Ayuda para la creación de un comité de seis organizaciones no gubernamentales que permita reaccionar con rapidez ante las violaciones de los derechos humanos | UN | المساعدة في تشكيل لجنة تضم ست منظمات غير حكومية من أجل التصدي السريع لانتهاكات حقوق اﻹنسان |
También participaron seis organizaciones no gubernamentales y 38 organizaciones, instituciones y organismos del Japón. | UN | كما شاركت في المؤتمر ست منظمات غير حكومية دولية و 38 منظمة ومؤسسة ووكالة يابانية. |
El Consejo Griego pro Refugiados es una de las seis organizaciones no gubernamentales miembros del Comité Nacional de Derechos Humanos. | UN | يعد المجلس اليوناني للاجئين إحدى ست منظمات غير حكومية أعضاء في اللجنة الوطنية المعنية بحقوق الإنسان. |
h) Retiró la condición de entidad consultiva a las siguientes seis organizaciones no gubernamentales que han puesto fin a sus actividades o dejado de existir: | UN | (ح) قرر سحب المركز الاستشاري من المنظمات غير الحكومية الست التالية التي أنهت أنشطتها أو لم يعد لها وجود: |
seis organizaciones no gubernamentales recibirán 5.000 dólares cada una para realizar actividades en esas esferas. | UN | وسيخصص لست منظمات غير حكومية مبلغ 000 5 دولار لكل منظمة للاضطلاع بأنشطة في تلك المجالات. |
seis organizaciones no gubernamentales participan en el proyecto, que ha llegado al final de su sexta etapa. | UN | وتستفيد ست منظمات غير حكومية من هذا المشروع، الذي انتهت المرحلة السادسة منه. |
127. En su 809ª sesión, celebrada el 29 de septiembre, la Junta decidió designar y clasificar las seis organizaciones no gubernamentales siguientes a los efectos del artículo 77 del reglamento: | UN | ٧٢١ ـ قرر المجلس في جلسته ٩٠٨ المعقودة في ٩٢ أيلول/سبتمبر، تسمية وتصنيف ست منظمات غير حكومية ﻷغراض المادة ٧٧ من النظام الداخلي، على النحو التالي: |
Hace poco, seis organizaciones no gubernamentales que se ocupan de los derechos humanos han creado un comité especial denominado Comité de Acción con objeto de investigar y vigilar las violaciones de los derechos humanos que exigen respuestas urgentes. | UN | وأنشأت ست منظمات غير حكومية لحقوق الانسان مؤخرا لجنة خاصة تعرف بلجنة العمل للتحقيق في انتهاكات حقوق الانسان الملحة ورصدها. |
En el 17º campamento de verano anual, patrocinado por el programa de socorro y servicios sociales junto con seis organizaciones no gubernamentales locales, participaron 115 niños, de los cuales 23 tenían discapacidades. | UN | واستضاف المخيم الصيفي السنوي السابع عشر الذي رعاه برنامج الخدمات الغوثية والاجتماعية في شراكة مع ست منظمات غير حكومية محلية، 115 طفلا، منهم 23 طفلا معوقا. |
En la sexta sesión, celebrada el 21 de marzo, se escucharon las declaraciones formuladas por representantes de seis organizaciones no gubernamentales. | UN | 13 - واستمعت اللجنة في الجلسة السادسة التي عقدت في 21 آذار/مارس إلى بيانات من ممثلي ما مجموعه ست منظمات غير حكومية. |
El Programa Mundial de Alimentos (PMA), como parte de su estrategia de retiro gradual, dirigió actividades de fomento de la capacidad que dieron por resultado la formación del Consorcio de desarrollo entre grupos étnicos, compuesto por las seis organizaciones no gubernamentales locales asociadas al PMA. | UN | 54 - ويقوم برنامج الأغذية العالمي، كجزء من استراتيجيته لإنهاء أعماله، بدور قيادي في الجهود المبذولة لبناء القدرة مما أسفر عن تشكيل اتحاد التنمية المشتركة بين الأعراق، الذي يتألف من ست منظمات غير حكومية محلية شريكة لبرنامج الأغذية العالمي. |
El proyecto se está ejecutando con el apoyo de seis organizaciones no gubernamentales europeas para consolidar la capacidad de las organizaciones de la sociedad civil y aumentar la sensibilización del público sobre la importancia de la educación de las poblaciones rurales en el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Francia e Italia, así como en el Senegal, el Chad, la República Unida de Tanzanía, Chile y Bolivia. | UN | وينفذ هذا المشروع بالتعاون مع ست منظمات غير حكومية أوروبية لتزويد منظمات المجتمع المدني بما يمكنها من بناء القدرات وزيادة وعي الجمهور لأهمية تعليم سكان الريف في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وفرنسا، وإيطاليا، وكذلك في السنغال، وتشاد، وجمهورية تنـزانيا المتحدة، وشيلي، وبوليفيا. |
