"semental" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفحل
        
    • فحل
        
    • الحصان
        
    • حصان
        
    • مسمار
        
    • عشيق
        
    • صلد
        
    • خيل
        
    • ستاد
        
    • يأمشن
        
    • حصاني
        
    • كفحل
        
    • للفحل
        
    • الثور
        
    Rápido, semental, y si estoy en la ducha, solo tráeme una tostada de alubias. Open Subtitles بسرعة أيها الفحل وإذا وجدتني أستحم فأحضر لي الفاصولياء مع الخبز المحمص
    Tengo un marido y un hijo magníficos, y me dedico a follar con el semental del pueblo. Open Subtitles لدي هذا الزوج الرائع، وهذا الطفل الرائع وأنا هنا أخون مع الفحل المحلي
    - Según sus amigos tiene un romance con un joven semental. Open Subtitles تبعا لاصدقائها كانت في علاقة رومانسية مع فحل شاب لاكثر من شهر
    semental, ¿estás listo para fertilizar un óvulo? Open Subtitles يا فحل أأنت مستعد لإخصاب البويضة؟
    Entonces tengo el semental. Es exacto para ti. Estoy segura que no te engañará. Open Subtitles و أنا لدى الحصان الذى يناسبك أَنا متأكّدة جداً أنه لَنْ يَخُونَك
    Pero papá sabia que un gran caballo proviene tanto de la yegua como del semental. Open Subtitles ولكن أبي علم بأن الحصان الأصيل يأتي في الغالب من الفرس يشبه والده
    Cruzito, tú eres un semental solitario entre mulas. Open Subtitles سيكون هذا بادرة خير للأسرة كروزيتو, أنت حصان مكسيكي أصيل
    Y te aseguro, nena, que la tiene como un semental. Open Subtitles هذا صحيح يا عزيزتى عينه عليكى كالفرس الفحل
    Solo asegúrate de gritar de placer y actuar como si fuera un semental que sabe lo que hace. Sé una amiga. Open Subtitles فقط تأكدى أنكٍ ستمثلين وأنت تعلمين أننى الفحل الذى يعرف عمله ويقوم به جيداً
    Eres todo un semental, vaquero... Open Subtitles لابد من أنك الفحل الحقيقي , لتخليك عن حياة رعاة البقر
    Lo siento, semental. Tu rara amiga, la jirafa, está aquí. Open Subtitles آسفة آيها الفحل ، صديقك الزرافة الغريبة هنا
    El semental que monta el mundo no tiene necesidad de sillas de hierro. Open Subtitles فحل الخيل الذي يعتلي العالم لا يحتاج لكرسي حديدي
    Según la profecía... el semental cabalgará hasta los confines de la tierra. Open Subtitles وفقاً للنبوءة، فحل الخيل سيمضي لنهاية العالم
    Y a mi hijo, el semental que cabalgará al mundo, también le hago un regalo. Open Subtitles ولابني، فحل الخيل الذي سيعتلي العالم، أتعهد بهبة أيضاً
    Un gladiador es como un semental: Hay que mimarlo. Open Subtitles المصارع مثل الحصان المولود حديثا يجب أن يدلل
    Bueno, ya sabes, como Man o'War, cuando no pudo correr más, lo pusieron de semental. Open Subtitles اتعرفون قصة الحصان بعد ان توقفت عن السباق، قاموا باستخدامها للاستيلاد
    Apollo Creed enfrenta al semental Italiano. Open Subtitles ابولو جريد يقابل الحصان الايطالي
    Agente... Torres. Mi amigo dice usted semental. Open Subtitles الضابطة توريز صديقى يقول إنك حصان
    Por los servicios prestados, mis honorarios de semental. Open Subtitles بالنسبة للخدمات المقدمة. تعلمون، رسوم مسمار بلدي.
    ¿Te enfadaste, porque ella sólo te veía como un semental? Open Subtitles إنّك غضبت لأنّها إعتبرتك مجرّد عشيق عابر؟
    No soy un vaquero de verdad, pero soy un gran semental. Open Subtitles لست من رعاة البقر الحقيقيون لكننى صلد للغاية
    Tengo $200 dólares estadounidenses así de grandes... y un caballo que es el mejor semental de todo el Sudoeste. Open Subtitles لدي 200 دولار أمريكي ولدي خيل هناك ذلك أفضل خيل في المنطقة الجنوبية الغربية بأكملها
    o el semental Dominador o Marca Pectorales. Open Subtitles إما (ستاد القوي) أو (فلوكس بافشيست)
    ¿El macho semental o el perdedor de tu ex? Open Subtitles الحلاة اللي يأمشن ولا حبيبك السابق الفاشل؟
    Mi apalusa blanco seguirá galopando cuando el semental americano tuyo se quede sin aliento y caiga muerto. Open Subtitles حصاني الأبيض سيظل قادراً على الركض عندما تنقطع أنفاس حصانك الأمريكي.
    Pero puedes usarlo de semental, ganar mucho dinero. Open Subtitles لكن يمكن أن يجعله كفحل سيجني الكثير من المال
    A muchos criadores les importa más el semental. Open Subtitles معظم مولدي الخيول يعطي أهمية أكبر للفحل من الفرسه.
    Así, un toro premiado cuyo valor estribe en el pago de sus servicios de semental no puede ser utilizado como bestia de carga. UN وعلى ذلك، لا يمكن استخدام الثور الممتاز الذي تكمن قيمته في " رسوم الاستيلاد " كحيوان سخرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more