Encomiamos al Organismo por responder rápidamente a esta amenaza mediante, entre otras cosas, proyectos financiados a través del Fondo de seguridad física nuclear, creado recientemente. | UN | ونثني على الوكالة لردها السريع على هذا الخطر، وذلك عن طريق أمور منها المشاريع التي يمولها صندوق الأمن النووي المنشأ حديثاً. |
:: Coordinación y gestión de la información en materia de seguridad física nuclear y asuntos conexos. | UN | :: تنسيق شؤون الأمن النووي وإدارة معلوماته. |
Objetivos y metas: Prestar apoyo y asistencia en la coordinación de las actividades del Organismo y los Estados miembros para fortalecer la seguridad física nuclear. | UN | الأهداف والمقاصد: تقديم الدعم والمساعدة لتنسيق أنشطة الوكالة والدول الأعضاء الرامية إلى تعزيز الأمن النووي. |
El objetivo principal es la zona noroccidental de Rusia. :: Noruega ha aportado 90.000 dólares de los EE.UU. al Fondo de seguridad física nuclear del OIEA. | UN | :: أسهمت النرويج كذلك بما يبلغ 000 90 دولار من دولارات الولايات المتحدة في صندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
El OIEA colabora con las Naciones Unidas y otras iniciativas internacionales para intercambiar información sobre las actividades relacionadas con la seguridad física nuclear. | UN | وتعمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية مع الأمم المتحدة وسائر المبادرات الدولية، من أجل تبادل المعلومات عن الأنشطة المتصلة بالأمن النووي. |
Creemos que la universalización de estos instrumentos jurídicos constituye una parte integrante del fortalecimiento de la seguridad física nuclear en todo el mundo. | UN | ونحن نعتقد أن اكتساب هذه الصكوك القانونية السمة العالمية جزء لا يتجزأ من تعزيز الحماية المادية للمواد النووية في العالم. |
Como ejemplo de esa cooperación, hemos comenzado a aplicar un plan integrado que procura la seguridad física nuclear en la República de Belarús. | UN | ومن أمثلة ذلك التعاون، أننا بصدد بدء تنفيذ خطة متكاملة توفر السلامة النووية المادية في بيلاروس. |
Hemos hecho contribuciones extrapresupuestarias al Fondo de seguridad física nuclear del Organismo Internacional de Energía Atómica. | UN | وقدمنا مساهمات خارجة عن الميزانية إلى صندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Insta también a todos los países a aportar recursos financieros al Fondo de seguridad física nuclear del OIEA. | UN | وفضلا عن ذلك، فإنه يحث جميع البلدان على توفير الموارد المالية لصندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Insta también a todos los países a aportar recursos financieros al Fondo de seguridad física nuclear del OIEA. | UN | وفضلا عن ذلك، فإنه يحث جميع البلدان على توفير الموارد المالية لصندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
En lo que a la seguridad nuclear se refiere, la Oficina de seguridad física nuclear pone directamente en práctica una estrategia propia, lo que supone celebrar reuniones periódicas con los donantes. | UN | وفي مجال الأمن النووي، ينفذ مكتب الأمن النووي استراتيجية مباشرة، تُجرى في سياقها اجتماعات دورية مع المانحين. |
En lo que a la seguridad nuclear se refiere, la Oficina de seguridad física nuclear pone directamente en práctica una estrategia propia, lo que supone celebrar reuniones periódicas con los donantes. | UN | وفي مجال الأمن النووي، ينفذ مكتب الأمن النووي استراتيجية مباشرة، تُجرى في سياقها اجتماعات دورية مع المانحين. |
Alentando a los Estados Miembros a hacer contribuciones voluntarias al Fondo de seguridad física nuclear del Organismo Internacional de Energía Atómica, | UN | وإذ تشجع الدول الأعضاء على تقديم التبرعات لصندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، |
En el marco del Plan de seguridad física nuclear y a petición de los Estados, entre 2006 y 2009 el OIEA, entre otras cosas: | UN | ضمن إطار خطة الأمن النووي وبناء على طلب الدول، اضطلعت الوكالة، في الفترة بين عامي 2006 و 2009، بجملة أمور منها ما يلي: |
En los últimos cuatro años, las contribuciones al Fondo de seguridad física nuclear ascendieron a más de 72,5 millones de dólares. | UN | وعلى مدى السنوات الأربع الأخيرة، تجاوز إجمالي المساهمات في صندوق الأمن النووي مبلغ 72.5 مليون دولار. |
En el marco del Plan de seguridad física nuclear y a petición de los Estados, entre 2006 y 2009 el OIEA, entre otras cosas: | UN | ضمن إطار خطة الأمن النووي وبناء على طلب الدول، اضطلعت الوكالة، في الفترة بين عامي 2006 و 2009، بجملة أمور منها ما يلي: |
En los últimos cuatro años, las contribuciones al Fondo de seguridad física nuclear ascendieron a más de 72,5 millones de dólares. | UN | وعلى مدى السنوات الأربع الأخيرة، تجاوز إجمالي المساهمات في صندوق الأمن النووي مبلغ 72.5 مليون دولار. |
Algunas de estas actividades se han llevado a cabo gracias a la contribución de Australia al Fondo de seguridad física nuclear del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). | UN | واضطلع ببعض من هذه الأنشطة عن طريق دعم أستراليا لصندوق الأمن النووي للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Alentando a los Estados Miembros a hacer contribuciones voluntarias al Fondo de seguridad física nuclear del Organismo Internacional de Energía Atómica, | UN | وإذ تشجع الدول الأعضاء على تقديم التبرعات لصندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، |
Alentando a los Estados Miembros a hacer contribuciones voluntarias al Fondo de seguridad física nuclear del Organismo Internacional de Energía Atómica, | UN | وإذ تشجع الدول الأعضاء على تقديم التبرعات لصندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، |
En este sentido, tomamos nota de la aplicación satisfactoria del Plan de seguridad física nuclear del OIEA para 2006-2009. | UN | وفي هذا الصدد، نود أن نشيد بالتنفيذ الناجح لخطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بالأمن النووي للفترة 2006-2009. |
En la Federación de Rusia se ha establecido un sistema efectivo de regulación de la seguridad física nuclear que todavía se conserva. | UN | فقد أقيم نظام فعال لتوفير الحماية المادية للمواد النووية ويعنى الاتحاد الروسي بصونه. |
194. Los Ministros reconocieron que cada Estado era el principal responsable de la seguridad nuclear y la seguridad física nuclear. | UN | 194- وأقرّ الوزراء بأن المسؤولية الأساسية عن السلامة النووية والأمن النووي تقع على عاتق كل دولة بمفردها. |
Los expertos rusos participan de forma activa en la elaboración y mejora de los documentos internacionales sobre seguridad física nuclear del OIEA y en la impartición de cursos de capacitación de dicho Organismo en tal ámbito. | UN | ويشارك خبراء من الاتحاد الروسي بنشاط في تطوير وتحسين الصكوك الدولية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وفي عقد الدورات التثقيفية التي تنظمها الوكالة التدريبية في هذا المجال. |