"seminario nacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحلقة الدراسية الوطنية
        
    • حلقة دراسية وطنية
        
    • حلقة العمل الوطنية
        
    • حلقة عمل وطنية
        
    • دراسية وطنية واحدة
        
    • تدارس وطنية
        
    • الندوة الوطنية
        
    • دراسية وطنية في
        
    • دراسية على الصعيد الوطني
        
    • دراسية وطنية عقدت
        
    • دراسية وطنية للنظر
        
    • حلقة دراسة وطنية
        
    • ندوة وطنية
        
    • للحلقة الدراسية الوطنية
        
    Relator General del seminario nacional sobre los Derechos del Niño, Bangkok, 1988 UN مقرر عام، الحلقة الدراسية الوطنية حول حقوق الطفل، بانغكوك، ٨٨٩١
    Además, la secretaría cumplió un papel importante en la organización y celebración del seminario nacional en Jamaica. UN وفضلاً عن ذلك، فإن الأمانة قد مارست دوراً هاماً في تنظيم واستضافة الحلقة الدراسية الوطنية لجامايكا.
    Informe del seminario nacional sobre la aplicación de los instrumentos internacionales relativos a la lucha contra el terrorismo, la delincuencia organizada transnacional y la corrupción UN تقرير الحلقة الدراسية الوطنية بشأن تنفيذ الصكوك العالمية المتعلقة بمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد
    Se llevó a cabo un seminario nacional sobre legislación de tierras y propiedad, y se está dando gran cobertura y divulgación a los asuntos legales de la vivienda y el alquiler. UN وعقدت حلقة دراسية وطنية حول التشريعات المتعلقة باﻷرض والتملك؛ وتم نشر الجوانب التشريعية للاسكان والتأجير على نطاق واسع.
    En agosto de 1993, Benin organizó un seminario nacional sobre la estrategia de seguimiento y ejecución de los resultados de la Conferencia de Río. UN لقد عقدت بنن في عام ١٩٩٣ حلقة دراسية وطنية بشأن استراتيجية لمتابعة تنفيذ نتائج مؤتمر ريو.
    Así, de acuerdo con las recomendaciones formuladas por el primer seminario nacional sobre derechos humanos organizado en 1991, Indonesia ha creado una comisión nacional de derechos humanos. UN وكما أوصت حلقة العمل الوطنية اﻷولى المعنية بحقوق اﻹنسان، المعقودة في عام ١٩٩١، فقد أنشأ لجنة وطنية لحقوق اﻹنسان.
    En octubre de 1998 se realizó la segunda misión de supervisión del proyecto, junto con el seminario nacional sobre política penitenciaria. UN وسوف يضطلع ببعثة رصد ثانية للمشروع في تشرين الأول/أكتوبر 1998 بالاقتران مع حلقة عمل وطنية معنية بسياسات السجون.
    seminario nacional sobre los instrumentos jurídicos de lucha contra el terrorismo UN الحلقة الدراسية الوطنية بشأن الصكوك القانونية لمكافحة الإرهاب
    seminario nacional sobre solución de diferencias entre inversores y el Estado en Marruecos UN الحلقة الدراسية الوطنية المعنية بتسوية المنازعات التي تنشأ بين المستثمر والدولة في المغرب
    :: El seminario nacional sobre la reforma del sector de la seguridad fue un logro notable. UN :: كانت الحلقة الدراسية الوطنية بشأن إصلاح قطاع الأمن إنجازا بارزا.
    B. seminario nacional de reflexión sobre integridad y lucha contra la corrupción UN باء- الحلقة الدراسية الوطنية للنظر في تعزيز النزاهة ومكافحة الفساد
    Asimismo, acordaron posponer el seminario nacional para el 2013, para celebrarlo cuando las condiciones sean más propicias. UN كذلك اتفقت على تأجيل عقد الحلقة الدراسية الوطنية إلى عام 2013 عندما تكون الظروف مواتية أكثر.
    21. Este seminario nacional fue organizado en cooperación con el Ministerio de Comercio e Industria y el Ministerio de Hacienda de Trinidad y Tabago. UN ١٢- نظمت هذه الحلقة الدراسية الوطنية بالتعاون مع وزارة التجارة والصناعة ووزارة المالية في ترينيداد وتوباغو.
