"seguro de vehículos" - Translation from Spanish to Arabic

    • التأمين على المركبات
        
    • تأمين المركبات
        
    • والتأمين على المركبات
        
    • للتأمين على المركبات
        
    • بالتأمين على المركبات
        
    Gracias a los esfuerzos destinados a hallar fuentes más económicas de cobertura de seguro de vehículos, se economizaron 2.000 dólares. UN بفضل الجهود المبذولة لايجاد مصادر أرخص لتغطية التأمين على المركبات تم تحقيق وفورات قدرها ٠٠٠ ٢ دولار
    seguro de vehículos. Gastos en concepto de seguros de vehículos aún no facturados. UN تأمين المركبات: تكاليف التأمين على المركبات الذي لم ترسل مطالباته بعد.
    59. Un cambio de compañías de seguros originó economías por concepto de seguro de vehículos. UN ٩٥ - ونتجت الوفورات في مجال التأمين على المركبات عن تغيير شركات التأمين.
    Las economías en seguro de vehículos se debieron a retrasos en formalizar los contratos de seguro correspondientes. UN كما تعزى الوفورات تحت باب التأمين على المركبات إلى حالات التأجيل في استكمال ترتيبات التأمين.
    Como los vehículos se demoraron en llegar a la Misión, se lograron economías de 76.700 dólares en la partida de seguro de vehículos. UN ٣٣ - ونظرا لتأخر وصول المركبات إلى منطقة البعثة، حققت وفورات قدرها ٧٠٠ ٧٦ دولار تحت بند التأمين على المركبات.
    Las economías de 2.800 dólares en seguro de vehículos obedecieron a que el costo fue inferior al estimado. UN تحققت الوفورات المالية ٨٠٠ ٢ دولار في إطار هذا البند ﻷن تكلفة التأمين على المركبات كانت أقل من التكلفة التقديرية.
    13. seguro de vehículos Prima actual del programa mundial de seguro de responsabilidad civil Tarifas locales UN المعدلات الراهنة لبرنامـج التأمين على المركبات المتعلق بالمسؤولية قِبل الغير على نطاق العالم.
    Se prevé que el costo del seguro de vehículos sea de 26.300 dólares. UN ورصد اعتماد قدره ٣٠٠ ٢٦ دولار لتكلفة التأمين على المركبات.
    También se prevén créditos para piezas de repuesto, reparaciones y conservación, gasolina, aceite y lubricantes y seguro de vehículos. UN ورصد اعتماد لقطع الغيار، وعمليات الإصلاح والصيانة، والبنزين ومواد التشحيم فضلا عن التأمين على المركبات.
    También se consignan créditos para piezas de repuesto, reparaciones y conservación, gasolina, aceite y lubricantes y seguro de vehículos. UN ورصد اعتماد لقطع الغيار، وعمليات الإصلاح والصيانة، والبنزين ومواد التشحيم فضلا عن التأمين على المركبات.
    Además, la reducción del número de vehículos dejó un saldo no utilizado en relación con gasolina, aceite y lubricantes como consecuencia del consumo menor de combustibles, así como en relación con el seguro de vehículos. UN علاوة على ذلك، أسفر انخفاض عدد المركبات عن انخفاض الرصيد غير المستخدم تحت بند البنزين والزيت ومواد التشحيم وذلك بسبب انخفاض استهلاك الوقود فضلا عن انخفاض تكاليف التأمين على المركبات.
    Evaluó mecanismos alternativos de financiación de riesgos de las pólizas mundiales de seguro de vehículos UN تقييم آليات بديلة لتمويل المخاطر لسياسة التأمين على المركبات على نطاق العالم
    Tipo de seguro de vehículos estipulado en la legislación nacional y local UN الإشارة إلى نوع التأمين على المركبات المفروض بموجب القوانين الوطنية والمحلية
    Las estimaciones de gastos en concepto de seguro de vehículos se basaron en seguros de responsabilidad civil para una flota de 169 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas durante un período de cuatro meses. UN استندت تقديرات تكاليف التأمين على المركبات إلى تأمين تغطية المسؤولية قبل الغيــر ﻷسطول مؤلف من ١٦٩ مركبة تملكها اﻷمــم المتحدة لفترة أربعة أشهر.
    vi) seguro de vehículos 49 200 UN ' ٦ ' التأمين على المركبات ٢٠٠ ٤٩
    vi) seguro de vehículos 1 032 000 UN ' ٦ ' التأمين على المركبات
    v) seguro de vehículos 1 558 900 UN ' ٥ ' التأمين على المركبات
    vi) seguro de vehículos 57 000 UN `٦` التأمين على المركبات ٠٠٠ ٥٧
    vi) seguro de vehículos 410 000 UN ' ٦ ' التأمين على المركبات ٠٠٠ ٤١٠
    Además, las menores necesidades en concepto de seguro de vehículos se deben a que en Ammán se requirieron menos vehículos de lo previsto. UN وبالإضافة إلى ذلك، انخفضت الاحتياجات تحت بند تأمين المركبات بسبب انخفاض عدد المركبات في عمان عما كان مقدرا.
    También se estima que se necesitarían 21.200 dólares para sufragar servicios diversos como cobros bancarios, seguro de vehículos y gastos de flete. UN ويقدر أيضا أنه سيلزم توفير اعتماد قدره ٠٠٢ ١٢ دولار لخدمات متنوعة مثل الرسوم المصرفية والتأمين على المركبات ورسوم الشحن.
    25. La suma prevista para seguro de vehículos se utilizó en su totalidad. UN ٢٥ - استخدم المبلغ المخصص للتأمين على المركبات استخداما كاملا.
    Mi Representante Especial suscribió un memorando de entendimiento sobre reconocimiento mutuo del seguro de vehículos automotores, al que seguirá en breve un protocolo sobre el reconocimiento de las placas de matrícula. UN ووقَّـع مذكرة تفاهم بشأن الاعتراف المتبادل بالتأمين على المركبات سيليها قريبا بروتوكول بشأن الاعتراف بلوحات تراخيص السياقـة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more