"segunda y la tercera" - Translation from Spanish to Arabic

    • الثانية والثالثة
        
    • الثاني والثالث
        
    • الثانية واللجنة الثالثة
        
    239 Suprimir la Segunda y la Tercera frases del segundo párrafo. UN الحكم الخاص 239 في الفقرة الثانية، تحذف الجملتان الثانية والثالثة.
    Cabe recordar además la propuesta del Secretario General relativa a la consolidación de los informes pertinentes para la Segunda y la Tercera Comisión. UN وأشار إلى الاقتراح الذي قدمه الأمين العام بشأن توحيد التقارير ذات الصلة باللجنتين الثانية والثالثة.
    Jefe de la Segunda y la Tercera Comisión de la Sección de Asesoramiento del Consejo de Estado. UN رئيس اللجنتين الثانية والثالثة في قسم الفتوى الاستشاري في مجلس الدولة.
    Sudáfrica y Argelia organizarán la Segunda y la Tercera conferencia de este tipo en 2007 y 2009, respectivamente. UN وسوف تستضيف جنوب أفريقيا والجزائر المؤتمرين الثاني والثالث في عامي 2007 و 2009 على التوالي.
    Este informe cubre el intervalo entre la Segunda y la Tercera partes del período de sesiones de 2008, así como las cinco primeras semanas de la tercera parte. UN ويغطي هذا التقرير الفترة ما بين الجزأين الثاني والثالث من دورة عام 2008 وكذلك الأسابيع الخمسة الأولى من الجزء الثالث.
    La primera etapa del estudio comprende al sector público, mientras que la Segunda y la Tercera se dedican al sector privado. UN وانطوت المرحلة الأولى من الدراسة على بحث الحال في القطاع العام، بينما تركز المرحلتان الثانية والثالثة على القطاع الخاص.
    :: Más reuniones conjuntas de la Segunda y la Tercera Comisiones para garantizar la coherencia entre las decisiones económicas y sociales. UN :: عقد المزيد من الاجتماعات المشتركة بين اللجنتين الثانية والثالثة لكفالة الاتساق بين القرارات الاقتصادية والاجتماعية.
    Con la asistencia del PNUD, se está preparando un proyecto de documento apropiado para abarcar la Segunda y la Tercera etapa del programa. UN وبمساعدة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، يجري إعداد مشروع وثيقة مناسبة لتغطية المرحلتين الثانية والثالثة من البرنامج.
    Sin embargo, la Segunda y la Tercera etapas tuvieron que quedar en suspenso debido a las condiciones meteorológicas adversas. UN ولكن كان لا بد من تعليق المرحلتين الثانية والثالثة بسبب الأحوال الجوية غير المواتية.
    No me cabe duda de que contribuirán a los trabajos de la Segunda y la Tercera Comisiones. UN وإني على يقين من أنها ستساعد اللجنتين الثانية والثالثة في أعمالهما.
    Organizar reuniones anuales de la Segunda y la Tercera Comisiones de cuatro semanas de duración UN عقد اجتماعات اللجنتين الثانية والثالثة لأربعة أسابيع كل عام
    La Segunda y la Tercera frases deben decir: UN ينبغي أن يكون نص الجملتين الثانية والثالثة كما يلي:
    Se espera que la situación empeore a medida que la Segunda y la Tercera olas de inundaciones inunden más tierras y desarraiguen a más personas. UN ويتوقع أن تزداد الحالة سوءا فيما تغرق الموجتان الثانية والثالثة من الفيضانات المزيد من الأراضي وتشرد المزيد من الناس.
    La Segunda y la Tercera comunicaciones se referían respectivamente a un caso sin resolver y a todos los casos sin resolver. UN وتعلقت الرسالتان الثانية والثالثة على التوالي بحالة واحدة لم يُبتّ فيها بعد وبجميع الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد.
    Otro orador sugirió además que se examinasen medidas que se podrían aplicar para racionalizar la labor de la Segunda y la Tercera Comisión. UN وكذلك اقترح متكلم آخر إجراء دراسة للتدابير التي يمكن اتخاذها لتبسيط عمل اللجنتين الثانية والثالثة.
    La decapitación se produjo de un solo corte, uno limpio entre la Segunda y la Tercera vértebra. Open Subtitles قطع الرأس كان نظيفا وجيدا بين الفقرة الثانية والثالثة
    Si logro encontrar el lugar entre la Segunda y la Tercera costilla. Open Subtitles إذا وجدت البقعة الصحيحة بين الريشة الثانية والثالثة لدره
    La falta de integración seguía siendo un problema, sobre todo para la Segunda y la Tercera generaciones de inmigrantes. UN ولا تزال فجوة الإدماج تشكل تحديا، بما في ذلك للجيلين الثاني والثالث من المهاجرين.
    Entre la Segunda y la Tercera costilla. En la línea clavicular media. Open Subtitles بين الضلع الثاني والثالث على الخط الترقوي الأوسط
    Bien, tienes un poco de espacio entre la Segunda y la Tercera costilla. Open Subtitles لديك الكثير من المساحة بين الضلع الثاني والثالث
    Fue perfecta, como la segunda, y la tercera. Open Subtitles كان ذلك انطباعاً مذهلاً كما كان انطباعك الثاني والثالث.
    Presidirán conjuntamente la reunión los Presidentes de la Segunda y la Tercera Comisiones. UN يترأس الاجتماع رئيسا اللجنة الثانية واللجنة الثالثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more