En total se han celebrado seis conferencias en la cumbre durante un período de 11 años con el fin de abordar las cuestiones del medio ambiente y el desarrollo en esos Estados insulares vulnerables. | UN | وقد عقدت ستة مؤتمرات قمة طوال فترة 11 عاما للتصدي لقضايا البيئة والتنمية في تلك الدول الجزرية الضعيفة. |
Se han celebrado seis conferencias de examen del TNP a fin de evaluar los adelantos alcanzados en el ámbito de la no proliferación y el desarme nuclear. | UN | وعقدت بعدها ستة مؤتمرات استعراضية لمراجعة ما تم تحقيقه في مجال الحد من الانتشار ونزع السلاح النووي. |
:: Participar en seis conferencias de iniciativas bilaterales y multilaterales, como el Proceso de Cooperación de Europa Sudoriental | UN | :: المشاركة في ستة مؤتمرات ثنائية ومتعددة الأطراف ومبادرات، من قبيل عملية التعاون بين بلدان جنوب شرق أوروبا |
Como preparación para la Conferencia, durante el año se celebraron seis conferencias subnacionales de saneamiento. | UN | وفي إطار التحضير للمؤتمر الوطني، عُقدت ستة مؤتمرات إقليمية بشأن المرافق الصحية الإنسانية خلال هذا العام. |
Como consecuencia, durante los últimos tres años, la comunidad internacional ha convocado seis conferencias globales a efectos de preparar el curso de la historia humana en el próximo siglo y más allá. | UN | ونتيجة لذلك، عقد المجتمع الدولي ستة مؤتمرات عالمية خلال السنوات الثلاث اﻷخيرة من أجل رسم مسار التاريـخ اﻹنساني خلال القرن المقبل وفيما بعده. |
El vínculo entre la paz y el desarrollo ha sido reconocido por las Naciones Unidas, que han convocado seis conferencias mundiales desde 1990 sobre temas relacionados con los derechos humanos y el desarrollo económico y social. | UN | واعترفت اﻷمم المتحدة بالصلة بين السلام والتنمية، فعقدت ستة مؤتمرات عالمية منذ عام ١٩٩٠ حول موضوعات تتعلق بحقوق اﻹنسان والتنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
En el decenio de 1990 se ha podido apreciar un renovado énfasis respecto de las preocupaciones sociales, y se han celebrado seis conferencias de las Naciones Unidas en un período de cinco años, cada una de las cuales estuvo referida a cuestiones sociales de carácter fundamental que atañen en forma directa a las preocupaciones de la juventud del mundo. | UN | ولقد شهدت التسعينات تأكيدا مجددا على الشواغل الاجتماعية، بعقـــد ستة مؤتمرات لﻷمم المتحدة خلال فترة خمس سنوات، تناول كل مؤتمر منها مسائل اجتماعية أساسية تسبب قلقا مباشرا لشباب العالم. |
Temas comunes a seis conferencias de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas | UN | المواضيع المشتركة بين ستة مؤتمرات لﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وما يتصل بهما من ميادين المواضيع العامة المنبثقة من جداول أعمال المؤتمرات المختلفة |
Cuadro I Temas comunes a seis conferencias de las Naciones Unidas en las esferas económica | UN | الجدول ١ - المواضيع المشتركة بين ستة مؤتمرات لﻷمم المتحدة في الميدانين |
Se han llevado a cabo seis " Conferencias Regionales sobre la Integración de la Mujer en el Desarrollo Económico y Social de América Latina y el Caribe " . | UN | ولقد أقيمت ستة مؤتمرات إقليمية بشأن دمج المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
seis conferencias regionales sobre educación para todos, que se celebrarán de diciembre de 1999 a febrero de 2000, examinarán esos informes, así como un proyecto de marco de acción. | UN | وسيجري تناول هذه التقارير ومشروع إطار العمل خلال ستة مؤتمرات إقليمية عن توفير التعليم للجميع تعقد في الفترة من كانون الأول/ديسمبر 1999 إلى شباط/فبراير 2000. |
