"segundo informe periódico del estado parte" - Translation from Spanish to Arabic

    • التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف
        
    • الدولة الطرف تقريرها الدوري الثاني
        
    • الدولة الطرف لتقريرها الدوري الثاني
        
    • بالتقرير الدوري الثاني الذي قدمته الدولة الطرف
        
    • التقرير الدوري الثاني لهذه الدولة الطرف
        
    • بالتقرير الدوري الثاني للدولة الطرف
        
    • تقرير الدولة الطرف الدوري الثاني
        
    • التقرير الدوري الثاني المقدم من الدولة الطرف
        
    • الدولة الطرف التقرير الدوري الثاني
        
    • التقرير المرحلي الثاني للدولة الطرف
        
    • التقرير الدوري الثاني من الدولة الطرف
        
    • تناولها للتقرير الدوري الثاني للدولة الطرف
        
    • بتقديم الدولة الطرف لتقريرها الدوري
        
    • بالتقرير الدوري الثاني المقدم من الدولة الطرف
        
    A este respecto, deberían vigilarse activamente los efectos del Plan Decenal de Acción para la Niñez, y en el segundo informe periódico del Estado Parte deberían incluirse datos estadísticos y otros indicadores necesarios para evaluar los progresos realizados. UN وينبغي في هذا الصدد إجراء رصد فعال أيضا ﻷثر خطة العمل العشرية من أجل الطفل البوليفي وتضمين التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف المؤشرات الاحصائية وغيرها من المؤشرات الضرورية لتقييم التقدم المحرز.
    242. El Comité alienta al Estado Parte a que difunda ampliamente las presentes observaciones finales aprobadas por el Comité tras su examen del segundo informe periódico del Estado Parte. UN ٢٤٢- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنشر على نطاق واسع الملاحظات الختامية هذه التي اعتمدتها اللجنة بعد نظرها في التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف.
    347. El Comité solicita que en el segundo informe periódico del Estado Parte se incluya información pormenorizada sobre la situación que enfrentan los refugiados. UN ٧٤٣- وتطلب اللجنة أن يتضمن التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف معلومات مفصلة عن الحالة التي يواجهها اللاجئون.
    1226. El Comité acoge con satisfacción la presentación el 20 de enero de 1998 del segundo informe periódico del Estado Parte. UN 1226- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الثاني في 20 كانون الثاني/يناير 1998.
    1226. El Comité acoge con satisfacción la presentación el 20 de enero de 1998 del segundo informe periódico del Estado Parte. UN 1226- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الثاني في 20 كانون الثاني/يناير 1998.
    El Comité celebra la presentación del segundo informe periódico del Estado Parte y la oportunidad de entablar un diálogo constructivo con el Estado parte. UN ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها الدوري الثاني وبالفرصة التي أتاحها ذلك لإجراء حوار بناء مع الدولة الطرف.
    2. El Comité acoge con satisfacción el segundo informe periódico del Estado Parte, que se preparó aplicando fielmente las directrices del Comité. UN 2- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني الذي قدمته الدولة الطرف وأعدته ممتثلة بدقة لمبادئ اللجنة التوجيهية.
    Cabe esperar que en el segundo informe periódico del Estado Parte se examinen todos los aspectos relacionados con la situación de las mujeres rurales, entre ellos la propiedad de la tierra, y el acceso a la capacitación profesional y a la información. UN وأنها تأمل أن يعالج التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف جميع نواحي وضع المرأة الريفية، بما في ذلك ملكية الأرض، وإمكانية حصولها على التدريب والمعلومات المهنية.
    96. El Comité acoge con beneplácito la puntual presentación del segundo informe periódico del Estado Parte. UN 96- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف في الوقت المناسب.
    654. El Comité acoge con beneplácito la puntual presentación del segundo informe periódico del Estado Parte. UN 654- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف في الوقت المناسب.
    654. El Comité acoge con beneplácito la puntual presentación del segundo informe periódico del Estado Parte. UN 654- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف في الوقت المناسب.
    Dado que la información adicional formaba parte del informe inicial de Israel, ésta debía presentarse y examinarse separadamente del segundo informe periódico del Estado Parte. UN وبما أن المعلومات الإضافية تشكل جزءاً من التقرير الأولي للدولة الطرف، فإن من الواجب تقديمها ولسوف يُنظر فيها بصورة منفصلة عن التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف.
