Los ajustes resultantes de la experiencia real adquirida en 2005 serían aplicados en el segundo informe de ejecución. | UN | وسيجري تطبيق التعديلات الناجمة عن التجربة الفعلية التي شهدها عام 2005 في تقرير الأداء الثاني. |
Dicho ajuste, si fuera necesario, se consideraría en el contexto del segundo informe de ejecución. | UN | وقد يُنظر في هذا التعديل، لو اقتضاه الأمر، في سياق تقرير الأداء الثاني. |
Se harán nuevos intentos en 2003 y los resultados se indicarán en el segundo informe de ejecución. | UN | وسوف تتواصل الجهود في عام 2003، وسيتم الإبلاغ عن نجاحها أو إخفاقها في سياق تقرير الأداء الثاني. |
Esta cantidad se añadiría a las necesidades determinadas en el segundo informe de ejecución. | UN | وهـــــذا المبلـغ إضافة إلى الاحتياجات المحددة في تقرير الأداء الثاني. |
De estos últimos gastos se informa posteriormente en el segundo informe de ejecución del presupuesto. | UN | ويتم الإبلاغ عن هذه المصروفات الأخيرة في سياق تقرير الأداء الثاني. |
En el segundo informe de ejecución se aplicarían los ajustes resultantes de la experiencia real en 2005. | UN | وسيجري تطبيق التسويات الناجمة عن الخبرة الفعلية المكتسبة في عام 2005 في تقرير الأداء الثاني. |
En el segundo informe de ejecución se aplicarían los ajustes resultantes de la experiencia real de 2007. | UN | وسيجري تطبيق التسويات الناجمة عن التجربة الفعلية لعام 2007 في تقرير الأداء الثاني. |
Los ajustes resultantes de la experiencia real adquirida en 2007 serían aplicados en el segundo informe de ejecución. | UN | وسيجري تطبيق التعديلات الناجمة عن الخبرة الفعلية المكتسبة في عام 2007 في إعداد تقرير الأداء الثاني. |
La Comisión examinará la cuestión en el contexto del segundo informe de ejecución correspondiente al bienio. | UN | وقالت يتعين أن تنظر اللجنة في المسألة في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين. |
Revisión del presupuesto en cifras brutas a fin de incorporar los ajustes señalados en el segundo informe de ejecución | UN | تنقيح الميزانية الإجمالية لمراعاة التعديلات المقدمة في تقرير الأداء الثاني |
Revisión del presupuesto ordinario a fin de incorporar los ajustes señalados en el segundo informe de ejecución | UN | تنقيح الميزانية العادية لمراعاة التعديلات المقدمة في تقرير الأداء الثاني |
I segundo informe de ejecución del presupuesto del Tribunal Internacional | UN | تقرير الأداء الثاني عن ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Los gastos efectivos se notificarán en el contexto del segundo informe de ejecución correspondiente a ese bienio. | UN | وسيبلغ عن النفقات الفعلية في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين. |
En el anexo I del segundo informe de ejecución se ofrecen detalles sobre las hipótesis presupuestarias utilizadas para las consignaciones revisadas y definitivas. | UN | وترد تفاصيل عن افتراضات الميزانية المستخدمة في الاعتمادات المنقحة والنهائية في المرفق الأول من تقرير الأداء الثاني. |
El exceso de gastos se notificó en el contexto del segundo informe de ejecución. | UN | وأبلغ عن الزيادة في النفقات في سياق تقرير الأداء الثاني. |
El exceso de gastos se notificó en el contexto del segundo informe de ejecución. | UN | وأبلغ عن الزيادة في النفقات في سياق تقرير الأداء الثاني. |
El exceso de gastos se notificó en el contexto del segundo informe de ejecución. | UN | وأبلغ عن الزيادة في النفقات في سياق تقرير الأداء الثاني. |
Documento: segundo informe de ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2000-2001. | UN | الوثائق: تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001. |
segundo informe de ejecución del bienio 2000-2001, incluidos los gastos imprevistos y extraordinarios | UN | تقرير الأداء الثاني للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001 بما في ذلك المصروفات غير المنظورة والاستثنائية |
En lo tocante al segundo informe de ejecución del Tribunal Penal Internacional para Rwanda para el bienio 2002-2003 (A/58/597), el orador dice que se pide a la Asamblea General que revise las consignaciones para el bienio 2002-2003 a fin de fijarlas en la cantidad de 208,5 millones de dólares en cifras brutas, lo cual refleja un incremento de 4.5 millones de dólares en cifras brutas. | UN | 5 - وفيما يتعلق بتقرير الأداء الثاني للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا عن فترة السنتين 2002-2003 (A/58/597)، قال إن الجمعية العامة طلبت تنقيح الاعتماد المتعلق بفترة السنتين 2002-2003 ليصبح إجماليه 208.5 مليون دولار، مما يعكس زيادة إجماليها 4.5 مليون دولار. |
segundo informe de ejecución del Tribunal Penal Internacional para Rwanda correspondiente al bienio 2008-2009 | UN | التقرير الثاني عن أداء المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2008-2009 |
La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General tome nota del segundo informe de ejecución y apruebe la consignación definitiva en la Cuenta Especial del Tribunal Penal Internacional para Rwanda de la suma de 257.081.500 dólares en cifras brutas (233.691.800 dólares en cifras netas) para el bienio 2010-2011. | UN | 30 - توصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علماً بالتقرير الثاني عن الأداء وبــــأن توافـــق على الاعتماد النهائـــي لفتـــرة السنتيــن 2010-2011 بمبلــغ إجماليه 500 081 257 دولار (صافيه 800 691 233 دولار) للحساب الخاص للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |