"seguros de responsabilidad" - Translation from Spanish to Arabic

    • تأمين المسؤولية قبل
        
    • التأمين ضد المسؤولية قبل
        
    • تأمين المسؤولية ضد
        
    • التأمين المتعلق بالمسؤولية قبل
        
    • التأمين ضد المسؤولية تجاه
        
    • التأمين على المسؤولية تجاه
        
    • التأمين على المسؤولية قبل
        
    • التأمين من المسؤولية قبل
        
    • لتأمين المسؤولية قبل
        
    • للتأمين على المسؤولية
        
    • تغطية تأمينية على أخطار المسؤولية قبل
        
    • بتأمين المسؤولية قبل
        
    • والتأمين ضد المسؤولية
        
    • تأمين لتغطية المسؤولية
        
    • وتأمين المسؤولية قبل
        
    seguros de responsabilidad civil y contra riesgo de guerra UN تأمين المسؤولية قبل الغير وضد مخاطر الحرب
    seguros de responsabilidad civil y por riesgos de guerra UN التأمين ضد المسؤولية قبل الغير وأخطار الحرب
    Los gastos registrados corresponden únicamente a los seguros de responsabilidad civil correspondientes a personas que no son funcionarios de las Naciones Unidas y que viajaron en aviones fletados por las Naciones Unidas. UN والمصروفات الواردة في التقرير لا تتصل إلا بتغطية تأمين المسؤولية ضد الغير والتأمين على اﻷفراد من غير موظفي اﻷمم المتحدة الذين يسافرون على طائرة استأجرتها اﻷمم المتحدة.
    Se prevén seguros de responsabilidad civil, cuyo costo se estima en 400 dólares anuales por vehículo, para un promedio de 100 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas y 100 vehículos de propiedad de los contingentes. UN رصد اعتماد لتغطية تكاليف التأمين المتعلق بالمسؤولية قبل الغير والتي تقدر بمبلغ ٤٠٠ دولار للمركبة الواحدة في السنة ﻟ ١٠٠ مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة و ١٠٠ مركبة مملوكة للوحدات في المتوسط.
    El aumento general se ve parcialmente compensado por la menor necesidad de seguros de responsabilidad civil debido a la reducción de las existencias de vehículos ligeros. UN ويقابل هذه الزيادة الكلية جزئيا انخفاض في الاحتياجات اللازمة لبند التأمين ضد المسؤولية تجاه الغير بسبب انخفاض أسطول المركبات الخفيفة.
    La Sección de Seguros de la División administra la cobertura de seguros de vida y de seguros médicos del personal de mantenimiento de la paz y se ocupa de la cobertura de los seguros de responsabilidad civil de los vehículos, aeronaves y otros medios utilizados en el marco de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ويدير قسم التأمين التابع لها عملية التغطية بنظام اﻷمم المتحدة للتأمين الصحي والتأمين على الحياة التي ينتفع بها موظفو حفظ السلام، ويرتب التأمين على المسؤولية تجاه الغير للمركبات والطائرات والمرافق اﻷخرى المستخدمة في عمليات حفظ السلام.
    vi) seguros de responsabilidad civil 7 600 UN ' ٦ ' التأمين على المسؤولية قبل الغير ٦٠٠ ٧
    seguros de responsabilidad civil UN التأمين من المسؤولية قبل الغير
    Economías resultantes de la disminución de las primas efectivas de los seguros de responsabilidad civil. UN الوفورات ناشئة عن انخفاض معدلات الأقساط الفعلية لتأمين المسؤولية قبل الغير
    Las necesidades estimadas de 1.246.500 dólares para seguros generales incluyen una consignación de 777.500 dólares para seguros comerciales y una de 469.000 dólares para los seguros de responsabilidad general que se indican a continuación: UN وتشمل الاحتياجات التقديرية البالغة ٠٠٥ ٦٤٢ ١ دولار للتأمين العام اعتمادا بمبلغ ٠٠٥ ٧٧٧ دولار للتأمين التجاري واعتمادا بمبلغ ٠٠٠ ٩٦٤ دولار للتأمين على المسؤولية العامة.
