"semanales y mensuales" - Translation from Spanish to Arabic

    • أسبوعية وشهرية
        
    • الأسبوعية والشهرية
        
    • أسبوعيا وشهريا
        
    • وأسبوعي وشهري
        
    • والأسبوعية والشهرية
        
    • اسبوعية وشهرية
        
    En Guam hay un diario, un periódico que se publica tres veces por semana, varias publicaciones comerciales semanales y mensuales y revistas militares. UN وتصدر في غوام صحيفة يومية واحدة وصحيفة أخرى ثلاث مرات في الأسبوع وتصدر عدة منشورات تجارية أسبوعية وشهرية ومجلات عسكرية.
    Asimismo, generaba informes semanales y mensuales para facilitar la elaboración de informes anuales sobre las actividades de capacitación. UN وعلاوة على ذلك، ينتج النظام تقارير أسبوعية وشهرية لتيسير إعداد التقارير السنوية عن أنشطة التدريب.
    En Guam hay un diario, un periódico que se publica tres veces por semana, varias publicaciones comerciales semanales y mensuales y revistas militares. UN كما تصدر صحيفة أخرى ثلاث مرات أسبوعيا، وتصدر عدة منشورات تجارية أسبوعية وشهرية ومجلات عسكرية.
    El proceso de aprobación oficial presuntamente lleva una semana para las publicaciones semanales y mensuales, y durante ese período también se examinan las fotografías y los titulares. UN وتستغرق عملية الحصول على الموافقة الرسمية أسبوعاً للدوريات الأسبوعية والشهرية يتم خلاله التدقيق في الصور والعناوين الرئيسية.
    :: Presentación de 676 informes semanales y mensuales de seguimiento y asesoramiento sobre el desempeño de la policía nacional en los 13 distritos, prestando especial atención a la aplicación del Plan Conjunto de Operaciones UN :: تقديم 676 تقريرا أسبوعيا وشهريا في 13 مقاطعة لرصد أداء الشرطة الوطنية وتقديم المشورة في هذا الشأن، مع إيلاء اهتمام خاص لتنفيذ خطة التنمية المشتركة
    En Guam hay un diario, un periódico que se publica tres veces por semana, varias publicaciones comerciales semanales y mensuales y revistas militares. UN وتصدر في غوام صحيفة يومية واحدة وصحيفة أخرى ثلاث مرات في الأسبوع، وتصدر عدة منشورات تجارية أسبوعية وشهرية ومجلات عسكرية.
    Asesoramiento acerca de 76 políticas; también se celebraron reuniones semanales y mensuales en todas las comisarías UN أسديت المشورة بشأن 76 سياسة عامة؛ إضافة إلى ذلك، عقدت اجتماعات أسبوعية وشهرية في جميع المواقع المتجاورة
    El Departamento de Servicios de Seguridad organiza reuniones informativas semanales con las organizaciones no gubernamentales y les transmite informes semanales y mensuales. UN وتقدم إدارة شؤون السلامة والأمن إحاطة أسبوعية إلى المنظمات غير الحكومية كما تطلعها على تقارير أسبوعية وشهرية.
    :: Informes semanales y mensuales para el sistema de las Naciones Unidas sobre la evolución de los temas de preocupación en todo el mundo UN :: تقديم تقارير أسبوعية وشهرية إلى منظومة الأمم المتحدة بشأن المستجدات المثيرة للقلق على الصعيد العالمي
    :: Informes semanales y mensuales para el sistema de las Naciones Unidas sobre la evolución de los temas de preocupación en todo el mundo UN :: تقديم تقارير أسبوعية وشهرية إلى منظومة الأمم المتحدة بشأن المستجدات المثيرة للقلق على الصعيد العالمي
    Mediante reuniones semanales y mensuales UN من خلال اجتماعات أسبوعية وشهرية
