مرحلة تنافس ثانية وينطوي على اتفاق إطاري يبرم مع أكثر من مورِّد أو مقاول واحد، ويُحدِّد بعضَ أحكام الاشتراء وشروطه الرئيسية.
    c) Con arreglo a un acuerdo marco " abierto " , concertado con más de un proveedor o contratista y que prevea una segunda etapa competitiva entre los concursantes que sean partes en el acuerdo. UN (ج) إجراء الاتفاق الإطاري " المفتوح " الذي ينطوي على اتفاق إطاري يبرم مع أكثر من مورِّد أو مقاول واحد، ويتضمّن مرحلة تنافس ثانية بين المورِّدين أو المقاولين الأطراف في الاتفاق الإطاري.
    Estas disposiciones serán aplicables tanto a la atribución de un acuerdo marco con segunda etapa competitiva como a la atribución de un acuerdo marco sin segunda etapa competitiva (conforme se explica en ... supra), que pueda dar lugar, en los dos casos, a la atribución de un acuerdo marco cerrado. UN وتنطبق الأحكام على كل من إجراءات الاتفاق الإطاري التي تنطوي على مرحلة تنافس ثانية وإجراءات الاتفاق الإطاري التي لا تنطوي على مرحلة تنافس ثانية، ويمكن أن يؤدي كلا النوعين، مثلما يُشرح في ... أعلاه، إلى إرساء اتفاق إطاري مغلق.
    La razón para no aplicar las disposiciones de moratoria en el contexto de los acuerdos marco cerrados sin segunda etapa competitiva son [se completará ulteriormente; véase la interrogante correspondiente en el comentario al artículo 21 3) a)]. UN أما السبب في عدم تطبيق أحكام فترة التوقّف في سياق الاتفاقات الإطارية المغلقة غير المنطوية على مرحلة تنافس ثانية فهو [سيكمّل لاحقا؛ انظر الاستفسار ذا الصلة في التعليق على المادة 21 (3) (أ)].
    La primera exención se refiere a los contratos adjudicados en virtud de acuerdos marco que no prevean una segunda etapa competitiva. Cabe destacar que la exención no es aplicable a la concertación de un acuerdo marco propiamente dicho: cualquiera que sea el tipo de acuerdo marco adjudicado, será aplicable la moratoria. UN ويشير الإعفاء الأول إلى العقود التي أرسيت بمقتضى الاتفاقات الإطارية غير المنطوية على مرحلة تنافس ثانية.() وينبغي التشديد على أنَّ الإعفاء لا يسري على إبرام الاتفاق الإطاري نفسه: ففترة التوقّف تطبق بصرف النظر عن نوع الاتفاق الإطاري المُرسى.
    Algunas de sus disposiciones, como la del párrafo 3), procuran tener en cuenta las diferencias en la adjudicación de los contratos con arreglo a los acuerdos marco cerrados sin y con segunda etapa competitiva. UN وتتوخى بعض أحكامها، كتلك الواردة في الفقرة (3)، مراعاة أوجه الاختلاف في إرساء عقود الاشتراء بين الاتفاقات الإطارية المغلقة التي لا توجد فيها مرحلة تنافس ثانية والاتفاقات الإطارية المغلقة التي توجد فيها مرحلة تنافس ثانية.
    La vulnerabilidad es aún mayor puesto que las disposiciones sobre la moratoria (artículo 21 2)) se aplicarán en el caso de acuerdos marco con segunda etapa competitiva solo a los proveedores o contratistas que hayan presentado propuestas para la segunda etapa (pero no a todas las partes en el acuerdo marco). UN وتزداد حساسيتها أكثر لأنّ الأحكام المتعلقة بفترة التوقّف (المادة 21 (2)) لا تنطبق في حالة الاتفاقات الإطارية المنطوية على مرحلة تنافس ثانية إلا على المورّدين أو المقاولين الذين قدّموا عروضا في المرحلة الثانية (ولكنها لا تنطبق على كل الأطراف في الاتفاق الإطاري).
    La situación se podría exacerbar porque podrían perderse los beneficios de contar con grupo fluctuante de proveedores o contratistas, si los proveedores que no participan en la segunda etapa competitiva siguieran, desde el punto de vista técnico, siendo partes en el acuerdo marco e impidieran el acceso de todo nuevo proveedor o contratista. UN وقد يتفاقم هذا الوضع من حيث أنَّ فوائد وجود مجموعة متغيّرة من المورّدين أو المقاولين قد تضيع إذا حدث، من وجهة نظر تقنية، أنْ بقي المورّدون أو المقاولون المتوقفون عن المشاركة في مرحلة التنافس الثانية أطرافا في الاتفاق الإطاري وحالوا بذلك دون قبول منضمين جدد.
    El reglamento debe exigir que en el expediente del proceso de contratación la entidad adjudicadora explique las razones para excluir de la segunda etapa competitiva a alguna de las partes en el acuerdo. UN ويجب على لوائح الاشتراء أن تشترط على الجهة المشترية أن تدرج في سجل إجراءات الاشتراء إيضاحا يبيِّن أسباب استبعاد أي مورِّدين أو مقاولين أطراف في الاتفاق من مرحلة التنافس الثانية.
    Contratación con arreglo a un acuerdo marco sin segunda etapa competitiva UN إجراءات الاتفاق الإطاري غير المنطوية على تنافس في مرحلة ثانية
    v) Por " contratación con arreglo a un acuerdo marco sin segunda etapa competitiva " se entenderá todo proceso de adjudicación, con arreglo a un acuerdo marco cerrado, en el que se hayan de concretar, al concertarse el acuerdo marco, todas las condiciones de los contratos que se vayan a adjudicar; UN `5` " إجراءات الاتفاق الإطاري غير المنطوية على تنافس في مرحلة ثانية " تعني إجراءات في سياق اتفاق إطاري مغلق، تُرسى فيها جميع أحكام الاشتراء وشروطه عند إبرام الاتفاق الإطاري؛
    12. Un factor determinante para una segunda etapa competitiva eficaz es la manera de designar y utilizar los criterios de evaluación. UN 12- ومن العوامل الأساسية الحاسمة لفعّالية التنافس في المرحلة الثانية هو الأسلوب الذي ستصمَّم وتطبَّّق به معايير التقييم.
    segunda etapa competitiva UN التنافس في مرحلة ثانية
    3) Las disposiciones del artículo 21 de la presente Ley, salvo su párrafo 2), serán aplicables a la aceptación de la oferta ganadora con arreglo a acuerdos marco sin segunda etapa competitiva. UN (3) تسري أحكام المادة 21 من هذا القانون، باستثناء الفقرة (2) منها، على قبول العرض المقدَّم الفائز بمقتضى الاتفاقات الإطارية غير المنطوية على تنافس في المرحلة الثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more