Como parte del segundo proyecto de salud de la familia financiado por el Banco, se espera que el FNUAP compre anticonceptivos en nombre del Gobierno. | UN | ومن المتوقع أن يقوم الصندوق ،في إطار المشروع الثاني لصحة اﻷسرة الذي يموله البنك الدولي، بشراء موانع للحمل بالنيابة عن الحكومة. |
Informe del Secretario General en que figura el segundo proyecto de Plataforma de Acción | UN | تقرير اﻷمين العام المتضمن المشروع الثاني لمنهاج العمل |
213. El segundo proyecto de obras fue el Proyecto Expressway Nº 1. | UN | 213- وكان المشروع الثاني هو مشروع الطريق السريع رقم 1. |
Presentación del segundo proyecto de resumen del Copresidente sobre la planificación y ordenación integradas de los recursos de tierras | UN | عرض المشروع الثاني للموجز الذي قدمه الرئيس المشارك عن التخطيط والإدارة المتكاملين للموارد من الأراضي |
Preocupa asimismo al Comité la lentitud en la formulación y adopción del segundo proyecto de política nacional sobre cuestiones de género, que servirá de base a la labor del mecanismo nacional. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء البطء في صياغة واعتماد المسودة الثانية للسياسات الوطنية المتعلقة بالمرأة، التي ستستخدم كأساس يقوم عليه عمل الآليات الوطنية. |
Otros cuatro hospitales serán reconstruidos o rehabilitados en el marco del segundo proyecto de desarrollo del sector de la salud, que ahora dispone de toda la financiación necesaria. Relaciones exteriores | UN | وسيعاد بناء وتأهيل أربع مستشفيات أخرى، في إطار مشروع ثان لتنمية قطاع الصحة، وهو مشروع ممول اليوم تمويلا كاملا. |
Presentación del segundo proyecto de los elementos para un proyecto de decisión sobre planificación y ordenación integradas de los recursos de tierras | UN | عرض المشروع الثاني للعناصر الخاصة بمشروع مقرر متعلق بالتخطيط والإدارة المتكاملين للموارد الأرضية |
Presentación del segundo proyecto de resumen del Copresidente sobre la agricultura | UN | عرض المشروع الثاني للموجز الذي قدمه الرئيس المشارك عن الزراعة |
Presentación del segundo proyecto de los elementos para un proyecto de decisión sobre la agricultura | UN | عرض المشروع الثاني للعناصر الخاصة بمشروع مقرر متعلق بالزراعة |
El segundo proyecto de ley solo podía ser aprobado por referéndum. | UN | ولا يمكن إقرار المشروع الثاني إلا بعد الموافقة عليه باستفتاء. |
El FNUAP está financiando un subcomponente de planificación de la familia del segundo proyecto de salud de la familia, proporcionando fondos durante cuatro años para ampliar y modificar la distribución de anticonceptivos con base en la comunidad. | UN | ويمول الصندوق عنصرا فرعيا لتنظيم اﻷسرة كجزء من المشروع الثاني لصحة اﻷسرة، مقدما اﻷموال على مدى أربع سنوات لتوسيع وإعادة توجيه توزيع وسائل منع الحمل على صعيد المجتمع المحلي. |
Presentación del segundo proyecto de resumen del Copresidente | UN | عرض المشروع الثاني لموجز الرئيس المشارك |
Los delitos terroristas establecidos en esos tratados se incluirán en el segundo proyecto de ley sobre el terrorismo que se someterá al Parlamento a principios del año próximo. | UN | وستدرج الجرائم الإرهابية المنصوص عليها في تلك المعاهدات في المشروع الثاني لقانون الإرهاب المزمع تقديمه إلى البرلمان في أوائل السنة القادمة. |
El Banco Mundial ejecutó también el segundo proyecto de ONG palestinas. | UN | 20 - وقام البنك الدولي أيضا بتنفيذ المشروع الثاني للمنظمات غير الحكومية الفلسطينية. |