    El Tribunal contratará seguros de responsabilidad civil en relación con los vehículos que sean de su propiedad o que utilice conforme lo exijan las leyes y los reglamentos del Estado en cuyo territorio se utilicen esos vehículos. UN ٤ - تحصل المحكمة على تغطية تأمينية على أخطار المسؤولية قبل الغير فيما يتعلق بالمركبات التي تملكها أو تشغلها وذلك حسب ما تقضي به قوانين وأنظمة الدولة التي يجري فيها تشغيل المركبة.
    La diferencia también se debió a menores necesidades para seguros de responsabilidad civil para los buques y helicópteros del Equipo de Tareas Marítimo. UN ونتج الفرق أيضا عن انخفاض الاحتياجات المتعلقة بتأمين المسؤولية قبل الغير فيما يخص السفن وطائرات الهليكوبتر التي تحوزها فرقة العمل البحرية.
    Administración y coordinación de todas las actividades relacionadas con seguros de vida, seguros médicos, seguros de cosas y seguros de responsabilidad civil: UN إدارة وتنسيق جميع أنشطـة التأمين على الحيــاة والتأميـن الصحي والتأمين على الممتلكات والتأمين ضد المسؤولية:
    seguros de responsabilidad civil y contra riesgos de guerra UN تأمين المسؤولية قبل الغير وضد أخطار الحرب
    La Comisión también observa que ha aumentado el costo de los seguros de responsabilidad civil, debido al aumento de las primas para aviones. UN وتلاحظ اللجنة أيضا زيادة في تكاليف تأمين المسؤولية قبل الغير بسبب ارتفاع التأمين على الطائرات الثابتة الجناحين.
    La Comisión también observa que ha aumentado el costo de los seguros de responsabilidad civil, debido al aumento de las primas para aviones. UN وتلاحظ اللجنة أيضا زيادة في تكاليف تأمين المسؤولية قبل الغير بسبب ارتفاع التأمين على الطائرات الثابتة الجناحين.
    seguros de responsabilidad civil y por riesgos de guerra UN التأمين ضد المسؤولية قبل الغير وأخطار الحرب
    seguros de responsabilidad civil y por riesgos de guerra UN التأمين ضد المسؤولية قبل الغير وأخطار الحرب
    seguros de responsabilidad civil y contra riesgos de guerra UN تأمين المسؤولية ضد الغير وضد مخاطر الحرب
    Se prevén seguros de responsabilidad civil cuyo costo se estima en 400 dólares anuales por vehículo, para un promedio de 525 vehículos (250 de propiedad de las Naciones Unidas y 275 de propiedad de los contingentes). UN رصد اعتماد لتكاليف التأمين المتعلق بالمسؤولية قبل الغير، وهي مقدرة بمبلغ ٤٠٠ دولار لكل مركبة سنويا لمركبات عددها المتوسط ٥٢٥ مركبة )٢٥٠ مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة و ٢٧٥ مركبة مملوكة للقوات(.
    seguros de responsabilidad civil contra riesgos de guerra. Se prevén créditos a razón de 5.500 dólares anuales para el helicóptero MI-8 durante el período de seis meses. UN ٣٧- التأمين ضد المسؤولية تجاه الغير وضد مخاطر الحرب - يقوم الاعتمـاد على أسـاس المبلـغ السنــوي وقـدره ٥٠٠ ٥ دولار للطائرة الهليكوبتر MI-8 لفترة الستة أشهر.
    De conformidad con lo dispuesto en la resolución 41/210 de la Asamblea General, de fecha 11 de diciembre de 1986, las Naciones Unidas elaboraron un plan de autoseguro debido al fuerte aumento de las primas de los seguros de responsabilidad civil en los Estados Unidos de América. UN ٥٣ - وفقا لقرار الجمعية العامة ٤١/٢١٠ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٦، قامت اﻷمم المتحدة بوضع خطة التأمين الذاتي نتيجة ما طرأ من زيادات كبيرة على أقساط التأمين لقاء التأمين على المسؤولية تجاه الغير في الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    La reducción de las necesidades de recursos obedeció principalmente a la reducción de las tasas de seguros de responsabilidad civil. UN 20 - نتج انخفاض الاحتياجات بالدرجة الأولى عن كون معدلات التأمين على المسؤولية قبل الغير أقل مما كان مدرجاً في الميزانية.
