"seguridad sobre los niños y los conflictos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمن المعني بالأطفال والنزاع
        
    • الأمن المعني بالأطفال والصراعات
        
    • الأمن بشأن الأطفال والنزاع
        
    • الأمن المتعلقة بالأطفال والنزاع
        
    • الأمن بشأن الأطفال والنزاعات
        
    • بشأن الأطفال والصراع
        
    • الأمن والمعني بالأطفال والنزاع
        
    • بشأن الأطفال والصراعات
        
    • الأمن عن الأطفال والنزاع
        
    • الأمن عن الأطفال والصراع
        
    • الأمن المتعلقة بالأطفال والصراع
        
    • الأمن والمعني بالأطفال والصراعات
        
    Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre los niños y los conflictos armados: conclusiones sobre las partes en el conflicto en el Sudán UN الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح: الاستنتاجات المتعلقة بأطراف النزاع في السودان
    Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre los niños y los conflictos armados: conclusiones UN الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح
    Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre los niños y los conflictos armados UN الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح
    Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre los niños y los conflictos armados: conclusiones UN الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والصراعات المسلحة
    Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre los niños y los conflictos armados UN الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح
    Seguimiento de las recomendaciones específicas del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre los niños y los conflictos armados UN متابعة توصيات محددة للفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح
    :: Elaboración de cinco notas horizontales globales sobre violaciones graves cometidas contra niños en la República Centroafricana para el Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre los niños y los conflictos armados UN :: صياغة 5 مذكرات أفقية شاملة عن الانتهاكات الجسيمة التي ارتكبت ضد الأطفال في جمهورية أفريقيا الوسطى لتقديمها إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح؛
    iv) Informes sobre situaciones motivo de preocupación pedidos por el Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre los niños y los conflictos armados; UN ' 4` تقارير عن الحالات المثيرة للقلق تقدّم بناء على طلب الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح؛
    Presidente Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre los niños y los conflictos armados UN رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح
    Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre los niños y los conflictos armados UN الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح
    :: Elaboración de 6 notas horizontales globales sobre violaciones graves cometidas contra niños en la República Centroafricana para el Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre los niños y los conflictos armados UN :: صياغة 6 مذكرات أفقية شاملة عن الانتهاكات الجسيمة التي ارتكبت ضد الأطفال في جمهورية أفريقيا الوسطى لتقديمها إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح
    Se presentaron 4 informes bimestrales a los grupos de trabajo del Consejo de Seguridad sobre los niños y los conflictos armados UN قدمت 4 من التقارير التي تُقدَّم مرة كل شهرين إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح
    Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre los niños y los conflictos armados UN الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح
    Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre los niños y los conflictos Armados UN الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح
    Se presentaron 5 notas horizontales globales al Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre los niños y los conflictos Armados. UN قدمت 5 مذكرات أفقية عالمية إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح.
    A ese respecto, he presentado al Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre los niños y los conflictos armados numerosos informes sobre países concretos con recomendaciones específicas para hacer frente a la situación de los niños. UN وقد قمت بتقديم تقارير عديدة عن بلدان بعينها حول هذه المسألة إلى الفريق العامل المختص التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والصراعات المسلحة، مشفوعة بتوصيات محددة لمعالجة وضع الأطفال.
    Política de diligencia debida en materia de derechos humanos y marco del Consejo de Seguridad sobre los niños y los conflictos armados UN سياسة بذل العناية الواجبة لمراعاة حقوق الإنسان وإطار مجلس الأمن بشأن الأطفال والنزاع المسلّح
    Esta medida se considera provisional, hasta que el Departamento de Asuntos Políticos realice el examen interno de las implicaciones que tienen para las misiones políticas especiales las resoluciones del Consejo de Seguridad sobre los niños y los conflictos armados y se instituya una política del Departamento de Asuntos Políticos. UN ويعد هذا بمثابة تدبير مؤقت، ريثما تجري إدارة الشؤون السياسية استعراضا داخليا لآثار قرارات مجلس الأمن المتعلقة بالأطفال والنزاع المسلح على البعثات السياسية الخاصة ووضع سياسة لإدارة الشؤون السياسية.
    Reunión ministerial del Consejo de Seguridad sobre los niños y los conflictos armados UN اجتماع وزاري لمجلس الأمن بشأن الأطفال والنزاعات المسلحة
    El Secretario General, en su reciente informe al Consejo de Seguridad sobre los niños y los conflictos armados hizo suyo el llamamiento del Representante Especial sobre esta cuestión. UN وأيّد الأمين العام، في التقرير الذي قدمه مؤخرا إلى مجلس الأمن بشأن الأطفال والصراع المسلح، دعوة الممثل الخاص المتعلقة بهذه المسألة.
    El Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre los niños y los conflictos armados aprobó recomendaciones específicas contenidas en el informe que requerían la acción de las partes, a saber: UN اعتمد الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بالأطفال والنزاع المسلح توصيات محددة من التقرير تتطلب اتخاذ إجراءات من الطرفين على النحو التالي:
    Tengo el honor de señalar a su atención el párrafo 56 y el anexo II del cuarto informe del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre los niños y los conflictos armados (A/58/546-S/2003/1053), de fecha 10 de noviembre de 2003. UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى الفقرة 56 والمرفق الثاني من تقرير الأمين العام الرابع إلى مجلس الأمن (A/58/546-S/2003/1053) المؤرخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 بشأن الأطفال والصراعات المسلحة.
    La Representante Especial presenta informes anuales a la Asamblea General y al Consejo de Derechos Humanos y cumple funciones de secretaría para la preparación de los informes que presenta el Secretario General al Consejo de Seguridad sobre los niños y los conflictos armados. UN ويقدم الممثل الخاص تقارير سنوية إلى الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان، ويتولى مهام الأمانة لإعداد التقارير المقدمة من الأمين العام إلى مجلس الأمن عن الأطفال والنزاع المسلح.
    iv) Informes sobre situaciones serias requeridos por el Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre los niños y los conflictos armados; UN ' 4` تقارير مقدمة حول الأوضاع الداعية للانشغال بناء على طلب الفريق العامل التابع لمجلس الأمن عن الأطفال والصراع المسلح؛
    En los casos en que se sospecha que puede haber grupos reclutando y utilizando niños, como sucede en San Pedro, por ejemplo, el establecimiento de un diálogo viable en el marco de las resoluciones del Consejo de Seguridad sobre los niños y los conflictos armados se ha visto entorpecido por las dificultades inherentes a la determinación de la línea de mando. UN وحيثما يُشتبه في قيام جماعات بتجنيد أطفال واستخدامهم، على غرار ما يجري في سان بيدرو على سبيل المثال، يتعذّر إقامة حوار قابل للاستمرار في إطار قرارات مجلس الأمن المتعلقة بالأطفال والصراع المسلح بفعل الصعوبات الكامنة في معرفة التسلسل القيادي داخل هذه الجماعات.
    La oradora pregunta a la Representante Especial qué medidas sería preciso adoptar para que dichos niños sean liberados, rehabilitados y tratados psicológicamente y qué considera que el Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre los niños y los conflictos armados puede hacer para solucionar la situación. UN وطلبت إلى الممثلة الخاصة أن تضطلع بما ينبغي لها أن تقوم به بهدف إطلاق سراح هؤلاء الأطفال وإعادة تأهيلهم ومتابعتهم من الناحية النفسية، فضلا عن قيامها بتوضيح ما يلزم الاضطلاع بأمره من قبل الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بالأطفال والصراعات المسلحة فيما يتصل بتسوية الحالة القائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more