"seis idiomas oficiales de" - Translation from Spanish to Arabic

    • باللغات الرسمية الست
        
    • اللغات الرسمية الست
        
    • اللغات الست الرسمية
        
    • للغات الرسمية الست
        
    • اللغات الستة الرسمية
        
    • وباللغات الرسمية الست
        
    • من اللغات الست
        
    La ficha No. 19 será distribuida en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وستعمم صحيفة الوقائع على نطاق واسع باللغات الرسمية الست لﻷمم المتحدة.
    Se han formulado instrucciones para la preparación de un folleto oficial de la Conferencia en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وقد أعد بيان بالاختصاصات المرتبطة بوضع كتيب رسمي عن المؤتمر باللغات الرسمية الست لﻷمم المتحدة.
    La versión de 1993 del Registro, que se publicó en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas, se envió a todos los gobiernos y organizaciones pertinentes. UN وقد أرسلت نسخة عام ١٩٩٣ من السجل، التي صدرت باللغات الرسمية الست لﻷمم المتحدة، إلى جميع الحكومات والمنظمات ذات الصلة.
    Se preparan hojas y documentos informativos y se mantiene un sitio web en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وتُعد صحائف الوقائع وورقات الإحاطة كما يجري تشغيل موقع على شبكة الإنترنت بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    Sin embargo, para que este trabajo sea lo más eficaz posible, tiene que realizarse en los seis idiomas oficiales de la Organización. UN إلا أنه يجب، إذا أريد أن تكون هذه الجهود فعالة قدر الإمكان، الاضطلاع بها بجميع اللغات الرسمية الست للمنظمة.
    Dicha publicación se traduce a los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas y se distribuye gratuitamente en todo el mundo. UN وتترجم صحائف الوقائع الى اللغات الرسمية الست لﻷمم المتحدة وتوزع مجانا على نطاق العالم.
    Este gráfico mural es el primero producido por la División de Población en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وهذا هو أول جدول جداري انتجته شعبة السكان يصدر باللغات الرسمية الست لﻷمم المتحدة.
    Estos resúmenes serán de una a dos páginas y estarán disponibles en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN ويتألف هذا الموجز من صفحة واحدة أو صفحتين باللغات الرسمية الست لﻷمم المتحدة.
    Esos resúmenes son de una a dos páginas y están disponibles en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN ويتراوح طول هذه الملخصات بين صفحة واحدة وصفحتين وهي متاحة باللغات الرسمية الست لﻷمم المتحدة.
    La mayor parte de los documentos oficiales de las Naciones Unidas se han puesto a disposición en los seis idiomas oficiales de la Organización. UN وتم توفير معظم وثائق اﻷمم المتحدة باللغات الرسمية الست المستخدمة في المنظمة.
    Se proporcionará interpretación simultánea en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وسيجري توفير ترجمة تتبعية باللغات الرسمية الست لﻷمم المتحدة.
    El folleto sería preparado por un consultor, editado, traducido y publicado en los seis idiomas oficiales de la Organización; UN وسيعد استشاري الكتيب، وسيحرر ويترجم ويُنشر باللغات الرسمية الست للمنظمة؛
    El manual, cuya edición será conjunta, se pondrá a disposición de los Estados Miembros de las Naciones Unidas en los seis idiomas oficiales de la Organización. UN وهذا الكتيب، الذي سيكون إنتاجا مشتركا، سيتاح للدول الأعضاء باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    Los folletos informativos se publican en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas y se distribuyen gratuitamente en todo el mundo. UN وتنشر باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة وتوزع مجانا في جميع أنحاء العالم.
    Las declaraciones que se pronuncian en cualquiera de los seis idiomas oficiales de la Asamblea General son interpretadas a los demás idiomas oficiales. UN تترجم البيانات التي تلقى بأية لغة من اللغات الرسمية الست للجمعية العامة ترجمة شفوية الى سائر لغاتها الرسمية.
