"seguros y reaseguros" - Translation from Spanish to Arabic

    • التأمين وإعادة التأمين
        
    • الرابطات الوطنية لأصحاب
        
    • بالتأمين وإعادة التأمين
        
    • التأمين والتأمين
        
    Al mismo tiempo, los seguros y reaseguros internacionales se han vuelto cada vez costosos, o simplemente no hay acceso a ellos. UN وفي الوقت نفسه، نجد أن التأمين وإعادة التأمين على المستوى الدولي أصبحا أكثر وأكثر كلفة أو غير متاحين.
    Asimismo, dijo que su departamento estaba aumentando el nivel de competencia de su personal y mejorando sus medios técnicos para hacer frente al crecimiento del mercado de seguros y reaseguros. UN وقال أيضا إن إدارته تعمل على زيادة عدد موظفيها وتحسين مرافقها التقنية لتواكب النمو في أسواق التأمين وإعادة التأمين.
    Promueve la contratación de seguros y reaseguros en la subregión de la ZCP UN تشجﱢع تنمية التأمين وإعادة التأمين في منطقة التجارة التفضيلية الفرعية
    - La disponibilidad de arreglos asequibles de seguros y reaseguros para los países en desarrollo; UN إتاحة ترتيبات التأمين وإعادة التأمين وجعلها في مقدور البلدان النامية؛
    Esas compañías empezaron a funcionar en 2001 y ofrecen todo tipo de seguros y reaseguros. UN وبدأت هذه الشركات أعمالها عام 2001 وتمارس جميع أعمال التأمين وإعادة التأمين.
    :: Las empresas de seguros y reaseguros; las sociedades mutuales de seguros, los corredores de seguros; UN :: مؤسسات التأمين وإعادة التأمين وشركات التأمين الجماعي ووكلاء التأمينات؛
    El número de empresas intermediarias o de agentes de seguros y reaseguros también ha aumentado, pasando de una a seis. UN كما أن عدد الشركات الوسيطة أو السماسرة في التأمين وإعادة التأمين قد ازداد أيضاً، من شركة واحدة إلى ست شركات.
    De igual importancia es el establecimiento de un fondo de promoción de las exportaciones y de instituciones especializadas en seguros y reaseguros comerciales internacionales. UN ومن المهم بالقدر نفسه إنشاء صندوق لترويج الصادرات ومؤسسات متخصصة فيما يتصل بعمليات التأمين وإعادة التأمين على أنشطة التجارة الخارجية.
    :: Prohibición de prestar servicios de seguros y reaseguros a entidades iraníes UN :: حظر تقديم خدمات التأمين وإعادة التأمين للكيانات الإيرانية
    :: La prohibición de ofrecer seguros y reaseguros a entidades iraníes. UN :: فرض حظر على تقديم خدمات التأمين وإعادة التأمين للكيانات الإيرانية.
    :: La prohibición de proporcionar seguros y reaseguros a entidades iraníes UN :: حظر تقديم التأمين وإعادة التأمين للكيانات الإيرانية
    :: La prohibición de proporcionar seguros y reaseguros a entidades iraníes UN :: حظر تقديم خدمات التأمين وإعادة التأمين للكيانات الإيرانية
    :: La prohibición de proporcionar seguros y reaseguros a entidades iraníes UN :: حظر تقديم خدمات التأمين وإعادة التأمين للكيانات الإيرانية
    :: Prohibición de la prestación de seguros y reaseguros a entidades iraníes. UN :: حظر توفير خدمات التأمين وإعادة التأمين للكيانات الإيرانية.
    Se cuentan también entre las principales jurisdicciones de seguros y reaseguros en gran escala del mundo. UN وهي أيضا أحد الولايات القضائية الرئيسية في العالم التي يحتكم إليها في مجال أنشطة التأمين وإعادة التأمين الواسعة النطاق.
    iii) Los seguros y reaseguros de cargamentos prohibidos. UN ' 3` التأمين وإعادة التأمين فيما يتعلق بالشحنات المحظورة.
    La misma tendencia se aprecia en el sector de las operaciones internacionales, donde, como consecuencia del aumento de las suspensiones de pagos, se está prestando mucha más atención a comprobar la seguridad de las compañías de seguros y reaseguros. UN وقد لوحظ الاتجاه نفسه على الصعيد الدولي بسبب تزايد حالات اﻹعسار حيث يجري التركيز بشدة اﻵن على تقييم مدى اﻷمان الذي توفره شركات التأمين وإعادة التأمين.
    B. Examen de los acontecimientos ocurridos en materia de seguros y reaseguros UN باء - استعراض التطورات في مجال التأمين وإعادة التأمين
    52. Las entidades y compañías de seguros y reaseguros son en muchos países grandes inversores institucionales. UN ٢٥- تعد كيانات وشركات التأمين وإعادة التأمين مستثمراً مؤسسياً ضخماً في بلدان كثيرة.
    XIII Comité Europeo de seguros y reaseguros Antes " Comité Europeo de Seguros " (la sigla no cambia). CEA UN دمج مجلس الرابطات الوطنية لأصحاب السفن الأوروبيين ومجلس الرابطات الوطنية لأصحاب السفن اليابانيين لتحل محلهما الغرفة الدولية للنقل البحري.
    Al objeto de mejorar los trabajos de la Comisión Permanente en esta materia, las estadísticas sobre seguros y reaseguros se introducirán en el futuro en una base de datos electrónicas de la que se hará una demostración con una versión simulada durante este tercer período de sesiones. UN وتحسيناً لعمل اللجنة الدائمة في هذا الميدان سيتم تحميل اﻹحصائيات المتعلقة بالتأمين وإعادة التأمين مستقبلاً على قاعدة بيانات الكترونية سيعرض منها نموذج محاكاة أثناء هذه الدورة الثالثة.
    La Compañía de Reaseguros de la ZCP se encarga de gestionar seguros y reaseguros relacionados con el comercio internacional, y además forma personal especializado en seguros. UN وتقوم شركة إعادة التأمين التابعة لمنطقة التجارة التفضيلية بتعاملات في مجالي إعادة التأمين والتأمين المتصلين بالتجارة الدولية، وكذلك بتدريب اﻷفراد في مجال التأمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more