"seguridad durante el mes de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمن لشهر تشرين
        
    • الأمن لشهر كانون
        
    • الأمن لشهر آب
        
    • الأمن لشهر تموز
        
    • الأمن خلال شهر أيار
        
    • الأمن في شهر آب
        
    • اﻷمن لشهر نيسان
        
    • الأمن لهذا الشهر
        
    Le damos las gracias al Embajador Martin Belinga-Eboutou, del Camerún, quien presidió el Consejo de Seguridad durante el mes de octubre, por haber presentado el quincuagésimo séptimo informe anual del Consejo de Seguridad a la Asamblea General. UN كما نود أن نتوجه بالشكر إلى رئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الأول/ أكتوبر، السيد مارتن بلنغا - إيبوتو ممثل الكاميرون، وذلك لتقديمه التقرير السنوي السابع والخمسين لمجلس الأمن إلى الجمعية العامة.
    En mi calidad de Presidente del Consejo de Seguridad durante el mes de octubre de 2003, tengo el privilegio de presentar el informe anual del Consejo de Seguridad a la Asamblea General. UN ويشرفني، بصفتي رئيسا لمجلس الأمن لشهر تشرين الأول/أكتوبر 2003، أن أعرض تقرير مجلس الأمن إلى الجمعية العامة.
    Como Presidente del Consejo de Seguridad durante el mes de octubre, los Estados Unidos ofrecieron una exposición sucinta del informe del Consejo. UN وقدمت الولايات المتحدة، بصفتها رئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الأول/أكتوبر، عرضا مسهبا عن تقرير المجلس.
    El Pakistán ocupó la Presidencia del Consejo de Seguridad durante el mes de enero de 2013. UN تولّت باكستان رئاسة مجلس الأمن لشهر كانون الثاني/يناير 2013.
    El Reino Hachemita de Jordania ocupó la presidencia del Consejo de Seguridad durante el mes de enero de 2014. UN تولّت المملكة الأردنية الهاشمية رئاسة مجلس الأمن لشهر كانون الثاني/يناير 2014.
    La India ocupó la Presidencia del Consejo de Seguridad durante el mes de agosto de 2011. UN شغلت الهند منصب رئاسة مجلس الأمن لشهر آب/أغسطس 2011.
    La India ocupó la Presidencia del Consejo de Seguridad durante el mes de noviembre de 2012. UN تولَّت الهند رئاسة مجلس الأمن لشهر تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    Me complace informarle de que la República Popular China ocupó la Presidencia del Consejo de Seguridad durante el mes de noviembre de 2013. UN يسرني أن أبلغكم بأن جمهورية الصين الشعبية تولت رئاسة مجلس الأمن لشهر تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de dirigirme a usted, en su calidad de Presidente del Consejo de Seguridad durante el mes de noviembre, en relación con los últimos acontecimientos ocurridos en Libia. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أكتب إليكم بصفتكم رئيسا لمجلس الأمن لشهر تشرين الثاني/نوفمبر، بشأن آخر التطورات في ليبيا.
    Mi delegación también da las gracias al Embajador Martin Belinga-Eboutou, Presidente del Consejo de Seguridad durante el mes de octubre, por la manera excelente en la que presentó el informe que estamos examinando. UN ويتوجه وفدي بالشكر إلى السفير مارتين بيلينغا إيبوتو، رئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الأول/أكتوبر، على الطريقة البارعة التي قدم بها التقرير الذي نناقشه اليوم.
    Quisiera transmitir el agradecimiento de mi delegación al Representante Permanente de la Federación de Rusia, Embajador Andrey Denisov, Presidente del Consejo de Seguridad durante el mes de noviembre, por su introducción completa del informe que ha presentado este año el Consejo de Seguridad a la Asamblea General. UN أود أن أنقل تقدير وفد بلدي لممثل الاتحاد الروسي الدائم، السفير أندريه دينيسوف، رئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الثاني/نوفمبر، على عرضه الشامل لتقرير مجلس الأمن لهذه السنة على الجمعية العامة.
    15.00 horas El Excmo. Sr. Andrey Denisov (Federación de Rusia), Presidente del Consejo de Seguridad durante el mes de noviembre (sobre el programa de trabajo del Consejo) UN 00/15 سعادة السيد أندريه دنيسوف (الاتحاد الروسي)، رئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الثاني/نوفمبر (بشأن برنامج عمل المجلس)
    Por la tarde[1] Excmo. Sr. Kenzo Oshima (Japón), Presidente del Consejo de Seguridad durante el mes de octubre (acerca del programa de trabajo del Consejo) UN بعد الظهر(1) سعادة السيد كينزو أوشيما (اليابان)، رئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الأول/أكتوبر (بشأن برنامج عمل المجلس)
    13.00 horas El Excmo. Sr. Jorge Voto-Bernales (Perú), Presidente del Consejo de Seguridad durante el mes de noviembre (sobre el programa de trabajo del Consejo) UN 00/13 سعادة السيد خورخيه فوتو - برناليس (بيرو)، رئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الثاني/نوفمبر (عن برنامج عمل المجلس)