    :: Informes semanales y mensuales sobre las visitas de seguimiento de las denuncias de violaciones de derechos humanos que se realicen en todo el país y sobre la investigación de dichas violaciones por la BONUCA UN :: تقديم تقارير أسبوعية وشهرية بشأن رصد الزيارات الميدانية في جميع أرجاء البلد، وبشأن التحقيقات التي يجريها المكتب فيما يتعلق بانتهاكات حقوق الإنسان
    El sistema proporcionaría la capacidad necesaria para una gestión, supervisión, rastreo y análisis adecuados del uso de combustible, generando informes diarios, semanales y mensuales que proporcionarían una notificación inmediata de los cambios en las pautas de consumo e indicarían posibles casos de fraude. UN وسيوفر النظام القدرة على القيام على النحو المناسب بالأعمال المتعلقة بإدارة ورصد وتعقب وتحليل استعمال الوقود، وذلك بإصدار تقارير يومية وأخرى أسبوعية وشهرية تعطي إخطارات فورية بأي تغييرات في أنماط الاستهلاك وتكشف أي حالات لغش محتمل.
    :: Prestación de asesoramiento técnico y jurídico a las autoridades regionales y provinciales, mediante la celebración de consultas semanales y mensuales, sobre la elaboración de leyes regionales UN :: تقديم المشورة التقنية والقانونية لسلطات المحافظات بشأن وضع قوانين للمناطق، من خلال إجراء مشاورات أسبوعية وشهرية بصورة منتظمة
    Además, seguirá participando en las reuniones semanales y mensuales de los jefes de los equipos de los organismos en los países para facilitar información sobre la situación en la zona de operaciones. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل البعثة المشاركة في الاجتماعات الأسبوعية والشهرية لرؤساء الوكالات التي ينظمها فريق الأمم المتحدة القطري لتقديم إحاطات بشأن الحالة في منطقة العمليات.
    Además, la UNMEE participó en reuniones semanales y mensuales de los jefes de los equipos de los organismos en los países para proporcionar información sobre la situación en la zona de operaciones. UN إضافة إلى ذلك شاركت البعثة في الاجتماعات الأسبوعية والشهرية لرؤساء الوكالات التابعة لأفرقة الأمم المتحدة القطرية حيث قدمت البعثة إفادات إعلامية عن الحالة في منطقة العمليات.
    Asimismo, la editorial " Žurnāls " Santa " " que publica la mayor parte de las revistas semanales y mensuales de hombres y mujeres de mayor circulación está encabezada por la Sra. Dancberga-Anča. UN وبالمثل، فإن دار النشر " Zurnäls " Santa " " ، التي تنشر الجزء الأكبر من المجلات الأسبوعية والشهرية التي تتمتع بأكبر معدل توزيع عند الرجال والنساء.
    64 informes semanales y mensuales UN 64 تقريرا أسبوعيا وشهريا
    sesiones de información sobre precauciones en materia de seguridad y planes para imprevistos para todo el personal de la Misión, incluida la distribución de 300 informes diarios, semanales y mensuales de análisis de la información de seguridad UN دورتان إعلاميتان بشأن الوعي الأمني وخطط الطوارئ لجميع أفراد البعثة جرى تنظيمهما، بما في ذلك توزيع 300 تقرير يومي وأسبوعي وشهري عن تحليل المعلومات الأمنية
    :: Informes diarios, semanales y mensuales sobre la situación militar UN :: إعداد تقارير الحالة العسكرية اليومية والأسبوعية والشهرية
    60. Existen otras publicaciones semanales y mensuales, entre otras Arkzin, Danas, Feral Tribune, Globus, Nedjeljna Dalmacija y Star nove generacije, así como publicaciones políticas tales como Erasmus y Vijenac. UN ٠٦- وتوجد مطبوعات أخرى اسبوعية وشهرية من بينها آركزين، وداناس وفيرال تيبيون وغلوبس ونديلينا ودالماتشييا، وستار نوفي جينيراتشيا، باﻹضافة الى جرائد سياسية مثل إرازموس وفييناتش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more