    253. El Comité acoge con satisfacción la presentación del segundo informe periódico del Estado Parte, preparado conforme a las directrices establecidas. UN 253- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف والذي أُعدَّ وفقاً للمبادئ التوجيهية المقررة.
    211. El Comité acoge con satisfacción la presentación el 20 de enero de 1998 del segundo informe periódico del Estado Parte. UN 211- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الثاني في 20 كانون الثاني/يناير 1998.
    456. El Comité acoge con satisfacción la presentación del segundo informe periódico del Estado Parte, informe preparado conforme a las directrices establecidas. UN 456- تُرَحِّب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الثاني الذي اتبع المبادئ التوجيهية المقررة.
    376. El Comité acoge con satisfacción la presentación del segundo informe periódico del Estado Parte, preparado conforme a las directrices establecidas. UN 376- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الثاني بموجب المبادئ التوجيهية المقررة.
    2. El Comité acoge con beneplácito el segundo informe periódico del Estado Parte, elaborado en general de conformidad con las directrices del Comité. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها الدوري الثاني الذي أعدته بوجه عام وفقاً لمبادئ اللجنة التوجيهية.
    2. El Comité acoge complacido el segundo informe periódico del Estado Parte, que se elaboró de conformidad con las directrices del Comité. UN 2- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني الذي قدمته الدولة الطرف وأعدته على نحو يتوافق مع المبادئ التوجيهية للجنة.
    2/ Aún no se ha recibido el segundo informe periódico del Estado Parte. UN )٢( لم يرد بعد التقرير الدوري الثاني لهذه الدولة الطرف.
    2. El Comité acoge con satisfacción el segundo informe periódico del Estado Parte, preparado de conformidad con las directrices del Comité. UN 2- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني للدولة الطرف الذي أُعد وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة.
    94. El Comité toma nota con reconocimiento de la puntualidad de la presentación del segundo informe periódico del Estado Parte. UN 94- تلاحظ اللجنة مع التقدير أن تقرير الدولة الطرف الدوري الثاني قد قدم في حينه.
    El Comité felicita al Gobierno por la amplia difusión que ha dado a la Convención y a las conclusiones expresadas por el Comité después de examinar el segundo informe periódico del Estado Parte en 1997. UN 392 - تثني اللجنة على الحكومة لقيامها، على نطاق واسع، بنشر الاتفاقية والتعليقات الختامية، التي اعتمدتها اللجنة بعد النظر في التقرير الدوري الثاني المقدم من الدولة الطرف في عام 1997.
    2. El Comité acoge con satisfacción la presentación del segundo informe periódico del Estado Parte y las respuestas presentadas por escrito a la lista de cuestiones (CRC/C/CUB/Q/2/Add.1). UN 2- ترحّب اللجنة بتقديم الدولة الطرف التقرير الدوري الثاني وبالردود الخطّية على قائمة المسائل (CRC/C/CUB/Q/2/Add.1).
    146. El Comité toma nota de que se han atendido algunos motivos de preocupación y recomendaciones (CRC/C/15/Add.120) formulados tras el examen del segundo informe periódico del Estado Parte (CRC/C/65/Add.8). UN 146- تلاحظ اللجنة أن بعض أوجه القلق التي عبرت عنها والتوصيات (CRC/C/15/Add.120) التي قدمتها بعد أن نظرت في التقرير المرحلي الثاني للدولة الطرف (CRC/C/65/Add.8) قد بحثت.
    Deben adoptarse medidas para garantizar el respeto de los derechos de los miembros de las comunidades indígenas; y en el segundo informe periódico del Estado Parte hay que incluir más información al respecto. UN ينبغي اتخاذ تدابير فورية للتأكد من أن حقوق أعضاء المجتمعات الأصلية موضع احترام؛ ويجب إدراج المزيد من المعلومات عن هذه المسائل في التقرير الدوري الثاني من الدولة الطرف.
    Es motivo de preocupación para el Comité que ni en el informe ni en la exposición verbal de los representantes de la Jamahiriya Árabe Libia se hayan incluido observaciones o respuestas que aborden a fondo los motivos de preocupación indicados y las recomendaciones formuladas por el Comité cuando examinó el segundo informe periódico del Estado Parte en 1994. UN ١٨٢ - من دواعي قلق اللجنة أن التقرير والمعلومات المقدمة شفويا من ممثلي الجماهيرية العربية الليبية لم توفر للجنة تعليقات وإجابات تتناول موضوعيا المسائل الموضحة المثيرة للقلق والتوصيات المقدمة من اللجنة لدى تناولها للتقرير الدوري الثاني للدولة الطرف في عام ١٩٩٤.
    267. El Comité celebra la presentación del segundo informe periódico del Estado Parte, que obedece a las directrices relativas a la presentación de informes del Comité. UN 267- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني المقدم من الدولة الطرف الذي اتبع المبـادئ التوجيهية للجنـة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more