"seguro médico de" - Translation from Spanish to Arabic

    • التأمين الصحي في
        
    • خطط التأمين الطبي
        
    • التأمين الصحي المطبقة في
        
    • التأمين الصحي بعد انتهاء
        
    • التأمين الصحي ل
        
    • التأمين الصحي لهؤلاء
        
    • التأمين الطبي المتأتية من
        
    • تغطية التأمين الصحي
        
    • خدمات التأمين الصحي
        
    • الصحي قائم
        
    • التأمين الصحي لموظفي
        
    • التأمين الطبي في
        
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría del programa de seguro médico de las Naciones Unidas UN تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية عن مراجعة حسابات برنامج التأمين الصحي في اﻷمم المتحدة
    No obstante, un miembro también explicó que no podía utilizarse el componente de atención de la salud del índice de precios al consumidor para estimar la variación del valor del seguro médico de los Estados Unidos como se había hecho en la actualización. UN بيد أن إحدى العضوات أوضحت أيضا أنه كان بالاستطاعة عدم استخدام العنصر الطبي في الرقم القياسي ﻷسعار المستهلكين لتقدير التغير في قيمة التأمين الصحي في الولايات المتحدة كما حدث في هذا التحديث.
    270. El plan es administrado por la Caja del seguro médico de Estonia, institución de derecho público que funciona bajo la autoridad del Ministro de Asuntos Sociales. UN 270- ويدير المخطط صندوق التأمين الصحي في إستونيا، وهو هيئة اعتبارية عامة تعمل تحت إشراف وزارة الشؤون الاجتماعية.
    Podrá pedirse a los funcionarios que se afilien a un plan de seguro médico de las Naciones Unidas con arreglo a las condiciones que determine el Secretario General. UN قد يطلب إلى الموظفين الاشتراك في خطة من خطط التأمين الطبي لﻷمم المتحدة بشروط يضعها اﻷمين العام.
    El programa de seguro médico de las Naciones Unidas está integrado por planes autofinanciados gestionados por administradores externos o por las mismas Naciones Unidas. UN 6 - إن برامج التأمين الصحي المطبقة في الأمم المتحدة هى خطط مُموَّلة ذاتيا وتُدار إما من جهة إدارة من الغير أو من الأمم المتحدة ذاتها.
    Los recursos para subvencionar el seguro médico de los jubilados afiliados a planes de seguro médico de las Naciones Unidas se consignan en la sección de Gastos especiales del presupuesto por programas. UN وقد اعتمدت، في إطار باب الميزانية البرنامجية المتعلق بالنفقات الخاصة، موارد لتغطية دعم التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة للمتقاعدين المشتركين في خطط الأمم المتحدة للتأمين الصحي.
    r) Nota del Secretario General en que trasmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna relativo a la auditoría de seguro médico de las Naciones Unidas (A/53/467); UN )ص( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية عن مراجعة حسابات برامج التأمين الصحي لﻷمم المتحدة (A/53/467)؛
    Prima de seguro médico de los participantes en el Plan de Seguro Médico UN أقساط التأمين الطبي المتأتية من المشاركين في خطة التأمين الطبي
    En el octavo período de sesiones, el Tribunal examinó la cuestión del seguro médico de los magistrados. UN ونظرت في دورتها الثامنة في تغطية التأمين الصحي للقضاة.
    RS, 9/92, 56/99, 60/2002), corresponde la gestión del seguro obligatorio al Instituto del seguro médico de Eslovenia, mientras que los seguros voluntarios son gestionados por empresas aseguradoras a título individual (artículo 12 de la ley). UN RS, 9/92, 56/99, 60/2002)، فإن مؤسسة سلوفينيا للتأمين الصحي هي من يقدم خدمة التأمين الإجباري بينما تقدم شركات التأمين الخاصة خدمات التأمين الصحي الاختياري (المادة 12 من ذات القانون).
    La financiación del seguro médico obligatorio se hace con las cantidades recaudadas por las oficinas del seguro en los cantones y los fondos del seguro médico de la Federación y la República Srpska. UN وتقوم مكاتب التأمين الصحي في الكانتونات وصناديق التأمين الاجتماعي في جمهورية صربسكا بجمع أموال الاشتراك الإلزامي في التأمين الصحي.
    Esos coeficientes exigen que la parte que corresponde a la Universidad no supere la mitad del total para los planes de seguro médico fuera de los Estados Unidos, las dos terceras partes para los planes de seguro médico de los Estados Unidos, y las tres cuartas partes para el plan de seguro médico. UN وتتطلب هذه النسب ألا تتجاوز حصة الجامعة نصف خطط التأمين الصحي خارج الولايات المتحدة، وثلثي خطط التأمين الصحي في الولايات المتحدة، وثلاثة أرباع خطة التأمين الطبي.
    vi) Auditoría del programa de seguro médico de las Naciones Unidas (A/53/467); UN ' ٦` مراجعة حسابات برنامج التأمين الصحي في اﻷمم المتحدة )A/53/467(؛
    253. El régimen del seguro médico de Estonia tiene por objeto preservar la salud de los residentes de la República de Estonia y reembolsar los gastos de enfermedad, según dispone la ley. UN 253- إن الهدف من نظام التأمين الصحي في إستونيا هو الحفاظ على صحة المقيمين في جمهورية إستونيا وتعويض تكاليف العلاج من الأمراض على نحو ما ينص عليه القانون.
