i) Ochocientos mil dólares para asistencia selectiva en efectivo en el Líbano a fin de atender necesidades urgentes; | UN | `1 ' مبلغ 0.8 مليون دولار للمساعدة النقدية الانتقائية في لبنان لمواجهة الاحتياجات الطارئة؛ |
Asistencia selectiva en efectivo. Entre enero y junio de 2000, se distribuyeron 52.142 dólares a 714 familias a fin de atender situaciones de emergencia de carácter médico, de arrendamiento y de educación. | UN | 161 - الإعانة النقدية الانتقائية - في الفترة بين كانون الثاني/يناير وحزيران/يونيه 2000، وزع مبلغ 142 52 دولار على 714 أسرة لتغطية الاحتياجات الطارئة الطبية والإيجارية والتعليمية. |
Asistencia selectiva en efectivo. Se distribuyó un total de 89.374 dólares en efectivo entre familias integradas por 4.781 personas, a razón de 88 dólares por familia en promedio, para atender necesidades urgentes. | UN | 210 - المساعدة النقدية الانتقائية - وزعت مبالغ نقدية مقدارها374 89 دولارا على عائلات تضم 781 4 شخصا، من أجل الاحتياجات الطارئة، وبمعدل 88 دولارا لكل عائلة. |
Porcentaje de familias que recibieron asistencia selectiva en efectivo | UN | النسبة المئوية للأسر المحددة التي مُنحت مساعدة نقدية انتقائية |
Otros 5 millones de dólares se relacionan con la asistencia selectiva en efectivo. | UN | ١٨٦ - كما أن هناك مبلغ ٥ ملايين دولار، ذا صلة بالمساعدات النقدية المختارة. |
31.2 Los subsidios en efectivo pagados a los beneficiarios proporcionan asistencia selectiva en efectivo a los refugiados palestinos en la República Árabe Siria afectados por el conflicto, seguridad alimentaria y subsidios de alquiler. | UN | 31-2 توفر الإعاناتُ النقدية المدفوعة للمستفيدين مساعدةً نقدية محددة الغرض للاجئين الفلسطينيين المتضررين من النزاع في الجمهورية العربية السورية؛ ولأغراض تحقيق الأمن الغذائي وتوفير إعانات الإيجار. |
Asistencia selectiva en efectivo. A principios de 2000 se aprobó una habilitación de créditos por la suma de 95.413 dólares por concepto de asistencia directa en efectivo a refugiados que tenían dificultades excepcionales o carecían de artículos de primera necesidad. | UN | 141 - المساعدة النقدية الانتقائية - في بداية عام 2000 رصد اعتماد قدره 413 95 دولارا لتقديم معونة نقدية مباشرة للاجئين الذين واجهوا صعوبات استثنائية أو كانوا يفتقرون إلى الضرورات الأساسية. |
Asistencia selectiva en efectivo. En 2001, una asignación presupuestaria de tan solo 76.000 dólares permitió entregar ayuda directa en efectivo a 496 familias en situación especialmente difícil o carentes de las necesidades básicas. | UN | 208 - المساعدة النقدية الانتقائية - في عام 2001، استخدم اعتماد صغير في الميزانية مقداره 000 76 دولار في توزيع مساعدة نقدية مباشرة على 496 أسرة تواجه صعوبات استثنائية أو تفتقر إلى الضروريات الدنيا. |
Asistencia selectiva en efectivo. Se distribuyó un total de 99.910 dólares en efectivo entre 1.050 familias integradas por 4.333 personas, a razón de 95 dólares por familia, para atender necesidades urgentes. | UN | 205 - المساعدة النقدية الانتقائية - وزع مبلغ نقدي قدره 910 99 دولارات على 050 1 أسرة تتألف من 333 4 شخصا لتلبي احتياجات طارئة بمعدل 95 دولارا للأسرة. |
Asistencia selectiva en efectivo. Durante el período que abarca el informe, se prestó asistencia a 547 familias con subvenciones en efectivo de 86 dólares. | UN | 222 - المساعدة النقدية الانتقائية - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت مساعدة إلى 547 من الأسر في شكل منح نقدية بلغت في المتوسط 86 دولارا. |
Asistencia selectiva en efectivo. Durante el período que abarca el presente informe, se prestó asistencia a 514 familias con una suma total de 66.506 dólares. | UN | 227 - المساعدة النقدية الانتقائية - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت مساعدة إلى 514 أسرة بمبلغ مجموعه 506 66 دولارات. |
Asistencia selectiva en efectivo. Se asignó un total de 86.249 dólares en efectivo para ayudar a 543 familias a superar situaciones de crisis. | UN | 247- المساعدة النقدية الانتقائية - تلقَّى ما مجموعه 543 أسرة مساعدات نقدية مقدارها 249 86 دولار من أجل مواجهة حالات الأزمات. |
