| "Seguramente no la conoces lo suficiente para comprometerte a criar a una niña de 7 años con ella". | Open Subtitles | أنت بالتأكيد لا تعرفها بما فيه الكفاية للتعهد بالاعتناء بصبي في السابعة من عمره معها |
| Seguramente, no tengo ganas de que nos envien con el estómago vacío. | Open Subtitles | بالتأكيد لا أشعر بأن تسير بنا هناك مع الريق. |
| El agua trae mucha fuerza, así que Seguramente no será bonito verlo. | Open Subtitles | هناك رافعات كبيرة ربما لا يكون شيء يستحسن النظر إليه |
| Seguramente no debería decir esto, pero a veces pienso que estoy cometiendo un error. | Open Subtitles | ربما لا ينبغي أن أقول هذا لكن في بعض الأحيان أفكر بأنني ارتكب خطأ |
| Y sé que eres religioso, y que seguramente, no quieres escuchar nada de esto. | Open Subtitles | وأعلم أنّك متديّن وأعلم أنّك على الأرجح لا ترغب بسماع كلّ هذا |
| ¿AI apartamento que no puedo pagar y a la historia que puede, pero que Seguramente no venderá? | Open Subtitles | إلى منزلي ذو الغرفة الواحدة و الذي لا يمكنني دفع تكاليفه؟ إلى كتابة القصص التي على الأرجح لن تباع؟ |
| que Seguramente no volveré a ver. | Open Subtitles | اللواتي بالتأكيد لن أقابلهن ثانية أبدًا. |
| Pero Seguramente no todos los jefes retendrían la paga sin ninguna razón, | Open Subtitles | ولكن بالتأكيد ليس جميع السادة سيقطعون الأجور من غير سبب. |
| Seguramente no lo sabes porque siempre me encasillan | Open Subtitles | ربّما لا تعرفين هذا لأنني دائماً ممثّل لنفس الأدوار |
| Seguramente no existirán motivos para exponerlo tan cruelmente. | Open Subtitles | بالتأكيد لا يُمْكِنُ أَنْ يكون هناك مناسبةِ لكشفه بتلك القسوة. |
| Seguramente no, no estamos muy seguros de que vaya a haber una huelga, ¿verdad, papá? | Open Subtitles | بالتأكيد لا. نحن لسنا واثقون حتى من أنه سيكون هناك إضراب ، أليس كذلك ، أبي ؟ |
| bien, entonces, yo Seguramente no nesecitare enseñar mi trabajo . | Open Subtitles | حسنا . أنا بالتأكيد لا أريد أن أقوم بالتدريس |
| Seguramente no la usaría como sombrero. | Open Subtitles | واحدة، وأخرى مثلها ربما لا يمكن استعمالها كقبعة |
| Y Seguramente no estaban contentos con que tuvieras un novio. | Open Subtitles | أجل ربما لا يشعرون بالراحة بأن لديكِ صديق حميمي |
| Seguramente no quería agobiarte con sus problemas por lo del golpe en tu cara. | Open Subtitles | ربما لا يريد أن يدخلك بمشاكلة لمشاكلك مع بايتون |
| Te explicaré todo si es lo que quieres, pero, creéme, Seguramente no. | Open Subtitles | سأشرح لكِ كل شئ لو تريدين ذلك , لكن ثقي بي أنتِ على الأرجح لا تريدين |
| Seguramente no, así que si preguntan, eres una lesbiana muy fea. | Open Subtitles | على الأرجح لا, لذا اذا سألك احدهم فأنت سحاقية بشعة |
| Bueno, Seguramente no os gustan las golosinas. | Open Subtitles | حسنا، أنا متأكدة يا رفاق انتم على الأرجح لا تحبون الحلوى. |
| Seguramente no volvamos a vernos después de repartir el dinero esta noche, pero siempre te consideraré un tipo de fiar. | Open Subtitles | على الأرجح لن نرى بعضنا ثانيةً بعدما نقسم المال ولكن فى كتابى ستكون دائماً رمزاً للكفاح |
| Seguramente no te dejarán trabajar con las bañeras hasta que lleves aquí una semana o dos. | Open Subtitles | على الأرجح لن يسمحوا لك بالعمل هنا حتى يمر عليك أسبوع أو اثنان |
| Bueno, Seguramente no va a darme una citación por esto. | Open Subtitles | حسنا , بالتأكيد لن تعطيني دعوة قضائية لاجل هذا؟ |
| Y aunque los expertos saben mucho más sobre los esteroides, Seguramente no lo sabríamos al mirar los noticieros. | Open Subtitles | وبالرغم من أن الخبراء ..يعرفون الكثير عن السترويد فأنت بالتأكيد لن تعرف شيئاً من مشاهدة الأخبار |
| Seguramente no en los nacimientos silvestres. | Open Subtitles | بالتأكيد ليس عند ولادة الحيوانات التى تتناسل خارج المختبر |
| Seguramente no es amiga de un parásito. | Open Subtitles | بالتأكيد ليس لديكِ صداقات مع طفيلي |
| Seguramente no debas estar sola ahora mismo. | Open Subtitles | ربّما لا ينبغي أن تكوني لوحدكِ الآن. |
| Seguramente no es posible afirmar que se haya logrado ese objetivo, por numerosas razones interrelacionadas. | UN | بالطبع لا يمكن الجزم بأن هذا الهدف قد تحقق لأسباب عديدة ومتداخلة. |