"seguro y estable en" - Translation from Spanish to Arabic

    • آمنة ومستقرة في
        
    • آمنة مستقرة في
        
    • من الأمن والاستقرار في
        
    El componente militar ayudaría a mantener un entorno seguro y estable en todo el país. UN وسيساعد العنصر العسكري في الحفاظ على بيئة آمنة ومستقرة في كل أرجاء البلد.
    Observando que en esos informes y recomendaciones se reconocía que se había logrado establecer un entorno seguro y estable en Haití, UN وإذ يحيط علما بالاعتراف الوارد في هذه التقارير والتوصيات التي تشير إلى أنه قد تم إرساء بيئة آمنة ومستقرة في هايتي،
    Página Observando que en esos informes y recomendaciones se reconocía que se había logrado establecer un entorno seguro y estable en Haití, UN وإذ يحيط علما بالاعتراف الوارد في هذه التقارير والتوصيات التي تشير إلى أنه قد تم إرساء بيئة آمنة ومستقرة في هايتي،
    Establecimiento de un entorno seguro y estable en Haití UN الإنجاز المتوقع 1: تهيئة بيئة آمنة ومستقرة في هايتي
    Tomando nota de los progresos alcanzados en el establecimiento de un entorno seguro y estable en Haití, UN وإذ يلاحظ التقدم المحرز في مجال تهيئة بيئة آمنة مستقرة في هايتي،
    MINURCA continuó prestando asistencia en el mantenimiento de un entorno seguro y estable en Bangui. UN ٢١ - واصلت بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى تقديم المساعدة في الحفاظ على بيئة آمنة ومستقرة في بانغي.
    Si la familia puede criar a los hijos en un ambiente seguro y estable, en una atmósfera de felicidad, amor y comprensión, se evitará que los niños abandonen su hogar y queden expuestos a diferentes formas de explotación. UN وإذا كان في وسع الأسرة أن تربي الأولاد في بيئة آمنة ومستقرة في جو من السرور والحب والتفاهم سيتجنب هروب الأطفال وتعرضهم للأشكال المختلفة من الاستغلال.
    Además, el Consejo declaró su disposición a establecer una fuerza de estabilización y seguimiento de las Naciones Unidas destinada a apoyar la continuación de un proceso político pacífico y constitucional y a mantener un entorno seguro y estable en Haití. UN وأعلن المجلس أيضا استعداده أن ينشئ قوة متابعة من الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار دعما لاستمرار عملية سياسية سلمية ودستورية والحفاظ على بيئة آمنة ومستقرة في هايتي.
    1.1 Establecimiento de un entorno seguro y estable en Haití UN 1-1 تهيئة بيئة آمنة ومستقرة في جميع أنحاء هايتي
    1.1 Establecimiento de un entorno seguro y estable en Haití UN 1-1 تهيئة بيئة آمنة ومستقرة في جميع أنحاء هايتي
    A ese respecto, quisiera subrayar la importantísima labor que realiza la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), que, junto con la Policía Nacional de Haití, trabaja en pro de la creación de un entorno seguro y estable en el país. UN وفي هذا الصدد أود أن أشيد بالعمل الهام جدا الذي قامت به بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي التي تسعى، مع الشرطة الوطنية الهايتية، إلى إيجاد بيئة آمنة ومستقرة في البلد.
    Logro previsto 2.1: Establecimiento de un entorno seguro y estable en Haití UN الإنجاز المتوقع 2-1: إقامة بيئة آمنة ومستقرة في هايتي
    : Establecimiento de un entorno seguro y estable en Haití UN الإنجاز المتوقع 2-1: تهيئة بيئة آمنة ومستقرة في هايتي
    Establecimiento de un entorno seguro y estable en Haití UN تهيئة بيئة آمنة ومستقرة في هايتي
    : Establecimiento de un entorno seguro y estable en Haití UN الإنجاز المتوقع 2-1: تهيئة بيئة آمنة ومستقرة في هايتي
    La UNAMID siguió ejecutando su mandato de contribuir al establecimiento de un entorno seguro y estable en Darfur. UN 35 - وواصلت العملية تنفيذ ولايتها المتمثلة في الإسهام في تهيئة بيئة آمنة ومستقرة في دارفور.
    Logro previsto 2.1: Establecimiento de un entorno seguro y estable en Haití UN الإنجاز المتوقع 2-1: تهيئة بيئة آمنة ومستقرة في هايتي
    Logro previsto 2.1: Establecimiento de un entorno seguro y estable en Haití UN الإنجاز المتوقع 2-1: تهيئة بيئة آمنة ومستقرة في هايتي
    : Establecimiento de un entorno seguro y estable en Haití UN الإنجاز المتوقع 2-1: تهيئة بيئة آمنة ومستقرة في هايتي
    : Establecimiento de un entorno seguro y estable en Haití UN الإنجاز المتوقع 2-1: تهيئة بيئة آمنة ومستقرة في هايتي
    Tomando nota de los progresos alcanzados en el establecimiento de un entorno seguro y estable en Haití, UN وإذ يلاحظ التقدم المحرز في مجال تهيئة بيئة آمنة مستقرة في هايتي،
    Como miembro de la operación de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad, estamos ayudando establecer un entorno seguro y estable en el Afganistán. UN وسلوفاكيا، كعضو في القوة الدولية لتقديم المساعدة الأمنية، فإنها تساعد على تهيئة بيئة من الأمن والاستقرار في أفغانستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more