    Según la Asociación de seguro médico de las Bermudas, el costo de la atención de la salud ha aumentado el 100% durante el pasado decenio debido al uso de mayor tecnología, al envejecimiento de la población y a las mayores exigencias de los pacientes. UN 46 - وتفيد رابطة التأمين الصحي في برمودا بأن تكاليف الرعاية الصحية قد ارتفعت بنسبة مائة في المائة خلال العقد المنصرم بسبب التوسع في استخدام التكنولوجيا وشيخوخة السكان وازدياد مطالب المرضى.
    También celebraron conversaciones con funcionarios del Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional, la Comisión Europea, la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y la Agencia Espacial Europea, acerca de los planes de seguro médico de esas organizaciones, sus posibles puntos de referencia y mejores prácticas. UN وأجرى المفتشان أيضاً مناقشات مع مسؤولي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، والمفوضية الأوروبية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ووكالة الفضاء الأوروبية، فيما يتعلق بخطط التأمين الصحي في مؤسساتهم، بهدف احتمال وضع مقاييس وأفضل الممارسات.
    Podrá exigirse a los funcionarios que se afilien a un plan de seguro médico de las Naciones Unidas con arreglo a las condiciones establecidas por el Secretario General. UN قد يطلب إلى الموظفين الاشتراك في خطة من خطط التأمين الطبي للأمم المتحدة بشروط يضعها الأمين العام.
    Podrá exigirse a los funcionarios que se afilien a un plan de seguro médico de las Naciones Unidas con arreglo a las condiciones establecidas por el Secretario General. UN قد يطلب إلى الموظفين الاشتراك في خطة من خطط التأمين الطبي للأمم المتحدة بشروط يضعها الأمين العام.
    El programa de seguro médico de las Naciones Unidas suministra prestaciones médicas y dentales a los funcionarios y a los jubilados en todo el mundo y a las personas a su cargo cubiertas por el seguro. UN 7 - وتوفر برامج التأمين الصحي المطبقة في الأمم المتحدة مزايا الخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان للموظفين والمتقاعدين في شتى أرجاء العالم ولمعاليهم المشمولين بالتأمين.
    Los recursos para subvencionar el seguro médico de los jubilados afiliados a planes de seguro médico de las Naciones Unidas se consignan en la sección de Gastos especiales del presupuesto por programas. UN وقد اعتمدت، في إطار باب الميزانية البرنامجية المتعلق بالمصروفات الخاصة، موارد لتغطية دعم التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة للمتقاعدين المشتركين في خطط الأمم المتحدة للتأمين الصحي.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría del programa de seguro médico de las Naciones Unidas (decisión 51/468 B de la Asamblea General) UN مذكرة مــن اﻷمين العام يحيل فيها تقرير مكتب خدمــات المراقبة الداخلية بشأن مراجعة حسابات برنامج التأمين الصحي لﻷمم المتحدة )مقرر الجمعية العامة ٥١/٤٦٨ باء(
    Prima de seguro médico de los participantes en el Plan de Seguro Médico UN أقساط التأمين الطبي المتأتية من المشاركين في خطة التأمين الطبي
    En caso de jubilación, los funcionarios pueden participar en el plan de seguro médico después de la separación del servicio siempre que hayan estado afiliados al plan del seguro médico de las Naciones Unidas durante un mínimo de 10 años y siempre que en el momento de la separación del servicio hayan hecho aportaciones al plan durante un mínimo de cinco años. UN وفي حالة التقاعد، يكون للموظف الحق في تغطية التأمين الصحي لما بعد الخدمة إذا كان مشتركا في خطة التأمين الصحي التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة لفترة لا تقل عن عشر سنوات وبشرط أن يكون وقت انتهاء الخدمة قد ساهم في إحدى خطط التأمين الصحي التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة لفترة لا تقل عن خمس سنوات.
    Al 31 de diciembre de 2003, la firma Mercer Human Resource Consulting emprendió un estudio actuarial para determinar el pasivo acumulado por las Naciones Unidas y varias organizaciones del sistema de las Naciones Unidas con respecto al seguro médico de los funcionarios después de su separación del servicio. UN وأجرت مؤسسة ميرسير للاستشارات المتعلقة بالموارد البشرية، في 1 كانون الأول/ديسمبر 2003، دراسة لتحديد الالتزامات الخاصة باستحقاقات خدمات التأمين الصحي لما بعد الخدمة التي تتحملها الأمم المتحدة وعدد من مؤسسات منظومتها.
    La OMPI tiene un contrato con la compañía de seguros Assurances Générales de France IART, que se encarga del seguro médico de sus funcionarios. UN يوفَّر التأمين الصحي لموظفي المنظمة العالمية للملكية الفكرية على أساس عقد مبرم مع شركة التأمينات العامة الفرنسيـة
    Opción de afiliarse al plan de seguro médico de la Sede pagando la prima íntegra UN خيار الانضمام إلى نظام التأمين الطبي في المقر بدفع كامل تكلفة قسط التأمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more