En 1988, estaba en una selva tropical, en un concierto benéfico de los Grateful Dead. | TED | وإذن كنت في حفل خيري لصالح الغابات المطيرة نظمته قريتفل ديد في 1988. |
No puedo creer que vayas con Rachel a pasar seis meses en la selva tropical. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق انك انت وراشيل ستمضون ستة أشهر في الغابات المطيرة. |
Su territorio, que en su mayor parte está constituido por una selva tropical húmeda, tiene una superficie de 163.820 km2, y está dividido en diez distritos administrativos. | UN | وتبلغ مساحة البلد، التي تغطيها الغابات الاستوائية المطيرة بكثافة، قرابة 820 163 كم2، وتنقسم إلى عشر مقاطعات إدارية. |
Así que proteger media hectárea de manglares puede bien ser como proteger dos o más hectáreas de selva tropical. | TED | لذلك فحماية فدان واحد من أشجار المانغروف قد يكون بمثابة حماية خمسة أفدنة أو أكثر من الغابات الاستوائية. |
Decisión adoptada por el Gobierno para proteger con fines de conservación 1,6 millones de hectáreas de selva tropical húmeda. | UN | اتخــذت الحكومــة قــرارا بالحفاظ علــى ١,٦ مليــون هكتار من الغابات المدارية المطيرة |
Cada minuto se pierden 12 acres de selva tropical, un área equivalente a 40 campos de fútbol. | UN | وفي كل دقيقة نفقد حوالي ١٢ آكر من الغابات المطرية المدارية، وهي مساحة توازي ٤٠ ضعفا من رميات كرة القدم. |
Cuando uno viaja al este de Manaos se ve la flagrante destrucción de la selva tropical. | TED | تسافرون إلى شرق مدينة ماناوس وسترون التدمير الصارخ للغابات المطيرة. |
Y convencerla de dejar todo su dinero a la falsa ONG de la selva tropical que había montado Sara. | Open Subtitles | وأقتعها أن تحول المال لمؤسسة الغابات الممطرة الزائفة التي وضعتها سارة |
El Proyecto de la selva tropical de la cuenca del Congo constituye un buen ejemplo de proyecto de desarrollo ejecutado con éxito. | UN | ويمثل مشروع الغابات المطيرة في حوض نهر الكونغو نموذجا جيدا للمشروع الانمائي الناجح. |
Las detecciones se produjeron en la región de la selva tropical del país, sobre todo en las zonas meridional y septentrional. | UN | وقد اكتشفت المعامل في منطقة الغابات المطيرة الكولومبية، التي يقع معظمها في المناطق الجنوبية والشمالية. |
Estamos hablando de biodensidades y biodiversidades mayores que las de una selva tropical, que simplemente rebotan nuevamente a la vida. | TED | كنت تتحدث عن أن التنوع الكثافي والتنوع البيولوجي أعلى من الغابات المطيرة ، والذي يعيدنا الى ينابيع الحياة. |
Jodi Lomask, y su maravillosa compañía Capacitor, se reunieron conmigo en el dosel forestal en mi sitio de la selva tropical en Costa Rica. | TED | جودي لوماسك، وفرقتها رائعة، انضمت الي في موقع مظلة الغابات المطيرة في كوستاريكا. |
Una tribu de demonios está despedazando misioneros en la selva tropical. | Open Subtitles | عشيرة من الشياطين يستولوا علي الإرساليات في الغابات المطيرة هناك |
Acabo de hacer la canción que nos reconecta con el espíritu de la selva tropical. | TED | لقد غنيت الأغنية فقط لكي نتصل بروح الغابات الاستوائية. |
Cuidamos de cerca de 200 000 hectáreas de selva tropical. | TED | اهتممنا بما يقرب من مائتين ألف هكتار من الغابات الاستوائية. |
La agricultura ocupa grandes extensiones de selva tropical. | TED | تستخدم المساحات الواسعة من الغابات الاستوائية للزراعة. |
Decisión adoptada por el Gobierno para proteger con fines de conservación 1,6 millones de hectáreas de selva tropical húmeda. | UN | اتخــذت الحكومــة قــرارا بالحفاظ علــى ١,٦ مليــون هكتار من الغابات المدارية المطيرة |
Papua Nueva Guinea está dispuesta a contribuir a la protección y conservación de la selva tropical con miras a estabilizar el clima terrestre. | UN | وبابوا غينيا الجديدة على استعداد للاضطلاع بدورها في حماية الغابات المدارية المطيرة في العالم وحفظها بهدف تحقيق استقرار مناخ الأرض. |
El oso hormiguero más grande del mundo vive en la selva tropical, y puede pesar hasta 40 kg. | TED | أكبر آكل نمل في العالم يعيش في الغابات المطرية وهناك عنكبوت يزن 40 كيلوغرام. |
Nos encadenamos nosotros mismos para salvar la selva tropical. | Open Subtitles | قيدنا أنفسنا في الأشجار لإنقاذ الغابات المطرية |
Sí. ¡Respeten a la selva tropical! | Open Subtitles | أجل! أبد احترامك للغابات المطيرة. |
Bueno, tú sabes, yo te dije que puedes volver a tener tu pegote capilar de selva tropical ni bien me devuelvas mi máquina de hacer helados. | Open Subtitles | حسنا، انت تعرف، لقد أخبرتك تستطيع الحصول على جل الغابات الممطرة حالما أحصل على صانعة الايس كريم. |
Dentro hay un lago de 850 metros cuadrados una sabana una selva tropical donde el hábitat humano está ubicado. | Open Subtitles | بالداخل بحيرة من 850 متر مكعّب، أراضي سافانا عشبية، غابة مطيرة حيث يوجد مسكن البشر. |
¿Por qué talaban la selva tropical si necesitaban oxígeno? | Open Subtitles | لماذا يفرغون الغابات الإستوائية وهم بحاجة إلى الأكسجين؟ |
Su corporación tala la selva tropical para crear tierras de pastoreo para el ganado. | Open Subtitles | تقطع شركتك أشجار الغابة المطيرة لإفساح مساحات مرعى للماشية |
En la naturaleza, imaginen una exuberante selva tropical viviendo en las entrañas de estos monos. | TED | في البرية، تصوروا غابة استوائية خصبة تعيش في أمعاء هذه القردة. |