:: Participación semanal en reuniones de información pública sobre la estrategia nacional para la disolución de los grupos armados ilegales en el Afganistán | UN | :: المشاركة الأسبوعية في الاجتماعات الإعلامية المتعلقة بحل الجماعات المسلحة غير القانونية |
Benin ha ratificado el Convenio Nº 14 de la Organización Internacional del Trabajo, relativo a la aplicación del descanso semanal en las empresas industriales, aprobado en 1921, y presenta informes periódicos a la Comisión de Expertos de la Oficina Internacional del Trabajo. | UN | كذلك صدقت بنن على الاتفاقية رقم 14 من اتفاقيات منظمة العمل الدولية التي اعتمدت عام 1921 والخاصة بتطبيق الراحة الأسبوعية في المنشآت الصناعية، وقدمت تقارير دورية عنها إلى لجنة خبراء مكتب العمل الدولي. |
1. Convenio Nº 14 de la OIT relativo a la aplicación del descanso semanal en las empresas industriales, de 1921, ratificado por el Decreto Nº 5 de 1981; | UN | 1- اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 14 لسنة 1921 المتعلقة بتطبيق الراحة الأسبوعية في المنشآت الصناعية، وصدر بالتصديق عليها المرسوم رقم 5 لسنة 1981. |
:: Participación semanal en las reuniones de la Oficina de seguridad y circulación y prestación de asesoramiento a las autoridades locales pertinentes | UN | :: المشاركة أسبوعيا في اجتماعات مكتب شؤون الأمن والتنقلات وإسداء المشورة للسلطات المحلية المعنية |
Inglés desde el 1º grado, con una clase semanal en los grados 1º y 2º; | UN | اللغة الإنكليزية ابتداءً من الصف الأول مع درس أسبوعي في الصفين 1 و2؛ |
Escucha, tengo una partida de póker semanal en el Club Athletic a las 20:00. | Open Subtitles | اسمعي, لديّ لعبة بوكر أسبوعية في النادي الرياضي في الساعة الثامنة. |
31. El Convenio No. 106 de la OIT relativo al descanso semanal en el comercio y en las oficinas; | UN | 31 - الاتفاقية رقم 106 بشأن الراحة الأسبوعية في مجال التجارة والأعمال المكتبية؛ |
:: Asesoramiento sobre la reforma del sector de la defensa mediante la participación semanal en el grupo de trabajo del Gobierno de la República Democrática del Congo sobre la reforma de ese sector | UN | :: إسداء المشورة بشأن إصلاح قطاع الدفاع من خلال المشاركة الأسبوعية في الأفرقة العاملة لحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية المعنية بإصلاح قطاع الدفاع |
:: Asesoramiento sobre la reforma del sector de la defensa mediante la participación semanal en los grupos de trabajos del Gobierno de la República Democrática del Congo sobre la reforma de ese sector | UN | :: إسداء المشورة بشأن إصلاح قطاع الدفاع من خلال المشاركة الأسبوعية في الأفرقة العاملة لحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية المعنية بإصلاح قطاع الدفاع |
Asesoramiento sobre la reforma del sector de la defensa mediante la participación semanal en el grupo de trabajo del Gobierno de la República Democrática del Congo sobre la reforma de ese sector | UN | إسداء المشورة بشأن إصلاح قطاع الدفاع من خلال المشاركة الأسبوعية في الأفرقة العاملة لحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية المعنية بإصلاح قطاع الدفاع |
Asesoramiento sobre la reforma del sector de la defensa mediante la participación semanal en los grupos de trabajo del Gobierno de la República Democrática del Congo sobre la reforma de ese sector | UN | إسداء المشورة بشأن إصلاح قطاع الدفاع من خلال المشاركة الأسبوعية في الأفرقة العاملة المعنية بإصلاح قطاع الدفاع والتابعة لحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية |
