"segundo objetivo de desarrollo del milenio" - Translation from Spanish to Arabic

    • الهدف الثاني من الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • الهدف الإنمائي الثاني للألفية
        
    • ثاني الأهداف الإنمائية للألفية
        
    Esta medida va encaminada al logro del segundo objetivo de desarrollo del Milenio. UN وتُعتبـر هذه خطوة نحو تحقيق الهدف الثاني من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Hace rato se logró el segundo objetivo de desarrollo del Milenio, la educación primaria universal, y casi todos los alumnos permanecen en la escuela hasta el nivel medio de la enseñanza secundaria. UN وقد تحقق في تونغا منذ عهد بعيد الهدف الثاني من الأهداف الإنمائية للألفية المتمثل في تعميم التعليم الابتدائي، ويواصل جميع الطلاب تقريباً تعليمهم إلى منتصف المستوى الثانوي.
    * Indicador oficial para el monitoreo del segundo objetivo de desarrollo del Milenio. UN * المؤشر الرسمي لرصد تنفيذ الهدف الثاني من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Felicitó a Omán por su determinación de lograr el segundo objetivo de desarrollo del Milenio relativo a la educación gratuita, y de reducir la tasa de analfabetismo. UN وهنأت شيلي عمان لتصميمها على بلوغ الهدف الإنمائي الثاني للألفية المتعلق بتوفير التعليم مجاناً وخفض معدلات الأمية.
    Segundo Objetivo de Desarrollo del Milenio: lograr la enseñanza primaria universal UN الهدف الإنمائي الثاني للألفية: تحقيق تعميم التعليم الابتدائي
    Observó que el país había alcanzado el segundo objetivo de desarrollo del Milenio relativo a la enseñanza universal. UN ولاحظت أن البلد قد أنجز الهدف الثاني من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بتعميم التعليم.
    El progreso hacia el cumplimiento del segundo objetivo de desarrollo del Milenio se ha ralentizado. UN وقد تباطأ التقدم نحو بلوغ الهدف الثاني من الأهداف الإنمائية للألفية.
    También se observó que la incorporación de instrucción sobre el cultivo de árboles en la enseñanza primaria podía representar un incentivo para aumentar la matrícula escolar, contribuyendo así al logro del segundo objetivo de desarrollo del Milenio. UN ولوحظ أيضا أن إدراج تدريس زراعة الأشجار في التعليم الابتدائي يمكن أن يوفر حافزا يساعد على زيادة الالتحاق بالمدارس، مما يُسهم في تحقيق الهدف الثاني من الأهداف الإنمائية للألفية.
    El documento contenía información que podría resultar de interés para estudiar la manera de promover la consecución del segundo objetivo de desarrollo del Milenio en relación con los pueblos indígenas. UN وضم التقرير معلومات قد تكون ذات أهمية فيما يتعلق بالنظر في كيفية تعزيز الهدف الثاني من الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالشعوب الأصلية.
    49. La delegación indicó que Sudáfrica estaba en el buen camino para cumplir el segundo objetivo de desarrollo del Milenio a más tardar en 2015. UN 49- وأشار الوفد إلى أن جنوب أفريقيا في طريقها إلى تحقيق الهدف الثاني من الأهداف الإنمائية للألفية بحلول
    A ese respecto observó con gran interés que Sudáfrica estaba en el buen camino para cumplir el segundo objetivo de desarrollo del Milenio a más tardar en 2015. UN وفي هذا الصدد، أشارت الهند باهتمام إلى أن جنوب أفريقيا في طريقها نحو تحقيق الهدف الثاني من الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    49. La delegación indicó que Sudáfrica estaba en el buen camino para cumplir el segundo objetivo de desarrollo del Milenio a más tardar en 2015. UN 49- وأشار الوفد إلى أن جنوب أفريقيا في طريقها إلى تحقيق الهدف الثاني من الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    A ese respecto observó con gran