"selección y nombramiento de" - Translation from Spanish to Arabic

    • اختيار وتعيين
        
    • انتقاء وتعيين
        
    • باختيار وتعيين
        
    Se documentó el proceso de selección y nombramiento de los miembros del Comité Electoral Nacional (CEN) y de las Comisiones Electorales Provinciales (CEP). UN وقدم تعليقات على عملية اختيار وتعيين أعضاء اللجنة الانتخابية الوطنية واللجان الانتخابية الاقليمية.
    Sólo factores como la calificación, la capacidad para realizar el trabajo y la experiencia pertinente deberían utilizarse en la selección y nombramiento de candidatos. UN وينبغي عدم استعمال عوامل سوى المؤهلات، والقدرة على القيام بالعمل، والخبرة ذات الصلة في اختيار وتعيين المرشحين.
    El ACNUDH ha respondido favorablemente y ya está en marcha el proceso que conducirá a la selección y nombramiento de los comisionados. UN واستجابت المفوضية لذلك الطلب، ويجري حالياً تنفيذ العملية المؤدية إلى اختيار وتعيين أعضاء اللجنة.
    Pone de manifiesto que los procedimientos de selección y nombramiento de los jueces, así como la permanencia y la seguridad en el cargo son factores clave para garantizar la independencia de los jueces. UN ويوضح أن إجراءات اختيار وتعيين القضاة وكذلك فترة ولايتهم والأمان الوظيفي عوامل أساسية لكفالة استقلالهم.
    Se explicó el proceso de selección y nombramiento de los miembros del Comité Nacional Electoral (CNE) y los comités electorales provinciales. UN ووثقت عملية انتقاء وتعيين أعضاء لجنة الانتخابات الوطنية ولجنة الانتخابات اﻹقليمية.
    Tras obtener el consenso del CAC, el Secretario General debería tomar inmediatamente medidas para modificar los procedimientos de selección y nombramiento de los coordinadores residentes. UN ينبغي لﻷمين العام أن يتخذ، بالاتفاق مع لجنة التنسيق اﻹدارية، خطوات فورية لتعديل اﻹجراءات المتعلقة باختيار وتعيين المنسقين المقيمين.
    También refuerza las peticiones de los Estados Miembros en favor de una mayor transparencia en el proceso de selección y nombramiento de los funcionarios directivos de categoría superior, con las que los Inspectores están de acuerdo. UN كما أنه يعزز دعوة الدول الأعضاء إلى الأخذ بمزيد من الشفافية في اختيار وتعيين كبار المديرين، وهو ما يوافق عليه المفتشان.
    selección y nombramiento de los miembros del Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas UN اختيار وتعيين أعضاء آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية
    La Comisión Consultiva alienta al Secretario General a aplicar medidas eficaces para mejorar la transparencia del proceso de selección y nombramiento de funcionarios directivos de categoría superior. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على تطبيق تدابير فعالة لتعزيز شفافية عملية اختيار وتعيين الإدارة العليا.
    selección y nombramiento de funcionarios directivos de categoría superior en la Secretaría de las Naciones Unidas UN عملية اختيار وتعيين كبار المديرين في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    selección y nombramiento de los miembros del Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas UN اختيار وتعيين أعضاء آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية
    Las modalidades de selección y nombramiento de los jueces militares varían de un país a otro. UN وتختلف طرائق اختيار وتعيين القضاة العسكريين من بلد إلى آخر.
    selección y nombramiento de los miembros del Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas UN اختيار وتعيين أعضاء آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية
    selección y nombramiento de los miembros del Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas UN اختيار وتعيين أعضاء آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية
    Proceso de selección y nombramiento de los coordinadores residentes de las Naciones Unidas, incluida su preparación, capacitación y el apoyo prestado a su labor UN عملية اختيار وتعيين المنسقين المقيمين للأمم المتحدة، بما في ذلك ما يقدَّم إليهم من إعداد وتدريب ودعم أثناء اضطلاعهم بعملهم
    2. selección y nombramiento de miembros de la Comisión de Administración Pública Internacional UN ٢ - اختيار وتعيين أعضاء لجنة الخدمة المدنية الدولية
    2. selección y nombramiento de miembros de la Comisión de Administración Pública Internacional UN ٢ - اختيار وتعيين أعضاء لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    La oficina supervisó la aplicación de la Ley del Consejo Constitucional, que establece el procedimiento de selección y nombramiento de sus miembros por el Rey, el Consejo Supremo de la Magistratura y la Asamblea Nacional. UN ورصد المكتب تنفيذ قانون المجلس الدستوري، وبوجه خاص إجراءات اختيار وتعيين أعضائه من جانب الملك، ومجلس القضاء الأعلى، والجمعية الوطنية.
    La Asamblea General debería seguir manteniendo en examen la cuestión de la selección y nombramiento de los miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas con miras a hacer que esas prácticas estén conformes con el Estatuto y las prácticas del Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo; y UN ينبغي للجمعية العامة أن تبقي قيد الاستعراض مسألة اختيار وتعيين أعضاء المحكمة الإدارية للأمم المتحدة بغية جعل هذه الممارسات متوافقة مع النظام الأساسي للمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية وممارساتها.
    i) selección y nombramiento de miembros UN ' 1` اختيار وتعيين الأعضاء
    Se mantienen las preocupaciones expresadas anteriormente por el subcomité del Comité Internacional, en particular sobre el apoyo financiero insuficiente y poco racional que la Comisión Independiente ha recibido del Gobierno, así como sobre el proceso de selección y nombramiento de los comisionados, que debería asegurar el pluralismo y la independencia de la institución. UN ولا تزال دواعي القلق التي أعربت عنها سابقاً اللجنة الفرعية التابعة للجنة التنسيق الدولية قائمة، بما في ذلك عدم كفاية الدعم المالي الذي تتلقاه اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان من الحكومة وعدم انتظامه وكذلك عملية انتقاء وتعيين المفوضين التي ينبغي أن تكفل للمؤسسة التعددية والاستقلالية.
    Recomendación 2 - Selección de los coordinadores residentes: Tras obtener el consenso del Comité Administrativo de Coordinación, el Secretario General debería tomar inmediatamente medidas para modificar los procedimientos de selección y nombramiento de los coordinadores residentes. UN التوصية ٢ - اختيار المنسقين المقيمين: ينبغي لﻷمين العام أن يتخذ، بالاتفاق مع لجنة التنسيق اﻹدارية، خطوات فورية لتعديل اﻹجراءات المتعلقة باختيار وتعيين المنسقين المقيمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more