    Damos las gracias al Embajador Natalegawa, de Indonesia, Presidente del Consejo de Seguridad durante el mes de noviembre, por su exposición informativa sobre la labor del Consejo de Seguridad durante los 12 meses del período de que se informa. UN ونشكر السفير ناتاليغاوا ممثل إندونيسيا، رئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الثاني/نوفمبر، على عرضه المفيد المتعلق بعمل مجلس الأمن على مدى فترة الإثني عشر شهراً التي يغطيها التقرير.
    También quisiera dar las gracias al Representante Permanente de Indonesia, que preside el Consejo de Seguridad durante el mes de noviembre, por la presentación del informe del Consejo de Seguridad ayer por la mañana. UN وأود أيضا أن أشكر الممثل الدائم لإندونيسيا، رئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الثاني/نوفمبر، على عرضه تقرير مجلس الأمن صباح الأمس.
    13.15 horas Excmo. Sr. Stefan Tafrov (Bulgaria), Presidente del Consejo de Seguridad durante el mes de diciembre (sobre el programa de trabajo para el mes) UN 15/13 معالي السيد ستيفان تافرو (بلغاريا)، رئيس مجلس الأمن لشهر كانون الأول/ديسمبر (بشأن برنامج عمل المجلس خلال الشهر)
    12.30 horas1 El Excmo. Sr. Abdallah Baali de Argelia, Presidente del Consejo de Seguridad durante el mes de diciembre, informará sobre el programa de trabajo del Consejo durante ese mes. UN 30/12(1) سعادة السيد عبد الله بعلي (الجزائر) رئيس مجلس الأمن لشهر كانون الأول/ديسمبر (عن برنامج عمل المجلس لهذا الشهر)
    En mi calidad de Presidente del Consejo de Seguridad durante el mes de diciembre de 2006, tengo el honor de presentar el informe anual del Consejo a la Asamblea General, que figura en el documento A/61/2. UN وأتشرف، بصفتي رئيسا لمجلس الأمن لشهر كانون الأول/ديسمبر 2006، أن أقدم التقرير السنوي لمجلس الأمن إلى الجمعية العامة، الوارد في الوثيقة A/61/2.
    Esta evaluación de la labor del Consejo de Seguridad durante el mes de agosto de 1999 ha sido preparada bajo la responsabilidad de su Presidente durante ese período, el Embajador Martin Andjaba, Representante Permanente de Namibia. UN أعد هذا التقييم لأعمال مجلس الأمن لشهر آب/أغسطس 1999 تحت مسؤولية رئيس المجلس خلال تلك الفترة، السفير مارتن إنجابا، الممثل الدائم لناميبيا.
    Naciones Unidas Tengo el honor de dirigirme a usted en su carácter de Presidente del Consejo de Seguridad durante el mes de julio de 2008 para informarle de que el 8 de julio de 2008 una aeronave militar rusa proveniente de la Federación de Rusia incursionó en el espacio aéreo soberano de Georgia. UN يشرّفني أن أكتب إليكم بصفتكم رئيساً لمجلس الأمن لشهر تموز/يوليه 2008، وأودّ إبلاغكم بأن طائرة عسكرية روسية قامت يوم 8 تموز/يوليه 2008 باقتحام المجال الجوي السيادي لجورجيا قادمة من الاتحاد الروسي.
    Sr. Maurer (Suiza) (habla en francés): Sra. Presidenta: Ante todo, quiero felicitarla por la habilidad y la dedicación con que su país ha dirigido la labor del Consejo de Seguridad durante el mes de mayo de 2005. UN السيد مورير (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): سيدتي الرئيسة، أود أولا أن أهنئكم على المهارة والالتزام اللذين ترأس بهما بلدكم أعمال مجلس الأمن خلال شهر أيار/مايو 2005.
    Me dirijo a usted en su calidad de Presidente del Consejo de Seguridad durante el mes de agosto. UN أكتب إليكم بصفتكم رئيس مجلس الأمن في شهر آب/أغسطس.
    En primer lugar, permítame felicitarle por su nombramiento como Presidente del Consejo de Seguridad durante el mes de abril y por la habilidad con que ha dirigido los trabajos de este importante órgano de las Naciones Unidas. UN اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أهنئكم على توليكم رئاسة مجلس اﻷمن لشهر نيسان/أبريل ولما تمتعتم به من مهارة في توجيه أعمال هذه الهيئة الهامة في اﻷمم المتحدة.
    Doy las gracias al Presidente del Consejo de Seguridad durante el mes de noviembre, Embajador Andrey Denisov, Representante Permanente de la Federación de Rusia, por su lúcida presentación del informe del Consejo a la Asamblea General (A/60/2). Ha señalado que en este último año ha continuado el aumento constante del volumen y el alcance de la labor del Consejo. UN وأود أن أتقدم بالشكر والتقدير إلى رئيس مجلس الأمن لهذا الشهر السفير أندريه دنيسوف، الممثل الدائم للاتحاد الروسي، على العرض الواضح لتقرير المجلس المقدم إلى الجمعية العامة، والذي أكد فيه أن السنة الماضية جاءت مجددا ضمن التوجه الملحوظ نحو الزيادة المتواصلة في حجم ونطاق أنشطة المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more