interés que Sudáfrica estaba en el buen camino para cumplir el segundo objetivo de desarrollo del Milenio a más tardar en 2015. UN وفي هذا الصدد، أشارت الهند باهتمام إلى أن جنوب أفريقيا في طريقها نحو تحقيق الهدف الثاني من الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Con frecuencia, los datos que aportan los países en las conferencias internacionales y los períodos de sesiones de las Naciones Unidas sobre los logros relacionados con el segundo objetivo de desarrollo del Milenio son meramente cuantitativos. UN فالبيانات التي تقدمها البلدان في المؤتمرات الدولية ودورات الأمم المتحدة بشأن الإنجازات التي تحققت على مستوى الهدف الثاني من الأهداف الإنمائية للألفية لا تعدو أن تكون في كثير من الأحيان بيانات كمية.
    La labor de la Fundación Educación para la Paz contribuyó principalmente al segundo objetivo de desarrollo del Milenio, que es lograr la enseñanza primaria universal. UN ساهم عمل منظمة التعليم من أجل السلام في المقام الأول في السعي لبلوغ الهدف الثاني من الأهداف الإنمائية للألفية وهو تحقيق تعميم التعليم الابتدائي.
    La educación es una de las bases fundamentales del desarrollo, además de ser un derecho humano básico, y el Gobierno se compromete a hacer todo lo posible para garantizar el logro del segundo objetivo de desarrollo del Milenio. UN إن التعليم حجر الزاوية للتنمية، ناهيكم عن كونه حقا أساسيا من حقوق الإنسان. إن الحكومة ملتزمة ببذل قصارى الجهد لضمان تحقيق الهدف الإنمائي الثاني للألفية.
    Para alcanzar el Segundo Objetivo de Desarrollo del Milenio: UN 71 - لتحقيق الهدف الإنمائي الثاني للألفية:
    Felicitó a Omán por su determinación de hacer realidad el segundo objetivo de desarrollo del Milenio relativo al derecho de todos los ciudadanos a educación gratuita y sobre la reducción de la tasa de analfabetismo en el país. UN وهنأت عمان على تصميمها على بلوغ الهدف الإنمائي الثاني للألفية المتعلق بحق جميع المواطنين في التعليم المجاني وخفض معدلات الأمية في البلد.
    También subrayó que Suriname era pionero en la lucha contra la malaria en el continente americano y que el país estaba a punto de alcanzar el segundo objetivo de desarrollo del Milenio, al garantizar la enseñanza primaria universal. UN وبيّنت أيضاً أن سورينام تتزعم مكافحة داء الملاريا في القارة الأمريكية وأن البلد على وشك أن يُحقق الهدف الإنمائي الثاني للألفية المتمثل في ضمان التعليم الأساسي للجميع.
    La aplicación de un enfoque de derechos humanos para lograr la educación primaria universal, que es el segundo objetivo de desarrollo del Milenio, requeriría la integración en las estrategias de desarrollo de garantías y acciones positivas con respecto a la educación a fin de garantizar la no discriminación y la igualdad de disfrute del derecho a la educación. UN وبتطبيق نهج لحقوق الإنسان لتعميم التعليم الابتدائي، سيتطلب الهدف الإنمائي الثاني للألفية إدراج الضمانات والإجراءات الإيجابية المتصلة بالتعليم في الاستراتيجيات الإنمائية بغية ضمان عدم التمييز والمساواة في التمتع بالحق في التعليم.
    Por lo tanto, en relación con el logro del segundo objetivo de desarrollo del Milenio, a saber, la enseñanza básica universal, el OOPS centrará su atención para el bienio 2012-2013 sobre el mejoramiento de la calidad de los servicios de enseñanza a través de una reforma de la educación de todo el sistema. UN وبالتالي، ففي سياق تحقيق ثاني الأهداف الإنمائية للألفية وهو تحقيق تعميم التعليم الابتدائي، سيكون تركيز الوكالة لفترة السنتين 2012-2013 على تعزيز نوعية خدمات التعليم الأساسي التي تقدمها من خلال عملية لإصلاح التعليم على نطاق المنظومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more