En el último trimestre de 1999 y el primero de 2000 se celebraron seis conferencias regionales destinadas a examinar los informes de los países y crear marcos regionales para la adopción de medidas en el futuro. | UN | وعُقدت ستة مؤتمرات إقليمية خلال الربع الأخير من عام 1999 والربع الأول من عام 2000 لاستعراض التقارير القطرية ووضع أطر عمل إقليمية للعمل في المستقبل. |
Entre 1999 y 2002 se celebraron seis conferencias regionales o subregionales de la Asociación Internacional de Esfuerzos Voluntarios en Asia y el Pacífico, América Latina, América del Norte, Europa y África. | UN | وانعقدت خلال الفترة من 1999 إلى 2002 ستة مؤتمرات إقليمية ودون إقليمية للرابطة، في مناطق آسيا والمحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية، وأمريكا الشمالية، وأوروبا وأفريقيا. |
Además, la Federación ha organizado seis conferencias internacionales sobre legislación para facilitar las medidas necesarias para que los gobiernos presten asistencia a la rehabilitación de los veteranos y las víctimas civiles de guerra. | UN | كما نظم الاتحاد ستة مؤتمرات دولية عن التشريعات الرامية لتسهيل الأعمال التي تحتاج إليها الحكومات لمساعدة المحاربين القدماء والضحايا المدنيين في تأهيلهم. |
En los últimos 19 años se han celebrado seis conferencias internacionales, ese movimiento sigue siendo firme y está deseoso de fortalecer aún más su cooperación con las Naciones Unidas. | UN | وتلك الحركة، بعد انعقاد ستة مؤتمرات دولية في السنوات الـ 19 الماضية، ما زالت قوية ومتشوقة لبث روح قوية في تعاونها مع الأمم المتحدة. |
Entre 2003 y 2008, el PNUMA organizó seis conferencias internacionales Tunza dedicadas a la juventud y la infancia, brindándoles la oportunidad de deliberar cuestiones sobre el medio ambiente y sus funciones a la hora de abordarlas. | UN | وخلال الفترة ما بين عامي 2003 و2008، نظم البرنامج ستة مؤتمرات دولية من مؤتمرات تونزا للأطفال والشباب، وأتاح لهم فرص مناقشة القضايا البيئية وأدوارهم لمعالجتها. |
La Facultad acogió seis conferencias académicas internacionales relativas a temas como la pena capital, la corrupción, las medidas correccionales comunitarias y la reforma de la justicia penal con la finalidad de facilitar la adopción y la promoción de la aplicación de las normas internacionales pertinentes. | UN | استضافت الكلية ستة مؤتمرات أكاديمية دولية حول مواضيع مثل عقوبة الإعدام والفساد والإصلاحيات المجتمعية وإصلاحات العدالة الجنائية، وذلك بهدف تيسير اعتماد المعايير الدولية المعنية والترويج لتنفيذها. |
Durante el período sobre el que se informa, los representantes de la Fiscalía participaron en seis conferencias regionales, intercambiando información, conocimientos y las mejores prácticas y haciendo observaciones sobre el legado del Tribunal. | UN | ففي الفترة المشمولة بهذا التقرير، شارك ممثلو المكتب في ستة مؤتمرات ومحاضرات إقليمية، مما أتاح لهم تبادل المعلومات والخبرات وأفضل الممارسات والرؤى بشأن إرث المحكمة. |
En Asia, ha habido seis conferencias ministeriales asiáticas sobre reducción del riesgo de desastres, que se reunieron sucesivamente en China, la India, Malasia, la República de Corea, Indonesia y Tailandia. | UN | ففي آسيا، عُقدت ستة مؤتمرات وزارية آسيوية بشأن الحد من أخطار الكوارث، استضافتها على التوالي الصين والهند وماليزيا وجمهورية كوريا وإندونيسيا وتايلند. |
seis conferencias regionales de creación de redes | UN | ستة مؤتمرات إقليمية للربط الشبكي |
27. En el cuadro I se exponen los 12 temas generales comunes que han surgido de las seis conferencias. | UN | ٢٧ - ويحدد الجدول اﻷول ١٢ موضوعا مشتركا عريضا انبثقت عن المؤتمرات الستة. |