"segunda etapa del proyecto" - Translation from Spanish to Arabic

    • المرحلة الثانية من المشروع
        
    • المرحلة الثانية من هذا المشروع
        
    • المرحلة الثانية للمشروع
        
    La segunda etapa del proyecto consiste en organizar reuniones de mesa redonda para cada uno de los países menos adelantados. UN وتكون المرحلة الثانية من المشروع تنظيم اجتماعات مائدة مستديرة كاملة النطاق لكل بلد من أقل البلدان نموا.
    La segunda etapa del proyecto se iniciará cuando se encuentren nuevas fuentes de financiación. UN وسوف يُشرع في المرحلة الثانية من المشروع عند تحديد مصدر إضافي للتمويل.
    En la segunda etapa del proyecto se prestarán esos servicios a otros siete Estados árabes. UN وستغطي المرحلة الثانية من المشروع سبعة بلدان عربية أخرى.
    La segunda etapa del proyecto era parte de un programa multimodal y de facilitación del comercio financiado por el Banco Mundial. UN وتشكل المرحلة الثانية من هذا المشروع جزءا من برنامج للوسائط المتعددة وتيسير التجارة يموله البنك الدولي.
    En la segunda etapa del proyecto se retirarán los REG de todas las zonas contaminadas y se destruirán. UN وستكون المرحلة الثانية للمشروع هي إزالة وتدمير المتفجرات من مخلفات الحرب من كل المناطق الملوثة.
    Desde 1992 han recibido formación en la segunda etapa del proyecto 14.938 personas. UN وقد جرى تدريب ٩٣٨ ١٤ فردا في إطار المرحلة الثانية من المشروع منذ عام ١٩٩٢.
    La segunda etapa del proyecto proseguía su curso. UN واستمر العمل في المرحلة الثانية من المشروع.
    Para la segunda etapa del proyecto se necesitarán otros 2,5 millones de dólares. UN وسوف يتطلب الأمر مبلغا إضافيا قدره 2.5 مليون بدولارات الولايات المتحدة لتنفيذ المرحلة الثانية من المشروع.
    La segunda etapa del proyecto está dirigida a mejorar el sistema de protección ambiental del ártico ruso. UN وتهدف المرحلة الثانية من المشروع إلى تحسين نظام الحماية البيئية للقطب الشمالي الروسي.
    Posteriormente comenzará la segunda etapa del proyecto. UN أمّا المرحلة الثانية من المشروع فسوف يُستهل تنفيذها في وقت لاحق.
    La segunda etapa del proyecto se iniciará posteriormente. UN أمّا المرحلة الثانية من المشروع فستبدأ بعد ذلك.
    En 2010 comenzó la segunda etapa del proyecto ejecutada a nivel nacional. UN وقد بدأت المرحلة الثانية من المشروع التي تركز على المستوى القطري في 2010.
    Por consiguiente, el PNUFID prestó asistencia en la formulación de la segunda etapa del proyecto, que se iniciaría en 2000, de conformidad con las recomendaciones dimanantes de la evaluación del proyecto. UN ووفقا لذلك، قام برنامج اليوندسيب بالمساعدة في صوغ المرحلة الثانية من المشروع لكي تبدأ في سنة ٠٠٠٢، تمشيا مع التوصيات الناجمة عن تقييم المشروع.
    · segunda etapa del proyecto de desarrollo y promoción de la estrategia de la ONUDI para las actividades financiables por el FMAM; UN المرحلة الثانية من المشروع الخاص بصوغ وترويج استراتيجية اليونيدو بشأن الأنشطة التي يمكن تمويلها من مرفق البيئة العالمية؛
    El Director Regional respondió que se intentaría mejorar los retrasos en cuanto a la presentación de informes, y que en la segunda etapa del proyecto se incluían actividades de vigilancia y evaluación en la propuesta de financiación. UN ورد المدير الإقليمي بأن جهودا ستبذل لمعالجة التأخير في تقديم التقارير، وأن المرحلة الثانية من المشروع قد تضمنت أنشطة رصد وتقييم في مقترح التمويل.
    La segunda etapa del proyecto comenzó en diciembre de 2002. UN 26 - وبدأت المرحلة الثانية من المشروع في كانون الأول/ديسمبر 2002.
    La segunda etapa del proyecto está destinada a seguir fomentando la capacidad de los asociados locales para ampliar las actividades de formación experimentales comenzadas en el último bienio y reproducir el modelo en otros lugares. UN وتهدف المرحلة الثانية من المشروع إلى زيادة بناء قدرات الشركاء المحليين، وتوسيع نطاق أنشطة التدريب التجريبية التي شُرع في تنفيذها خلال فترة السنتين الماضية ونقل النموذج إلى مواقع أخرى.
    El Director Regional respondió que se intentaría mejorar los retrasos en cuanto a la presentación de informes, y que en la segunda etapa del proyecto se incluían actividades de vigilancia y evaluación en la propuesta de financiación. UN ورد المدير الإقليمي بأن جهودا ستبذل لمعالجة التأخير في تقديم التقارير، وأن المرحلة الثانية من المشروع قد تضمنت أنشطة رصد وتقييم في مقترح التمويل.
    La segunda etapa del proyecto está en marcha. UN وجارى تنفيذ المرحلة الثانية من هذا المشروع.
    Está previsto realizar una segunda etapa del proyecto a fin de ampliar el apoyo a la incorporación de la perspectiva de género en los países donde se ejecutan programas. UN ومن المقرر أن توسع المرحلة الثانية من هذا المشروع نطاق الدعم المقدم إلى البلدان المستفيدة من البرنامج بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    En la segunda etapa del proyecto se retirarán los REG de todas las zonas contaminadas y se destruirán. UN وستكون المرحلة الثانية للمشروع هي إزالة وتدمير المتفجرات من مخلفات الحرب من كل المناطق الملوثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more