"seguridad la responsabilidad primordial" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمن المسؤولية الرئيسية
        
    • الأمن المسؤولية الأولى
        
    • الأمن الرئيسية
        
    • اﻷمن بالتبعات الرئيسية
        
    El Artículo 24 de la Carta confiere al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales. UN وتوكل المادة 24 من الميثاق إلى مجلس الأمن المسؤولية الرئيسية عن حفظ السلم والأمن الدوليين.
    Los Estados Miembros han asignado al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial en cuanto al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN لقد أناطت الدول الأعضاء بمجلس الأمن المسؤولية الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين.
    La Carta de las Naciones Unidas delega claramente en el Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales. UN من الواضح أن ميثاق الأمم المتحدة يوكل إلى مجلس الأمن المسؤولية الرئيسية في صون السلم والأمن الدوليين.
    En efecto, el Artículo 24 de la Carta de las Naciones Unidas confiere al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales. UN والواقع أن المادة 24 من ميثاق الأمم المتحدة تنيط بمجلس الأمن المسؤولية الأولى عن حفظ السلم والأمن الدوليين.
    Aceptamos que, conforme al párrafo 1 del Artículo 24 de la Carta, todos los Estados Miembros le hemos conferido al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, y reconocemos que el Consejo de Seguridad actúa a nombre de todos al cumplir las funciones que le impone esta responsabilidad. UN ونتقبل حقيقة أن جميع الدول الأعضاء، وفقا للفقرة 1 من المادة 24 من الميثاق، تباحثت حول مسؤولية مجلس الأمن الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين، ونسلّم بأن المجلس يعمل نيابة عن الجميع في تأدية الوظائف التي تفرضها عليه تلك المسؤولية.
    2. De conformidad con el Artículo 24 de la Carta de las Naciones Unidas, se confiere al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales. UN ٢ - وبموجب المادة ٢٤ من ميثاق اﻷمم المتحدة، عهد الى مجلس اﻷمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم واﻷمن الدوليين.
    Recordando el Artículo 24 de la Carta de las Naciones Unidas, por el que se confiere al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, UN إذ يشير إلى المادة 24 من ميثاق الأمم المتحدة التي تسند إلى مجلس الأمن المسؤولية الرئيسية عن حفظ السلام والأمن الدوليين،
    Recordando el Artículo 24 de la Carta de las Naciones Unidas, por el que se confiere al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, UN إذ يشير إلى المادة 24 من ميثاق الأمم المتحدة التي تسند إلى مجلس الأمن المسؤولية الرئيسية عن حفظ السلام والأمن الدوليين،
    Mediante la Carta de las Naciones Unidas, todos los Miembros de las Naciones Unidas confieren solemnemente al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales y autorizan al Consejo de Seguridad a actuar en su nombre para cumplir con esa responsabilidad. UN وعملا بميثاق الأمم المتحدة، ينيط جميع أعضاء الأمم المتحدة ورسميا بمجلس الأمن المسؤولية الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين، ويخولون مجلس الأمن بأن يتصرف بالنيابة عنهم في الاضطلاع بتلك المسؤولية.
    Reafirmando que los Estados Miembros de las Naciones Unidas han conferido al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, actuando en su nombre, de conformidad con lo dispuesto en la Carta de las Naciones Unidas, UN إذ تؤكد من جديد أن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أناطت بمجلس الأمن المسؤولية الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين، متصرفا نيابة عنها، كما نص ميثاق الأمم المتحدة،
    En el Artículo 24 de la Carta, nosotros, los Estados Miembros, conferimos al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, y acordamos que el Consejo actúe como nuestro representante. UN في المادة 24 من الميثاق، أوكلنا نحن الدول الأعضاء إلى مجلس الأمن المسؤولية الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين ووافقنا على أن يتصرف المجلس بالنيابة عنا.
    Reafirmando que los Estados Miembros de las Naciones Unidas han conferido al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, actuando en su nombre, de conformidad con lo dispuesto en la Carta de las Naciones Unidas, UN إذ تؤكد من جديد أن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أناطت بمجلس الأمن المسؤولية الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين، متصرفا نيابة عنها، كما ينص ميثاق الأمم المتحدة،
