"selva tropical" - Translation from Spanish to Arabic

    • الغابات المطيرة
        
    • الغابات الاستوائية
        
    • الغابات المدارية
        
    • الغابات المطرية
        
    • للغابات المطيرة
        
    • الغابات الممطرة
        
    • غابة مطيرة
        
    • الغابات الإستوائية
        
    • الغابة المطيرة
        
    • غابة استوائية
        
    En 1988, estaba en una selva tropical, en un concierto benéfico de los Grateful Dead. TED وإذن كنت في حفل خيري لصالح الغابات المطيرة نظمته قريتفل ديد في 1988.
    No puedo creer que vayas con Rachel a pasar seis meses en la selva tropical. Open Subtitles لا استطيع ان اصدق انك انت وراشيل ستمضون ستة أشهر في الغابات المطيرة.
    Su territorio, que en su mayor parte está constituido por una selva tropical húmeda, tiene una superficie de 163.820 km2, y está dividido en diez distritos administrativos. UN وتبلغ مساحة البلد، التي تغطيها الغابات الاستوائية المطيرة بكثافة، قرابة 820 163 كم2، وتنقسم إلى عشر مقاطعات إدارية.
    Así que proteger media hectárea de manglares puede bien ser como proteger dos o más hectáreas de selva tropical. TED لذلك فحماية فدان واحد من أشجار المانغروف قد يكون بمثابة حماية خمسة أفدنة أو أكثر من الغابات الاستوائية.
    Decisión adoptada por el Gobierno para proteger con fines de conservación 1,6 millones de hectáreas de selva tropical húmeda. UN اتخــذت الحكومــة قــرارا بالحفاظ علــى ١,٦ مليــون هكتار من الغابات المدارية المطيرة
    Cada minuto se pierden 12 acres de selva tropical, un área equivalente a 40 campos de fútbol. UN وفي كل دقيقة نفقد حوالي ١٢ آكر من الغابات المطرية المدارية، وهي مساحة توازي ٤٠ ضعفا من رميات كرة القدم.
    Cuando uno viaja al este de Manaos se ve la flagrante destrucción de la selva tropical. TED تسافرون إلى شرق مدينة ماناوس وسترون التدمير الصارخ للغابات المطيرة.
    Y convencerla de dejar todo su dinero a la falsa ONG de la selva tropical que había montado Sara. Open Subtitles وأقتعها أن تحول المال لمؤسسة الغابات الممطرة الزائفة التي وضعتها سارة
    El Proyecto de la selva tropical de la cuenca del Congo constituye un buen ejemplo de proyecto de desarrollo ejecutado con éxito. UN ويمثل مشروع الغابات المطيرة في حوض نهر الكونغو نموذجا جيدا للمشروع الانمائي الناجح.
    Las detecciones se produjeron en la región de la selva tropical del país, sobre todo en las zonas meridional y septentrional. UN وقد اكتشفت المعامل في منطقة الغابات المطيرة الكولومبية، التي يقع معظمها في المناطق الجنوبية والشمالية.
    Estamos hablando de biodensidades y biodiversidades mayores que las de una selva tropical, que simplemente rebotan nuevamente a la vida. TED كنت تتحدث عن أن التنوع الكثافي والتنوع البيولوجي أعلى من الغابات المطيرة ، والذي يعيدنا الى ينابيع الحياة.
    Jodi Lomask, y su maravillosa compañía Capacitor, se reunieron conmigo en el dosel forestal en mi sitio de la selva tropical en Costa Rica. TED جودي لوماسك، وفرقتها رائعة، انضمت الي في موقع مظلة الغابات المطيرة في كوستاريكا.
    Una tribu de demonios está despedazando misioneros en la selva tropical. Open Subtitles عشيرة من الشياطين يستولوا علي الإرساليات في الغابات المطيرة هناك
    Acabo de hacer la canción que nos reconecta con el espíritu de la selva tropical. TED لقد غنيت الأغنية فقط لكي نتصل بروح الغابات الاستوائية.
    Cuidamos de cerca de 200 000 hectáreas de selva tropical. TED اهتممنا بما يقرب من مائتين ألف هكتار من الغابات الاستوائية.
    La agricultura ocupa grandes extensiones de selva tropical. TED تستخدم المساحات الواسعة من الغابات الاستوائية للزراعة.
    Decisión adoptada por el Gobierno para proteger con fines de conservación 1,6 millones de hectáreas de selva tropical húmeda. UN اتخــذت الحكومــة قــرارا بالحفاظ علــى ١,٦ مليــون هكتار من الغابات المدارية المطيرة
    Papua Nueva Guinea está dispuesta a contribuir a la protección y conservación de la selva tropical con miras a estabilizar el clima terrestre. UN وبابوا غينيا الجديدة على استعداد للاضطلاع بدورها في حماية الغابات المدارية المطيرة في العالم وحفظها بهدف تحقيق استقرار مناخ الأرض.
    El oso hormiguero más grande del mundo vive en la selva tropical, y puede pesar hasta 40 kg. TED أكبر آكل نمل في العالم يعيش في الغابات المطرية وهناك عنكبوت يزن 40 كيلوغرام.
    Nos encadenamos nosotros mismos para salvar la selva tropical. Open Subtitles قيدنا أنفسنا في الأشجار لإنقاذ الغابات المطرية
    Sí. ¡Respeten a la selva tropical! Open Subtitles أجل! أبد احترامك للغابات المطيرة.
    Bueno, tú sabes, yo te dije que puedes volver a tener tu pegote capilar de selva tropical ni bien me devuelvas mi máquina de hacer helados. Open Subtitles حسنا، انت تعرف، لقد أخبرتك تستطيع الحصول على جل الغابات الممطرة حالما أحصل على صانعة الايس كريم.
    Dentro hay un lago de 850 metros cuadrados una sabana una selva tropical donde el hábitat humano está ubicado. Open Subtitles بالداخل بحيرة من 850 متر مكعّب، أراضي سافانا عشبية، غابة مطيرة حيث يوجد مسكن البشر.
    ¿Por qué talaban la selva tropical si necesitaban oxígeno? Open Subtitles لماذا يفرغون الغابات الإستوائية وهم بحاجة إلى الأكسجين؟
    Su corporación tala la selva tropical para crear tierras de pastoreo para el ganado. Open Subtitles تقطع شركتك أشجار الغابة المطيرة لإفساح مساحات مرعى للماشية
    En la naturaleza, imaginen una exuberante selva tropical viviendo en las entrañas de estos monos. TED في البرية، تصوروا غابة استوائية خصبة تعيش في أمعاء هذه القردة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more