Con arreglo al Proyecto de Desarrollo de los Servicios de Salud (PDSS) el Gobierno pidió a la Asociación Internacional de Fomento (AIF) su asistencia para financiar un segundo proyecto de seis años para apoyar la estrategia de desarrollo del sistema de salud hasta el año 2000. | UN | بعد مشروع تنمية خدمات الصحة، طالبت الحكومة وكالة التنمية الدولية بأن تساعدها في تمويل المشروع الثاني الذي يستغرق ست سنوات ويدعم استراتيجية تطوير النظام الصحي حتى عام 2000. |
Se está celebrando una consulta sobre el segundo proyecto de estrategia de derechos humanos para Kosovo. | UN | 72 - ويجري تعميم المشروع الثاني لاستراتيجية كوسوفو لحقوق الإنسان لإجراء المشاورات بشأنه. |
En la segunda etapa, los magistrados, fiscales, secretarías y asociaciones de abogados defensores de ambos Tribunales presentarían sus observaciones sobre el primer proyecto, las que se tendrían en cuenta al redactar el segundo proyecto de reglas. | UN | وتشمل المرحلة الثانية قيام القضاة، ومكتبي المدعين العامين، وقلمي المحكمة، ورابطتي محامي دفاع المحكمتين بالتعليق على المشروع ومواءمة هذه التعليقات وإدراجها في المشروع الثاني للقواعد. |
El Consejo de Ministros ha convenido asimismo en que el segundo proyecto de ley sobre el terrorismo ampliaría la jurisdicción extraterritorial a cualquier delito cometido por ciudadanos neozelandeses durante la realización de un acto terrorista, tal como esa expresión se define en el proyecto de ley sobre la represión del terrorismo. | UN | كما وافق مجلس الحكومة على أن يوسع المشروع الثاني لقانون الإرهاب نطاق الاختصاص خارج الولاية الإقليمية ليشمل كل جريمة يرتكبها مواطنون نيوزيلنديون خلال قيامهم بعمل إرهابي، بالصيغة التي يعرف بها العمل الإرهابي في مشروع قانون قمع الإرهاب. |
Los niños que sufren de malnutrición y las mujeres en edad de procrear se benefician del segundo proyecto de apoyo a los servicios de emergencia, que se financia con una donación de fondo fiduciario y con la cofinanciación de otros cinco donantes por un total de 40 millones de dólares. | UN | ويستفيد الأطفال الذين يعانون من سوء التغذية والنساء البالغات سن الإنجاب من المشروع الثاني المتعلق بدعم خدمات الطوارئ الذي دُعم بمنحة من صندوق استئماني وتشارك في تمويله خمس جهات مانحة بمبلغ 40 مليون دولار. |
El segundo proyecto de decisión había sido presentado por Barbados, en nombre del grupo de países de América Latina y el Caribe. En ese proyecto de decisión se instaba a las Partes que no operan al amparo del artículo 5 que nunca habían pagado sus contribuciones al Fondo Multilateral o que lo habían hecho pero por montos inferiores a una contribución anual, a que las pagaran cuanto antes. | UN | وقدمت بربادوس المشروع الثاني بالنيابة عن مجموعـة بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، واستحثت الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 التي لم تدفع مساهماتها للصندوق متعدد الأطراف البتة أو فعلت ذلك بمبالغ أقل من مساهمة سنوية واحدة، على أن تدفع مساهماتها بأسرع ما يمكن. |
62. Queda aprobado el segundo proyecto de párrafo 50 revisado en su forma enmendada. | UN | 62- اعتُمدت المسودة الثانية المنقَّحة من الفقرة 50، بصيغتها المعدَّلة. |
En la misma sesión también examinó un segundo proyecto de nuevas directrices para la presentación de informes periódicos con arreglo a la Convención. | UN | وفي نفس الجلسة، نظرت اللجنة كذلك في مشروع ثان للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ من أجل تقديم التقارير الدورية بموجب الاتفاقية. |