| El judío mató a Omar Selim porque pensó que Selim iba a asaltar su tienda. | Open Subtitles | اليهود أطلقوا النار على عُمر سليم لأن سليم كان في طريقهِ لسرقة مُتجر. |
| Una prueba de ello es la muerte de Selim Wafi, quien cayó como mártir en la ciudad de Rafah. | UN | والدليل على ذلك هو مقتل سليم وافي، الذي سقط شهيدا في مدينة رفح. |
| Sr. Selim Beslagic Alcalde de Tuzla | UN | السيد سليم بيسلاجيتش عمدة توزلا |
| Omán Salim Al-Riyami, Abdullah Al-Amri, Selim Abbas | UN | سالم الريامي، عبد الله العامري، سليم عباس عُمان |
| Pero en cuanto descubrí que Selim no era humano, todo mi cansancio desapareció. | Open Subtitles | في اللحظة التي إكتشفت فيها أن سيليم ليس بشرياً إختفى جميع التعب الذي شعرت به |
| Daratumb está camino al paso de montaña de Selim, hacia el lago Sevan. | UN | وتقع داراتوم في الطريق المؤدية إلى جبل سليم في اتجاه بحيرة سيفان. |
| Sus antecedentes incluyen la sospecha de que participó en la masacre de la prisión de Abu Selim. | UN | له سجل ماض يشمل التورط المشتبه في مجزرة سجن أبو سليم. |
| Sus antecedentes incluyen la sospecha de que participó en la masacre de la prisión de Abu Selim. | UN | له سجل ماض يشمل التورط المشتبه في مجزرة سجن أبو سليم. |
| Sus antecedentes incluyen la sospecha de que participó en la masacre de la prisión de Abu Selim. | UN | مشتبه في أنه شارك في السابق في مجزرة سجن أبو سليم. |
| Si nos oponemos a encontrarnos con Kafu Selim, mostraremos miedo y eso es algo que un dios no se puede permitir. | Open Subtitles | إذا إبتعدنا عن إجتماع كافو سليم العجوز ، سنفقد الإعتبار وذلك الشئ الذى لا يتحمله إلاه ما العمل ؟ |
| CASO No. TK/40 - SEDAT YURTDAS CASO No. TK/52 - Selim SADAK | UN | الحالة رقم ت ك/٤٠ - سيدات يورتداس الحالة رقم ت ك/٥٢ - سليم صادق |
| Selim Falah Idriss Nour Al Mohtasib, 24 años; | UN | سليم فلاح ادريس نور المحتسب، ٢٤ |
| 801. Selim Sadak y Sedat Yurtaş, ambos diputados y miembros del DEP, fueron presuntamente detenidos en la Dirección de Seguridad de Ankara. | UN | ١٠٨- سليم صادق وسيدات يورتاش، وكلاهما نائب وعضو في حزب الديمقراطية، أفيد بأنهما احتجزا في إدارة اﻷمن بأنقره. |
| Sr. Selim Beslagic Alcalde de Tuzla | UN | السيد سليم بيسلاجيتش رئيس بلدية توزلا |
| Los abogados Selim Okçuoglu, Niyazi Bulgan e Irfan Dündar habían visitado a Öcalan el 16 de marzo de 1999, permaneciendo con él cuatro horas. | UN | وقام المحامون سليم أوكسوغلو ونيازي بولغان وعرفان دوندار بزيارة أوجلان في 16 آذار/مارس 1999 وبقوا معه لمدة أربع ساعات. |
| Poco después invitamos al Sr. Hamid Majid Moussa, Presidente del Comité sobre la transferencia de la soberanía, del Consejo de Gobierno, a que reemplazara a Ezzedine Selim en el grupo de trabajo. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير، دعينا السيد حامد ماجد موسى، رئيس لجنة نقل السيادة التابعة لمجلس الحكم، إلى أن يحل مكان عز الدين سليم في الفريق العامل. |
| En la misma sesión, el Sr. Selim, formuló una declaración y corrigió oralmente el texto. | UN | 5 - وفــي الجلسة نفسهـا، أدلـى السيــد سليم ببيــان وصـوب النص شفويــا. |
| El Presidente ha nombrado dos moderadores para que orienten las consultas informales, a saber, el Sr. de León Huerta de México y el Sr. Monzer Selim de Egipto. | UN | وقال إنه عيَّن أثنين من الميسّرين لتوجيه المشاورات غير الرسمية وهما: السيد دي ليون هويرتا من المكسيك، والسيد منذر سليم من مصر. |
| Kafu Selim dice: "Venid". ¿ Que vayamos? - ¿Eso es todo? | Open Subtitles | كافو سليم يقول تعالوا تعالوا ؟ |
| Ahora Kafu Selim se regocija por la venida de su hijo. | Open Subtitles | الآن ، كافو سليم فرحان لمجئ إبن إسكندر |
| ¿Aún no le habéis dicho que Selim es un Homúnculus? | Open Subtitles | هل أخبرها أحدٌ بأن سيليم من الهومنكلس ؟ |