"selo" - Translation from Spanish to Arabic

    • سيلو
        
    Al parecer, después fueron trasladados por funcionarios de seguridad del Estado del Ministerio del Interior a Petrovo Selo y fusilados. UN ويُزعم أن مسؤولي أمن الدولة التابعين لوزارة الداخلية اقتادوهم إلى بتروفو سيلو حيث أطلقوا عليهم النار وقتلوهم.
    Esos eran Sitnik, Drijici, Vuksani, Donje Selo, Uzelci, Raicevici, Rogici, Budici, Licki, Citluk y Krajinovici. UN وهذه القرى هي سيتنك ودرييتسي وفوكساني ودوني سيلو واوزلتسي وريتسيفتسي وروجتسي وبوديتسي وليكي وسيتلوك وكرايينوفيتسي.
    Unos días más tarde, las fuerzas paramilitares y de la policía emprendieron una brutal ofensiva militar en el pueblo de Pusto Selo. UN وبعد ذلك ببضعة أيام، شنت القوات شبه العسكرية وقوات الشرطة هجوما عسكريا وحشيا في قرية بوستو سيلو.
    La noche siguiente, dos civiles serbios fueron secuestrados cerca de Novo Selo, en la carretera de Pristina a Vucitrn. UN وفي الليلة الموالية، أختُطف مدنيان صرب قرب نوفو سيلو على الطريق الموصلة بين بريشتينا وفوسيترن.
    Se impartió capacitación en el dispensario de la aldea serbia de Lapje Selo con miras a la administración de su presupuesto bajo la autoridad del Ministerio de Salud UN وتم تدريب عاملي المستوصف الموجود في قرية لابيه سيلو التابعة لصرب كوسوفو على إدارة ميزانيتهم تحت إشراف وزارة الصحة
    Iglesia de San Jorge, Gornje Selo/Gornjasellë, Prizren/Prizren UN كنيسة القديس جورج، غورنيي سيلو/غورنياسيلي، بريزرين/بريزرين
    Veinte niños que residían en el centro de Shtime fueron realojados en nuevas ubicaciones en la aldea de Laplje Selo y la ciudad de Shtime. UN وقد تم إيواء 20 طفلاً في شتيمي في مرافق جديدة داخل قرية لابليي سيلو في مدينة شتيمي؛
    En Marino Selo, entre Pakrac y Kutina, los miembros de la policía militar de la Guardia Nacional Croata abrieron en el último trimestre de 1991 un campo temporal donde mataron, según informaciones aún incompletas, a alrededor de 80 serbios procedentes de las partes y los asentamientos de Eslavonia en los que la población serbia no ofreció resistencia armada al régimen croata. UN في مارينو سيلو الواقعة بين باكراك وكوتينا، قام أفراد الشرطة العسكرية التابعة للحرس الوطني الكرواتي، في الربع اﻷخير من عام ١٩٩١، بفتح معسكر مؤقت حيث قاموا، وفقا لبيانات لم تستكمل بعد، بقتل نحو ٨٠ صربيا من أنحاء ومستوطنات في سلوفينيا حيث كان السكان الصرب لا يقومون بأي مقاومة مسلحة للنظام الكرواتي.
    Me metieron a empujones a mí y a OPS en un auto y nos llevaron a Novo Selo. UN وأركبوني أنا و أ. ب. س. سيارة ذهبت بنا الى نوفو سيلو .
    NIKO, de Novo Selo, comuna de Odzak, en paradero desconocido. UN نيكو ، من نوفو سيلو في ناحية أوجاك ، وهو طليق .
    En la región de Pakovo Selo se han instalado cañones de artillería de 130 milímetros, que están listos para atacar Knin. UN وتنشر في منطقة باكوفو سيلو مدافع من عيار ١٣٠ ملم استعدادا لقصف كنين .
    Se lanzó un ataque con disparos de artillería contra las aldeas circundantes y varios proyectiles de mortero de 120 mm cayeron sobre Rajevo Selo y Posavske Podgajce. UN ثم شنت هجمات بالمدفعية على القرى المحيطة بالمدينة وسقطت على راييفو سيلو وبوسافسكي بودغايسي عدة قذائف هاون عيار ١٢٠ ملليمترا.
    Se dice que se ha negado la ciudadanía a casi 200 musulmanes de Rajevo Selo y Gunja, pueblos del distrito de Zupanja, en la frontera entre Bosnia y Herzegovina. UN وذكر انه رفض اعطاء الجنسية لحوالي ٠٠٢ مسلم في قريتي راييفو سيلو وجونيا الواقعتين في مقاطعة زوبانيا على الحدود مع البوسنة والهرسك.
    El personal sobre el terreno ha investigado numerosos casos en el centro de recepción de extranjeros situado en Dugo Selo, cerca de Zagreb, donde se encuentran detenidos extranjeros que no han sido sometidos a acción penal. UN وحقق الموظفون الميدانيون في حالات عديدة في مراكز استقبال اﻷجانب في دوغو سيلو قرب زغرب، حيث يُحتجز اﻷجانب غير الملاحقين جنائيا.
    Un tercero fue secuestrado en Novo Selo (al sur de Vucitrn) pero posteriormente logró escapar. UN كما اختُطف ثالث في نوفو سيلو )جنوب فوسيترون( إلا أنهما هربا فيما بعد.
    A ese respecto, es revelador el hecho de que, sólo quedan 35 de los 25.000 estudiantes y alumnos que asistían anteriormente a las escuelas de Pristina y ellos también deben ir a clases fuera de Pristina, en la aldea de Lapkje Selo. UN ولتوضيح ذلك فإنه لم يبق في بريشتينا التي كان يدرس فيها 000 25 تلميذ وطالب صربي سوى 35 طالبا مجبرون أيضا على الالتحاق بمدارس خارج بريشتينا في قرية لا بليي سيلو.
    El 6 de marzo, un soldado francés tuvo que ser evacuado tras quedar atrapado accidentalmente entre dos camiones en una gasolinera del complejo de Novo Selo. UN 6 - وفي 6 آذار/مارس، أُجلي جندي فرنسي بعد أن زنق عرضياً بين شاحنتين في محطة الوقود في مجمّع نوفو سيلو.
    - Mis papeles dicen Tsarskoe Selo, pero nací en Peterhof. Open Subtitles -شهادة ميلادي تقول "سارسكو سيلو " لكنني وُلِدت بالفعل في "بترهوف"
    No, Selo. No es eso. Open Subtitles كلا يا سيلو ليس هذا النوع من الأشياء
    Se cree que los alemanes lo tomaron en el '41 del Museo Tsarskoye Selo en San Petersburgo junto con muchas obras más. Open Subtitles يُعتقد بأنها سرقت من قبل الألمان في عام 41 . "من متحف "زارسكوي سيلو" في "سانت بيترسبيرج . مع قطعٍ فنية أخرى كثيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more