"seguridad y el aumento del número" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمن وزيادة
        
    • الأمن وتوسيع
        
    • اﻷمن لﻷمم المتحدة وزيادة
        
    • اﻷمن وزيادة عدد
        
    • اﻷمن وزيادة هذه العضوية
        
    En esta ocasión, quisiera reiterar la posición ya tradicional del Paraguay sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros. UN وبهذه المناسبة، أود أن أجدد تأكيد الموقف المعروف لباراغواي من مسألة التمثيل العادل بمجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه.
    Hoy estamos una vez más debatiendo sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros. UN واليوم نجد أنفسنا نناقش من جديد مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه.
    Como bien sabemos todos, hay dos grupos de cuestiones relativas a la reforma del Consejo de Seguridad: el mejoramiento de los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros. UN وكما نعرف جميعا، هناك مجموعتان من القضايا في إصلاح مجلس الأمن: تحسين أساليب عمل مجلس الأمن وزيادة عضويته.
    7. Reafirma que los Estados miembros están decididos a seguir participando activa y constructivamente en el examen de la cuestión de la reforma del Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros sobre la base de las declaraciones y comunicados mencionados supra; UN 7 - يؤكد مجددا عزم الدول الأعضاء على الاستمرار في الإسهام الفاعل والبناء في المناقشة المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن وتوسيع عضويته على أساس الإعلانات والبيانات المذكورة آنفا.
    A juicio de la delegación de Costa Rica esta cuestión constituye un elemento fundamental de la reforma del Consejo de Seguridad, que se está analizando en el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad, de la Asamblea General. UN ويرى وفد كوستاريكا أن هذه القضية تشكل عنصرا رئيسيا في عملية إصلاح مجلس اﻷمن التي تجرى مناقشتها في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن لﻷمم المتحدة وزيادة هذه العضوية.
    Mi Gobierno considera que la reforma del Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros son factores esenciales. UN وترى حكومتي أنه لا غنى عن إصلاح مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه.
    Cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros y cuestiones conexas UN مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة
    Informe sobre las consultas relativas a la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad UN تقرير عن المشاورات بشأن مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن
    La cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros ha figurado en el programa desde 1979. UN إن مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عضويته ظلت تُدرج في جدول الأعمال منذ عام 1979.
    Hemos estudiado activamente el programa del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad. UN وقد اتبعنا بنشاط جدول أعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن.
    Participación en la reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad UN المشاركة في اجتماع الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن
    Los resultados de la labor del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad, durante los últimos siete años, no son alentadores. UN كما أن نتائج أعمال الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى ذات الصلة بمجلس الأمن على مدى السنوات السبع الماضية ليست مشجعة.
    Participación en la reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros, y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad UN المشاركة في اجتماع الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن
    En este sentido, quisiéramos poner de relieve la posición africana, definida en la reunión de los dirigentes africanos durante la Cumbre del Milenio y otras cumbres africanas sobre la reforma del Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros. UN وفي هذا الصدد، نود التأكيد على ما سبق أن عبر عنه الموقف الأفريقي في اجتماع القادة الأفارقة أثناء القمة الألفية بشأن إصلاح مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه وتوسعته، وغيرها من القمم الأفريقية.
    La cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos sigue siendo uno de los asuntos de importancia fundamental para los Miembros de esta Organización mundial. UN ولا تزال مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه وما يرتبط بذلك من أمور تشكل إحدى المسائل ذات الأهمية الجوهرية لأعضاء هذه المنظمة العالمية.
    Siria ha contribuido eficazmente al debate sobre la reforma del sistema de las Naciones Unidas, la revitalización de la Asamblea General y la reforma del Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros. UN لقد ساهمت سورية بشكل فعال في كافة المناقشات التي تمت خلال الفترة المنصرمة بهدف إصلاح منظومة الأمم المتحدة وتنشيط دور الجمعية العامة وإصلاح مجلس الأمن وزيادة عضويته.
    7. Reafirma que los Estados miembros están decididos a seguir participando activa y constructivamente en el examen de la cuestión de la reforma del Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros sobre la base de las declaraciones y comunicados mencionados anteriormente; UN 7 - يؤكد مجددا عزم الدول الأعضاء على الاستمرار في الإسهام الفاعل والبناء في المناقشة المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن وتوسيع عضويته على أساس الإعلانات والبيانات المذكورة آنفا؛
    A juicio de la delegación de Costa Rica esta cuestión constituye un elemento fundamental de la reforma del Consejo, que se está analizando en el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad. UN ويرى وفد كوستاريكا أن هذه القضية تشكل عنصرا رئيسيا في عملية إصلاح مجلس اﻷمن التي تجرى مناقشتها في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن لﻷمم المتحدة وزيادة هذه العضوية.
    Esto es especialmente cierto respecto a la cuestión del aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad y el aumento del número de miembros permanentes. UN وهذا ينطبق بشكل خاص على مسألة توسيع نطاق مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه الدائمين.
    Acabo de presentar la posición de los países no alineados sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros y sobre otras cuestiones conexas. UN لقد عرضت توا موقف بلدان عدم الانحياز من مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية والمسائل ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more