"seguro médico después de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • التأمين الصحي بعد
        
    • التأمين الصحي لما بعد
        
    • التأمين الصحي لفترة ما بعد
        
    • التأمين الصحي في فترة
        
    • بالتأمين الصحي بعد
        
    • التأمين الصحي فيما بعد
        
    • بالتأمين الصحي لما بعد
        
    • بالتأمين الصحي لفترة ما بعد
        
    • التأمين الصحي في المستقبل
        
    • للتأمين الصحي لما بعد
        
    • وبالتأمين الصحي في فترة ما بعد
        
    • تأمين صحي بعد
        
    • بالتأمين الصحي في فترة
        
    • الرعاية الصحية بعد انتهاء
        
    • الطبية لما بعد
        
    Plan de seguro médico después de la Separación del Servicio gestionado por la FAO, y reubicación y contratación UN نفقات خطة التأمين الصحي بعد الانفصال عن الخدمة التي تديرها منظمة فاو ونقل الموظفين والتوظيف
    Pasivo sin financiar del seguro médico después de la separación del servicio UN الجزء غير الممول من التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    A. Aportaciones al seguro médico después de la separación del servicio552 UN المصروفات الخاصة التأمين الصحي لما بعد الخدمة
    La Comisión Consultiva observa que el aumento es atribuible principalmente al costo del seguro médico después de la separación del servicio. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن النمو يعزى بصورة أساسية الى تكلفة تغطية التأمين الصحي لما بعد الخدمة.
    (UN–A–34–891) Aportaciones al seguro médico después de la separación del servicio, Sede UN (UN-A-34-891) مساهمات في التأمين الصحي لفترة ما بعد الخدمة، المقر
    Atención a afiliados al seguro médico después de la separación del servicio UN المشاركون الذين قدمت لهم خدمات في إطار برنامج التأمين الصحي في فترة ما بعد انتهاء الخدمة
    Ajuste para el seguro médico después de la separación del servicio y otras prestaciones pagaderas UN التسوية المتصلة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وغير ذلك من الاستحقاقات المستحقة الدفع
    Esta prestación se denomina seguro médico después de la separación del servicio. UN ويُشار إلى هذا الاستحقاق باسم التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Esta prestación se denomina seguro médico después de la separación del servicio; UN ويشار إلى هذا الاستحقاق باسم التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة؛
    seguro médico después de la separación del servicio y otras prestaciones a los empleados UN استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وغيرها من الاستحقاقات واجبة الدفع للموظفين
    El pasivo principal correspondió al seguro médico después de la separación del servicio, valorado en 12,6 millones de dólares. UN وكانت الخصوم الرئيسية تتمثل في التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، وتقدر قيمتها بمبلغ 12.6 مليون دولار.
    Esta prestación se denomina seguro médico después de la separación del servicio. UN ويُطلق على هذا الاستحقاق تسمية التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Esta prestación se denomina seguro médico después de la separación del servicio; UN ويُطلق على هذا الاستحقاق تسمية التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة؛
    Recursos necesarios: seguro médico después de la separación del servicio UN الاحتياجات من الموارد: التأمين الصحي لما بعد الخدمة
    Además, en los estados financieros del Programa no se incluye ninguna partida para cubrir las obligaciones correspondientes al seguro médico después de la separación del servicio. UN يضاف إلى ذلك البيانات المالية لـ " صندوق البرنامج " تخلو من أي مخصصات لتغطية خصوم التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة.
    Objetivo 1: procedimientos de gestión del seguro médico después de la separación del servicio UN الهدف 1: إجراءات التأمين الصحي لما بعد الخدمة
    Esta cuestión deberá considerarse conjuntamente con la nota presentada al Comité Permanente respecto del seguro médico después de la separación del servicio. UN وسيتم استعراض ذلك بالاستناد إلى المذكرة بشأن التأمين الصحي لما بعد الخدمة المعروضة على اللجنة الدائمة.
