Se requieren seis puestos adicionales para que el taller pueda contar con mecánicos adecuadamente capacitados. | UN | لذا طُلبت ست وظائف إضافية للأمم المتحدة بغية توفير ميكانيكيين مدرَّبين بشكل مناسب في ورش الصيانة. |
Se solicitan los seis puestos adicionales siguientes: | UN | ويقترح إنشاء ست وظائف إضافية على النحو التالي: |
El Centro también recibe cada vez más solicitudes de apoyo de los Estados Miembros en cuestiones como los censos de población y vivienda de 2010.Se solicitan los seis puestos adicionales siguientes: | UN | وتُقّدم إلى المركز أيضاً طلبات متزايدة من الدول الأعضاء للحصول على الدعم في مجالات من قبيل تعدادات السكان والمساكن لعام 2010. ويُقترح إنشاء ست وظائف إضافية على النحو التالي: |
52. Se han pedido seis puestos adicionales para la División de Contaduría General (cuatro P-3 y dos puestos de servicios generales). | UN | ٢٥ - وقد طلبت ٦ وظائف إضافية من أجل شعبة الحسابات، على النحو التالي: )٤ وظائف برتبة ف-٣ ووظيفتان من فئة الخدمات العامة(. |
Además de los seis puestos de coordinador residente propuestos, se proponen seis puestos adicionales, a saber, cuatro directores en el país y dos puestos en la sede. | UN | وبالإضافة إلى وظائف المنسق المقيم الست المقترحة، يُقترح أيضاً إضافة ست وظائف جديدة - أربع لمديرين قطريين ووظيفتين بالمقر. |
Se propone también asignar a las oficinas regionales seis puestos adicionales de categoría P-2 que serían ocupados por oficiales adjuntos de asuntos políticos. | UN | 189 - ويُقترح أيضا توزيع ست وظائف إضافية برتبة ف-2 بالمكاتب الإقليمية للقيام بمهام موظفين معاونين للشؤون السياسية. |
35. Se proponen para este servicio seis puestos adicionales (un P-5, un P-4 y cuatro puestos del cuadro de servicios generales). | UN | ٣٥ - تقترح ست وظائف إضافية لهذه الدائرة )وظيفة برتبة ف -٥ ووظيفة برتبة ف - ٤ و ٤ وظائف من فئة الخدمات العامة(. |
Se ha propuesto establecer seis puestos adicionales (dos de la categoría D-1, dos de P-5 y dos puestos del cuadro de servicios generales). | UN | ٥١ - واقترح إنشاء ست وظائف إضافية )وظيفتين من الرتبة مد-١، ووظيفتين من الرتبة ف - ٥، ووظيفتين من فئة الخدمات العامة(. |
En el marco de la mejora de la estructura orgánica sustantiva de las oficinas regionales y provinciales, se propone crear seis puestos adicionales de categoría P-3 cuyos titulares desempeñarían funciones de oficial de asuntos políticos y, como tales, estarían al frente de las oficinas provinciales. | UN | 184 - في إطار تعزيز الهيكل التنظيمي الفني للمكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات، يُقترح إنشاء ست وظائف إضافية برتبة ف-3 للقيام بمهام موظفين للشؤون السياسية، ويترأسون بهذه الصفة، مكاتب المقاطعات. |
III.3 Se solicita la creación de seis puestos adicionales de Empleado Judicial de categoría P-2, con lo cual el número total de empleados ascendería a 15 (14 P-2 y 1 P-3). | UN | ثالثا - 3 يُطلب إنشاء ست وظائف إضافية برتبة ف-2 للكُتّاب القضائيين ليصل بذلك مجموع عدد الكتّاب إلى 15 (14 برتبة ف-2 و 1 برتبة ف-3). |
Sobre la base del análisis que se hace en el presente informe, la OSSI presentará a la Asamblea General para su consideración una propuesta de seis puestos adicionales en el contexto de su presentación presupuestaria para la cuenta de apoyo para las actividades de mantenimiento de la paz en el período del 1° de julio de 2005 al 30 de junio de 2006. | UN | وبناء على التحليل الوارد في هذا التقرير، سوف يعرض المكتب على الجمعية العامة مقترحا بإنشاء ست وظائف إضافية لكي تنظر فيه، وذلك في سياق تقديمه لميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة الممتدة من تموز/يوليه 2005 حتى حزيران/يونيه 2006. |
Además, el Secretario General solicita la reclasificación de la categoría D-1 a la categoría D-2 del puesto de Jefe de Adquisiciones con cargo al presupuesto ordinario y seis puestos adicionales con cargo a la cuenta de apoyo para el Servicio de Adquisiciones según se describe a continuación: | UN | 23 - وبالإضافة إلى ذلك، يطلب الأمين العام إعادة تصنيف الوظيفة من الرتبة مد-1 لرئيس المشتريات في إطار الميزانية العادية إلى الرتبة مد-2 وإنشاء ست وظائف إضافية لدائرة المشتريات في إطار حساب الدعم، وذلك على النحو التالي: |