    Los seguros de responsabilidad civil se basan en una tasa anual de 408 dólares por vehículo de uso civil de propiedad de las Naciones Unidas, según se indica en la partida 11 del anexo II.A. UN وتستند تغطية التأمين من المسؤولية قبل الغير إلى معدل سنوي قدره ٤٠٨ دولارات لكل مركبة من الطراز المدني مملوكة لﻷمم المتحدة وفق ما هو مشار إليه في المرفق الثاني - ألف، البند ١١.
    El parque de vehículos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz estaba asegurado mediante la póliza mundial de seguros de responsabilidad civil para vehículos de las Naciones Unidas. UN 219- يجري التأمين على أسطول مركبات عمليات حفظ السلام بموجب بوليصة الأمم المتحدة العالمية لتأمين المسؤولية قبل الغير.
    Las necesidades estimadas de 1.246.500 dólares para seguros generales incluyen una consignación de 777.500 dólares para seguros comerciales y una de 469.000 dólares para los seguros de responsabilidad general que se indican a continuación: UN وتشمل الاحتياجات التقديرية البالغة ٥٠٠ ٢٤٦ ١ دولار للتأمين العام اعتمادا بمبلغ ٥٠٠ ٧٧٧ دولار للتأمين التجاري واعتمادا بمبلغ ٠٠٠ ٤٦٩ دولار للتأمين على المسؤولية العامة.
    Los miembros del Tribunal contratarán seguros de responsabilidad civil en relación con los vehículos que sean de su propiedad o que utilicen conforme lo exijan las leyes y los reglamentos del Estado en cuyo territorio se utilicen esos vehículos. UN ٥ - يحصل أعضاء المحكمة على تغطية تأمينية على أخطار المسؤولية قبل الغير فيما يتعلق بالمركبات التي يملكونها أو يشغلونها وذلك حسب ما تقضي به قوانين وأنظمة الدولة التي يجري فيها تشغيل المركبة.
    Este aumento se compensa en parte con la disminución de recursos para el alquiler de vehículos, dada la reducción de las necesidades en 2014, así como con la menor necesidad de adquirir seguros de responsabilidad civil, dada la reducción del parque automotor en Ammán, que tiene un costo anual de prima más elevado. UN ويقابل هذه الزيادة جزئيا انخفاض الموارد المستخدمة لاستئجار المركبات نتيجة لانخفاض الاحتياجات في عام 2014، وكذلك انخفاض الاحتياجات المتعلقة بتأمين المسؤولية قبل الغير، نتيجة انخفاض عدد مركبات الأسطول في عمان، وهي مركبات ذات أقساط تأمين سنوي مرتفعة.
    Administración y coordinación de todas las actividades relacionadas con seguros de vida, seguros médicos, seguros de cosas y seguros de responsabilidad civil: UN إدارة وتنسيق جميع أنشطـة التأمين على الحيــاة والتأميـن الصحي والتأمين على الممتلكات والتأمين ضد المسؤولية:
    d) seguros de responsabilidad civil por daños a terceros (30.500 dólares); UN (د) تأمين لتغطية المسؤولية قبل الغير (500 30 دولار)؛
    También se debería tratar de armonizar sin demora y a nivel regional y subregional los reglamentos relativos al tamaño y el peso de los camiones, los seguros de responsabilidad civil para vehículos de motor, los permisos de conducir y otra documentación relacionada con el comercio de tránsito. UN 31 - وينبغي أيضا التعجيل بمواءمة الأنظمة المتعلقة بأحجام وأوزان الشاحنات، وتأمين المسؤولية قبل الغير للسيارات، ورخص القيادة، وغير ذلك من الوثائق الأخرى المتعلقة بالمرور العابر للتجارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more