    Reafirmando que los Estados Miembros de las Naciones Unidas han conferido al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, actuando en su nombre, de conformidad con lo dispuesto en la Carta de las Naciones Unidas, UN إذ تؤكد من جديد أن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أناطت بمجلس الأمن المسؤولية الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين، متصرفا نيابة عنها، كما ينص ميثاق الأمم المتحدة،
    Recordando que en la Carta se confiere al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales y que los Estados Miembros han convenido en aceptar y cumplir sus decisiones de conformidad con la Carta, UN " وإذ تذكر بأن الميثاق يحمِّل مجلس الأمن المسؤولية الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين، وبأن الدول وافقت، طبقا للميثاق، على أن تمتثل لقراراته وأن تنفذها،
    En virtud del párrafo 1 del Artículo 24 y el Artículo 25 de la Carta de las Naciones Unidas, los Estados confieren al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, y reconocen que el Consejo de Seguridad actúa en nombre de ellos al desempeñar las funciones que le impone aquella responsabilidad. UN بموجب المادة 24 والفقرة 1، والمادة 25 من ميثاق الأمم المتحدة، تحمل الدول مجلس الأمن المسؤولية الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين، وتوافق على أن مجلس الأمن، وهو يؤدي واجباته بمقتضى هذه المسؤولية، إنما يتصرف نيابة عنها.
    Recordando que en la Carta se confiere al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales y que los Estados Miembros han convenido en aceptar y cumplir sus decisiones de conformidad con la Carta, UN " وإذ تذكر بأن الميثاق يحمل مجلس الأمن المسؤولية الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين، وبأن الدول وافقت، طبقا للميثاق، على أن تمتثل لقراراته وأن تنفذها،
    Reafirmamos que los Estados Miembros han conferido al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, actuando en su nombre, de conformidad con lo dispuesto en la Carta. UN 152- نؤكد من جديد أن الدول الأعضاء أناطت بمجلس الأمن المسؤولية الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين، والتصرف باسمها، على نحو ما ينص عليه الميثاق.
    El Movimiento de los Países No Alineados subraya que, en virtud del Artículo 24 de la Carta de las Naciones Unidas, los Estados Miembros de las Naciones Unidas han conferido al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales y que, al desempeñar las funciones que le impone esa responsabilidad, el Consejo de Seguridad actúa en nombre de los Estados Miembros. UN وتشدد حركة عدم الانحياز على أن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة قد أناطت بمجلس الأمن المسؤولية الأولى عن صون السلام والأمن الدوليين عملا بالمادة 24 من ميثاق الأمم المتحدة، وأن المجلس، إذ يضطلع بواجباته التي تمليها عليه هذه المسؤولية، إنما يتصرف باسمها.
    Los Ministros destacaron que, si bien los Estados Miembros han conferido al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales de conformidad con el párrafo 1) del Artículo 24 de la Carta de las Naciones Unidas, el Consejo de Seguridad actúa a nombre de ellos al desempeñar las funciones que le impone aquella responsabilidad. UN 72 - شدّد الوزراء على أنه في الوقت الذي خولت الدول الأعضاء مجلس الأمن المسؤولية الأولى للحفاظ على السلم والأمن الدوليين تنفيذا للمادة 24 (1) من ميثاق الأمم المتحدة والقيام بواجباته بموجب هذه المسؤولية، إلا أن المجلس يقوم بذلك نيابة عنهم.
    Los Ministros destacaron que, si bien los Estados Miembros han conferido al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales de conformidad con lo dispuesto en el Artículo 24, párrafo 1 de la Carta, el Consejo actúa a nombre de ellos al desempeñar las funciones que le impone aquella responsabilidad. UN وشدّد الوزراء على أنه في الوقت الذي خولت الدول الأعضاء مجلس الأمن المسؤولية الأولى للحفاظ على السلام والأمن الدوليين تنفيذا للمادة 24 (1) من الميثاق والقيام بواجباته بموجب هذه المسؤولية، إلا أن المجلس يقوم بذلك نيابة عنهم.
    Como se estipula en el Artículo 24 de la Carta, la Asamblea General ha conferido al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad y de actuar en su nombre. UN وحســب نـــص المادة ٢٤ من ميثاق اﻷمم المتحدة، فإن الجمعية العامة عهدت الى مجلس اﻷمن بالتبعات الرئيسية في أمـــر حفظ السلم واﻷمن الدولي وبأن يعمل نيابة عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more