    Las declaraciones que se pronuncian en cualquiera de los seis idiomas oficiales de la Asamblea General son interpretadas a los demás idiomas oficiales. UN تترجم البيانات التي تلقى بأية لغة من اللغات الرسمية الست للجمعية العامة ترجمة شفوية الى سائر لغاتها الرسمية.
    Pero esto es distinto a tratar de imponer idiomas extranjeros adicionales a nacionales de Estados cuyo idioma materno no es uno de los seis idiomas oficiales de la Organización. UN غير أن هذا أمر يختلف عن محاولة فرض لغات أجنبية إضافية على مواطني دول ليست لغتهم اﻷم من بين اللغات الرسمية الست للمنظمة.
    Las declaraciones que se pronuncian en cualquiera de los seis idiomas oficiales de la Asamblea General son interpretadas a los demás idiomas oficiales. UN تترجم البيانات التي تلقى بأية لغة من اللغات الرسمية الست للجمعية العامة ترجمة شفوية الى سائر هذه اللغات.
    Las declaraciones que se pronuncian en cualquiera de los seis idiomas oficiales de la Asamblea General son interpretadas a los demás idiomas oficiales. UN تترجم البيانات التي تلقى بأية لغة من اللغات الرسمية الست للجمعية العامة ترجمة شفوية إلى سائر هذه اللغات.
    Las declaraciones que se pronuncian en cualquiera de los seis idiomas oficiales de la Asamblea General son interpretadas a los demás idiomas oficiales. UN تترجم البيانات التي تلقى بأية لغة من اللغات الرسمية الست للجمعية العامة ترجمة شفوية إلى سائر هذه اللغات.
    En 2006 la tasa de respuestas se aproximó al 13%, pese a que por primera vez y a petición de los Estados Miembros, la encuesta se publicó en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وبلغ معدل الاستجابة في عام 2006 نسبة تناهز 13 في المائة، على الرغم من أن الاستقصاء أصدر بجميع اللغات الست الرسمية للأمم المتحدة للمرة الأولى بناء على طلب الدول الأعضاء.
    También se planteó la cuestión del trato equitativo de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas con miras a lograr el multilingüismo del sitio Web y los documentos de las Naciones Unidas. UN كما طرح سؤال بخصوص كفالة المعاملة المتساوية للغات الرسمية الست بهدف تحقيق تعدد اللغات على الموقع على الإنترنت وفي وثائق الأمم المتحدة.
    En su séptimo período de sesiones, el Comité examinó un proyecto de documento de orientación para mejorar la presentación de estos informes por las Partes y decidió que, una vez finalizado, el documento estuviese disponible como parte de lo que se denominó un CDROM sobre el " módulo de capacitación para la presentación de informes nacionales " , en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وتدارست اللجنة في دورتها السابعة مشروع وثيقة توجيه بشأن تحسين الإبلاغ الوطني من جانب الأطراف، وقررت أنه حالما أعدت الصياغة النهائية للوثيقة فإنها ستتاح، كجزء مما أسمته قرص CD-ROM ' ' لحزمة التدريب للإبلاغ الوطني``، في اللغات الستة الرسمية للأمم المتحدة.
    La Comisión Consultiva observa con reconocimiento que todos los informes de la Junta se sometieron a la consideración de la Comisión oportunamente en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية مع التقدير أن جميع تقارير المجلس قدمت في أوانها وباللغات الرسمية الست للأمم المتحدة لكي تنظر فيها اللجنة.
    En términos generales, serán los nacionales de los países desarrollados avanzados, en especial los de Europa, los que en adelante tendrán más posibilidades de ser contratados por las Naciones Unidas, y cabe señalar que cuatro de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas son idiomas europeos. UN وعلى العموم، فإن مواطني البلدان المتقدمة النمو، ولا سيما تلك الموجودة في أوروبا - وأود أن أشير إلى أن أربعا من اللغات الست لغات أوروبيــــة - هم الذين ستتاح لهم أحسن الفرص للتعيين في اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more