Dicha solicitud incluye recursos para seis puestos adicionales: cinco para oficiales de coordinación de la seguridad (1 P-4, 4 P-3) y uno para un coordinador de la información sobre seguridad (1 P-4). | UN | ويشمل ذلك طلب إنشاء ست وظائف إضافية وهي: خمس وظائف لموظفي تنسيق الأمن (1 ف-4، 4 ف-3) ووظيفة لمنسق المعلومات الأمنية (1 ف-4). |
En consecuencia, la Comisión Consultiva recomienda que se acepten seis puestos adicionales del cuadro orgánico (2 P-4, 3 P-3 y 1 P-2) de los 10 puestos nuevos propuestos para la División de Asia y el Pacífico y que el Secretario General los distribuya como juzgue adecuado en las zonas que precisen mayor atención. | UN | ولذا توصي اللجنة الاستشارية بقبول ست وظائف إضافية من الفئة الفنية (2 ف-4، 3 ف-3، 1 ف-2)، من أصل الوظائف العشر الجديدة المقترحة لشعبة آسيا والمحيط الهادئ، يتولى الأمين العام توزيعها على النحو الذي يراه مناسبا في المناطق التي تحتاج إلى أكبر قدر من الاهتمام. |
Se prevé contar con un total de seis puestos adicionales (2 P-4, 2 P-3 y 2 CL) mientras dure el proyecto. | UN | ومن المنتظر أن يجري توفير ما مجموعه ست وظائف إضافية (وظيفتان من الرتبة ف-4، ووظيفتان من الرتبة ف-3، ووظيفتان من الرتبة المحلية) طوال مدة المشروع. |
Se propone igualmente asignar seis puestos adicionales de oficial nacional para que ejercieran sus funciones en la Dependencia Regional de Asuntos Humanitarios de tres oficinas, Bamyan, Kunduz y Gardez (se proponen dos puestos por cada una de las tres oficinas regionales). | UN | 202 - ويقترح كذلك نقل ست وظائف إضافية لموظفين وطنيين للاضطلاع بمهام داخل المكاتب الثلاثة للوحدة الإقليمية للشؤون الإنسانية الموجودة في باميان وكوندوز وغارديز (وظيفتان في كل ثلاثة مكاتب إقليمية). |
Por consiguiente se solicitan seis puestos adicionales (3 P-3 y 3 P-2) para reemplazar a los cinco funcionarios de asuntos políticos que fueron trasladados de las oficinas regionales y para reforzar la oficina regional de la Ciudad de Guatemala. | UN | وبناء على ذلك، فإن الطلب المقدم هو لتوفير ست وظائف إضافية )ثلاث برتبة ف - ٣ و ثلاث برتبة ف - ٢( للاستعاضة عن وظائف موظفي الشؤون السياسية الخمس التي شغرت في المكاتب اﻹقليمية ولتعزيز المكتب اﻹقليمي لمدينة غواتيمالا. |
Por consiguiente se solicitan seis puestos adicionales (3 P-3 y 3 P-2) para reemplazar a los cinco funcionarios de asuntos políticos que fueron trasladados de las oficinas regionales y para reforzar la oficina regional de la Ciudad de Guatemala. | UN | وبناء على ذلك، فإن الطلب المقـدم هـو لتوفير ست وظائف إضافية )ثـلاث برتبــة ف - ٣ و ثلاث برتبــة ف - ٢( للاستعاضــة عـن وظــائف موظفــي الشؤون السياسية الخمس التي شغرت في المكاتب اﻹقليمية ولتعزيز المكتب اﻹقليمي لمدينة غواتيمالا. |
6. La Comisión Consultiva no considera necesario asignar más puestos a los servicios administrativos de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena, ya que en el bienio 1994-1995 le habían sido asignados seis puestos adicionales del cuadro orgánico y 25 puestos adicionales del cuadro de servicios generales. | UN | ٦ - واستطرد قائلا إن اللجنة الاستشارية ترى أنه بالنظر الى تخصيص ٦ وظائف إضافية من الفئة الفنية و ٢٥ وظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة ﻹدارة مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، فإن إدارة ذلك المكتب لا تحتاج الى مزيد من التعزيز. |
Desde la aprobación por la Asamblea General de seis puestos adicionales de Oficial Jurídico Adjunto (P-2) para el bienio 2010-2011, todos los demás miembros de la Corte cuentan en la actualidad con la asistencia de un letrado. | UN | ومنذ موافقة الجمعية العامة على ست وظائف جديدة لموظفين قانونيين معاونين (ف-2) لفترة السنتين 2010-2011، أصبح لكل عضو من أعضاء المحكمة الآن كاتب قضائي يساعده. |
La Comisión Consultiva recomienda que se acepten los seis puestos adicionales de oficiales de escolta. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول الوظائف الإضافية الست من أجل ضباط الحماية الشخصية. |
22. Hace suya la recomendación de la Comisión Consultiva de que se llenen los seis puestos adicionales para el cuartel general de misión de despliegue rápido mediante reasignación en toda la Secretaría de puestos de la dotación actual financiados con cargo a la cuenta de apoyo; | UN | ٢٢ - تؤيد توصية اللجنة الاستشارية بشغل الوظائف الست اﻹضافية لمقر بعثات الانتشار السريع عن طريق النقل من داخل الملاك القائم لحساب الدعم على صعيد اﻷمانة العامة بأسرها؛ |