    Recursos necesarios: seguro médico después de la separación del servicio UN الاحتياجات من الموارد: التأمين الصحي لما بعد الخدمة
    (UN–B–34–891) Aportaciones al seguro médico después de la separación del servicio, Ginebra UN (UN-A-34-891) مساهمات في التأمين الصحي لفترة ما بعد الخدمة، جنيف
    (UN-A-34-891) Aportaciones al seguro médico después de la separación del servicio, Sede UN (UN-A-34-891) مساهمات في التأمين الصحي لفترة ما بعد الخدمة، المقر
    Pasivo en concepto de prestaciones de seguro médico después de la separación del servicio UN خصوم التأمين الصحي في فترة ما بعد انتهاء الخدمة
    Pasivo acumulado del seguro médico después de la separación del servicio desde 2001 UN الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة المستحقة منذ عام 2001
    A. Aportaciones al seguro médico después de la separación del servicio723 UN المصروفات الخاصة التأمين الصحي فيما بعد الخدمة
    Relacionados con el seguro médico después de la separación del servicio UN الحالات المتصلة بالتأمين الصحي لما بعد الخدمة
    Además, el UNFPA se propone seguir atendiendo las obligaciones sin financiación prevista relacionadas con el plan de seguro médico después de la separación del servicio. UN يضاف إلى ذلك أن الصندوق يقترح مواصلة سد فجوة الخصوم غير الممولة فيما يتعلق بالتأمين الصحي لفترة ما بعد انتهاء الخدمة.
    X.24 En su primer informe sobre el presupuesto por programas para 1996-1997Ibíd., párr. IX.17. , la Comisión Consultiva observó que en ese momento se estaba haciendo un estudio actuarial para evaluar la viabilidad futura del plan de seguro médico después de la jubilación. UN عاشرا - ٢٤ وفي تقريرها اﻷول عن الميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧)٢(، لاحظت اللجنة الاستشارية في ذلك الوقت أن دراسة اكتوارية قد أجريت لتقييم إمكانية بقاء نظام التأمين الصحي في المستقبل.
    Estudio actuarial para determinar las consecuencias financieras del seguro médico después de la separación del servicio UN الدراسة الاكتوارية لتحديد التأثير المالي للتأمين الصحي لما بعد الخدمة
    2.33 Las obligaciones eventuales por primas por terminación del servicio y seguro médico después de la separación del servicio, así como por cualesquiera litigios pendientes se indican en las notas relativas a los estados financieros (véase la Nota 2.30). UN 2-33 الالتزامات الطارئة الخاصة باستحقاقات نهاية الخدمة وبالتأمين الصحي في فترة ما بعد الخدمة وبأي قضايا عالقة تكشف في الملاحظات على البيانات المالية (انظر الملاحظة 2-30).
    Por consiguiente, el PNUD consignó en las notas a los estados financieros un total de obligaciones por prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio por valor de 826,5 millones de dólares al 31 de diciembre de 2011 (430 millones de dólares en 2009). UN وبناء على ذلك، كشف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ملاحظات البيانات المالية عن مجموع التزامات تأمين صحي بعد انتهاء الخدمة بلغت 826.5 مليون دولار (2009: 430 مليون دولار) في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Con respecto al seguro médico después de la separación del servicio, dijo que el UNICEF disponía de una reserva comparativamente holgada y que tenía previsto ampliarla. UN وفي ما يتعلق بالتأمين الصحي في فترة ما بعد الخدمة، قال إن اليونيسيف لديها احتياطي كبير نسبيا وتعتزم زيادته.
    La UNOPS, de conformidad con el sistema común de las Naciones Unidas, proporciona a los empleados que han cumplido ciertos requisitos, seguro médico después de la jubilación. UN يقوم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، وفقا للنظام الموحد للأمم المتحدة، بتوفير الرعاية الصحية بعد انتهاء الخدمة للموظفين الذين يستوفون شروطا معينة.
    En vista de que se trata de cuantías relativamente pequeñas, la Unión Postal Universal (UPU) no estima el valor de las prestaciones de seguro médico después de la separación del servicio, ni contabiliza ese pasivo. UN 30 - نظرا لصغر المبالغ اللازمة نسبيا، لا يقدر الاتحاد البريدي العالمي قيمة الاستحقاقات الطبية لما بعد انتهاء الخدمة ولا يقدم بيانا لهذه الالتزامات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more