El presupuesto de la asistencia selectiva en efectivo en el Líbano se incrementó de 93.277 dólares en 2003 a 459.800 dólares en 2004, a fin de permitir al OOPS responder a las apremiantes necesidades de los refugiados. | UN | 222 - المساعدة االنقدية الانتقائية: زيدت ميزانية المساعدة النقدية الانتقائية في لبنان من 277 93 دولارا في عام 2003 إلى 800 459 دولار في عام 2004 ليتسنى للوكالة أن تلبي احتياجات اللاجئين الغامرة. |
Asistencia selectiva en efectivo. En el período de que se informa, se suministró asistencia por valor de 62.907 dólares a 461 familias de un total de 9.331 familias en situación especialmente difícil. | UN | 239- المساعدة النقدية الانتقائية: خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدِّمت المساعدة إلى 461 أسرة مما مجموعه 331 9 أسرة بمبلغ وصل مجموعه إلى 907 62 دولارات. |
Asistencia selectiva en efectivo. Se prestó asistencia en efectivo por valor de 43.167 dólares a un total de 205 familias, a fin de ayudarlas a superar crisis. | UN | 260 - المساعدة النقدية الانتقائية: تلقى ما مجموعه 205 أسرة مساعدة نقدية بلغ مجموعها 167 43 دولارا للتغلب على حالات الأزمات. |
Asistencia selectiva en efectivo. Se asignó la limitada suma de 152.700 dólares a prestar asistencia a 743 familias, que representaban el 4,1% del total de familias en situación especialmente difícil. | UN | 279 - المساعدة النقدية الانتقائية: خصص المبلغ المحدود، وقدره 700 152 دولار، لغرض تقديم المساعدة إلى 743 أسرة ذات عسر شديد، مما يمثل 4.1 في المائة من مجموع الأسر ذات العسر الشديد. |
El Organismo proporciona a los refugiados que reúnan los requisitos una gama de servicios, entre los que figuran el apoyo alimentario, la rehabilitación de viviendas y la asistencia selectiva en efectivo para casos en circunstancias especialmente difíciles. | UN | الفصل الرابع 70 - تقدم الوكالة للاجئين المستحقين طائفة من الخدمات التي تشمل الدعم الغذائي، وإصلاح المآوى والمساعدات النقدية الانتقائية لحالات العسر الشديد. |
Asistencia selectiva en efectivo | UN | المساعدة النقدية الانتقائية |
Porcentaje de familias que recibieron asistencia selectiva en efectivo | UN | النسبة المئوية للأسر المحددة التي مُنحت مساعدة نقدية انتقائية |
- Proporcionar asistencia selectiva en efectivo, de una cuantía media de 200 dólares anuales, a 2.500 familias necesitadas en circunstancias especialmente difíciles cada año, para atender a las necesidades que se hayan determinado. | UN | - تقديم مساعدات نقدية انتقائية تبلغ فـي المتوسـط ٢٠٠ دولار إلـى ٥٠٠ ٢ من اﻷسر في حالة عسر شديد وتعاني ضائقة حادة في السنة، تلبية لاحتياجات محددة. |
La asistencia del Organismo para casos de especial necesidad proporcionó a las familias más pobres una red de seguridad de importancia decisiva en forma de asistencia alimentaria, asistencia selectiva en efectivo y acceso preferente a los centros de formación profesional del Organismo, donde los estudiantes pueden adquirir competencias para sacar a sus familias de la pobreza. | UN | ومنحت مساعدةُ " حالات العسر الخاصة " المقدمة من الوكالة الأسرَ المعدمة شبكةَ أمان حيوية في شكل دعم غذائي ومساعدة نقدية انتقائية وقدرة تفضيلية على الاستفادة من مراكز التدريب المهني التابعة للوكالة، حيث يمكن للتلاميذ تعلُّم مهارات تساعد في انتشال أُسرهم من الفقر. |
Se gastó un total de 156,8 millones de dólares en subsidios, incluidos los 131,1 millones de dólares que se distribuyeron a beneficiarios, prestando asistencia selectiva en efectivo para los refugiados palestinos afectados por el conflicto en la República Árabe Siria y ofreciendo seguridad alimentaria y subsidios de alquiler. | UN | 25 - وأُنفق ما إجماليه 156.8 مليون دولار على الإعانات، ويشمل ذلك مبلغ 131.1 مليون دولار وُزِّع على المستفيدين لتقديم مساعدة نقدية محددة الغرض للاجئين الفلسطينيين المتضررين من النزاع الدائر في الجمهورية العربية السورية، وتوفير الأمن الغذائي وإعانات الإيجار. |