- Convenio relativo a la aplicación del descanso semanal en las empresas industriales de 1921 (Nº 14); | UN | - اتفاقية تطبيق الراحة الأسبوعية في المنشآت الصناعية لعام 1921 (رقم 14)؛ |
- Convenio relativo al descanso semanal en el comercio y en las oficinas de 1957 (Nº 106); | UN | - الاتفاقية بشأن الراحة الأسبوعية في التجارة والمكاتب لعام 1957 (رقم 106)؛ |
Convenio Nº 14, de 17 de noviembre de 1921, relativo a la aplicación del descanso semanal en las empresas industriales (ratificado el 26 de noviembre de 1993); | UN | الاتفاقية رقم 14 الصادرة في 25 تشرين الأول/أكتوبر 1925 بشأن تطبيق الراحة الأسبوعية في المنشآت الصناعية (تاريخ القبول - 26 تشرين الثاني/نوفمبر 1993)؛ |
Convenio Nº 106, relativo al descanso semanal en el comercio y en las oficinas (ratificado el 26 de noviembre de 1993); | UN | الاتفاقية رقم 106 بشأن الراحة الأسبوعية في التجارة والمكاتب (تاريخ القبول - 26 تشرين الثاني/نوفمبر 1993)؛ |
Convenio Nº 14 de la OIT sobre el descanso semanal en la industria de 1921; | UN | (أ) اتفاقية تطبيق الراحة الأسبوعية في المنشآت الصناعية (اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 14، 1921)(25)؛ |
Convenio relativo al descanso semanal en el comercio y en las oficinas, 1957 (núm. 106) | UN | الاتفاقية رقم 106(1957) بشأن الراحة الأسبوعية في التجارة والمكاتب |
i) Convenio relativo a la aplicación del descanso semanal en las empresas industriales (C14); | UN | اتفاقية تطبيق الراحة الأسبوعية في المنشآت الصناعية (رقم 14)؛ |
Participación semanal en las reuniones de la Oficina de seguridad y circulación y prestación de asesoramiento a las autoridades locales pertinentes | UN | المشاركة أسبوعيا في اجتماعات مكتب شؤون الأمن والتنقلات وإسداء المشورة للسلطات المحلية المعنية |
:: Participación semanal en comités técnicos conjuntos con el Ministerio del Interior y otros asociados externos para armonizar y desarrollar instrumentos y procedimientos normalizados de gestión financiera a fin de mejorar la rendición de cuentas, la transparencia y la eficiencia de las administraciones locales | UN | :: المشاركة أسبوعيا في لجان تقنية مشتركة مع وزارة الداخلية وغيرها من الشركاء الخارجيين لمواءمة وإعداد أدوات وإجراءات موحدة بشأن الإدارة المالية من أجل تحسين مساءلة الإدارات المحلية وشفافيتها وكفاءتها |
Coordinación mediante la participación semanal en grupos de trabajo, como el Equipo de coordinación humanitaria, el equipo de las Naciones Unidas en el país, el Comité Directivo de las organizaciones no gubernamentales internacionales y el Grupo de trabajo sobre protección. | UN | التنسيق من خلال المشاركة على أساس أسبوعي في الأفرقة العاملة من قبيل فريق مجتمع المساعدة الإنسانية والفريق القطري واللجنة التوجيهية للمنظمات غير الحكومية الدولية والفريق العامل التوجيهي المعني بالحماية. |
El Gobierno produce programas semanales, tanto en Radio Timor-Leste como en Televisión Timor-Leste, acerca de las actividades de los ministerios y publica también una página semanal en todos los diarios. | UN | وتنتج الحكومة برامج أسبوعية سواء في إذاعة تيمور - ليشتي أو تلفزيون تيمور - ليشتي عن أنشطة وزاراتها، وتقوم بنشر صفحة أسبوعية في جميع الصحف اليومية. |
El ingreso promedio semanal en el Territorio era de 233,32 libras en 1995 y de 220,78 libras en 1994. | UN | ٢١ - وفي عام ١٩٩٥، بلغ متوسط الدخول اﻷسبوعية في اﻹقليم مبلغ ٢٣٣,٣٢ جنيه استرليني بالمقارنة بمبلغ ٢٢٠,٧٨ جنيه استرليني في عام ١٩٩٤. |