Los informes de auditoría también deben ir acompañados por las copias certificadas de todos los informes financieros y, cuando un organismo de implementación también administre fondos proporcionados por otros donantes, se debe presentar un informe independiente de auditoría para los fondos proporcionados por el UNFPA, con excepción de seis organizaciones no gubernamentales con las que el UNFPA ha concertado acuerdos. | UN | ويجب، في حالة تولي الوكالة القائمة بالتنفيذ أيضا إدارة أموال تقدمها جهات مانحة أخرى، تقديم تقرير مستقل لمراجعة الحسابات عن الأموال التي يوفرها صندوق الأمم المتحدة للسكان في جميع الحالات إلا في حالات ست منظمات غير حكومية أبرم الصندوق اتفاقات معها. |
10. La secretaría informó al GTE de que se habían recibido solicitudes de acreditación provisional en los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios de seis organizaciones no gubernamentales. | UN | 10- وأبلغت الأمانة الفريق العامل المخصص بورود طلبات من ست منظمات غير حكومية للحصول على موافقة مؤقتة لحضور دورتي الهيئتين الفرعيتين. |
8. La secretaría informó al OSE de que se habían recibido solicitudes de acreditación provisional de seis organizaciones no gubernamentales en los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios. | UN | 8- وأبلغت الأمانة الهيئة الفرعية للتنفيذ بأنها تلقت طلبات اعتماد مؤقت لدورتي الهيئتين الفرعيتين من ست منظمات غير حكومية. |
8. La secretaría también comunicó al OSACT que se habían recibido, de seis organizaciones no gubernamentales, solicitudes de acreditación provisional a los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios. | UN | 8- وأبلغت الأمانة الهيئة الفرعية بتلقي طلبات أوراق الاعتماد المؤقتة لحضور دورات الهيئتين الفرعيتين من ست منظمات غير حكومية. |
La oficina también lanzó la quinta fase del proyecto " Ayuda Conjunta a Comunidades " , en el que participan seis organizaciones no gubernamentales locales, financiado por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | وبدأ المكتب أيضا المرحلة الخامسة من مشروع " المساعدة المشتركة للمجتمعات المحلية " ، الذي يضم ست منظمات غير حكومية محلية بتمويل من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
25. El Presidente señala a la atención el Documento de trabajo No. 4, que contiene solicitudes de acreditación ante el Comité presentadas por seis organizaciones no gubernamentales que solicitaron la condición de observador. | UN | 25 - الرئيس: وجه الانتباه إلى ورقة العمل رقم 4 التي تضمنت طلبات اعتماد لدى اللجنة مقدمة من ست منظمات غير حكومية بينها منظمتان طلبتا مركز المراقب. |
h) Decidió retirar el reconocimiento como entidad consultiva de las siguientes seis organizaciones no gubernamentales que han puesto fin a sus actividades o han dejado de existir: | UN | (ح) قرر سحب المركز الاستشاري من المنظمات غير الحكومية الست التالية التي أنهت أنشطتها أو لم يعد لها وجود: |
d) Tomar nota de la petición de cambio de nombre de las seis organizaciones no gubernamentales siguientes: | UN | (د) الإحاطة علما بطلب المنظمات غير الحكومية الست التالية تغيير أسمائها: |
En septiembre del mismo año, seis organizaciones no gubernamentales — la Organización Mundial de Personas Impedidas, Inclusion International, Rehabilitación Internacional, la Unión Mundial de Ciegos, la Federación Mundial de Sordos y la World Federation of Psychiatric Survivors and Users — constituyeron un grupo de 10 expertos. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 1994، أنشأت المنظمات الدولية الست التالية وهي: المنظمة الدولية للمعوقين؛ والمنظمة الدولية للإدماج؛ والمنظمة الدولية لإعادة التأهيل؛ والاتحاد الدولي للمكفوفين؛ والاتحاد الدولي للصم؛ والاتحاد العالمي لمتلقي الطب النفسي والمتعافين من الأمراض النفسية، فريقا من عشرة خبراء. |