    seminario nacional para validar el proyecto de programa de acción nacional UN حلقة دراسية وطنية للتصديق على المخطط الأولي لبرنامج العمل الوطني
    La financiación propuesta con cargo al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias permitirá sufragar la reunión de datos y la organización de un seminario nacional para examinar los proyectos de informe. UN وسيغطي التمويل المقترح ضمن إطار الصندوق التكميلي تكاليف جمع البيانات وتنظيم حلقة دراسية وطنية للنظر في مشاريع البلاغات.
    seminario nacional sobre las mujeres, el derecho y el desarrollo, Accra. UN حلقة دراسية وطنية بشأن المرأة والقانون والتنمية، أكرا.
    Se proporcionó asesoramiento especializado para la preparación y celebración del seminario nacional sobre el Observatorio Nacional de los Derechos Humanos UN تم إسداء المشورة المتخصصة لإعداد وتنظيم حلقة العمل الوطنية بشأن المرصد الوطني لحقوق الإنسان
    El Relator Especial tomó nota de que las medidas de la segunda fase se basarían en el resultado y las decisiones del seminario nacional sobre derechos humanos y de la Declaración y Programa de Acción de Viena. UN وأحاط المقرر الخاص علماً بأن الخطوات في المرحلة الثانية سوف تقوم على النتائج والقرارات التي تسفر عنها حلقة العمل الوطنية بشأن حقوق الإنسان وعلى إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    Este seminario fue de gran importancia por ser el primer seminario nacional en reunir a representantes de todos los grupos considerados pueblos indígenas y tribales en el Camerún. UN علما بأن حلقة العمل الوطنية هذه الأولى من نوعها التي تجمع ممثلين عن جميع الفئات التي تعتبر نفسها من الشعوب الأصلية والقبلية في الكاميرون، تعد حدثا هاما في حد ذاتها.
    :: Facilitación del primer seminario nacional sobre desarme, desmovilización y reinserción de los niños soldados UN :: تيسير عقد أول حلقة عمل وطنية عن نـزع سلاح الجنود الأطفال وتسريحهم وإعادة إدماجهم
    :: Organización de un seminario nacional y tres sectoriales, dirigidos a las organizaciones no gubernamentales y los dirigentes comunitarios locales, sobre las funciones y operaciones de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación UN :: عقد حلقة دراسية وطنية واحدة و 3 حلقات دراسية قطاعية عن مهام وعمليات لجنة تقصـي الحقائق والمصالحة لصالح المنظمات غير الحكومية المحلية وقادة المجتمع المحلي
    El Mecanismo Mundial financiará un seminario nacional con el objeto de concluir este proceso. UN وستموِّل الآلية العالمية حلقة تدارس وطنية بهدف استكمال هذه العملية.
    I seminario nacional sobre protección a los niños frente a todas las formas de violencia UN الندوة الوطنية الأولى عن حماية الأطفال من كافة أشكال العنف
    14. La secretaría organizó en mayo de 1998, en cooperación con el Ministerio de Comercio de la República Islámica del Irán un seminario nacional. UN 14- ونظمت الأمانة في أيار/مايو 1998 حلقة دراسية وطنية في جمهورية إيران الإسلامية بالتعاون مع وزارة التجارة في ذلك البلد.
    iii) Establecimiento de un mecanismo de justicia de transición mediante consultas nacionales y un seminario nacional UN ' 3` إنشاء آلية للعدالة الانتقالية من خلال مشاورات وطنية وحلقة دراسية على الصعيد الوطني
    18. En el mismo período se llevaron a cabo 15 misiones de asesoramiento nacionales, de las cuales la mitad aproximadamente constituyeron el seguimiento de un seminario nacional anterior en el mismo país. UN 18- واضطُلع في نفس الفترة بخمس عشرة بعثة استشارية وطنية، اتخذ قرابة نصفها شكل بعثة متابعة لحلقة دراسية وطنية عقدت سابقا في نفس البلد.
    Mongolia también celebró un seminario nacional sobre la aplicación de los convenios internacionales contra el terrorismo. UN وقد عقدت منغوليا أيضا حلقة دراسة وطنية بشأن تنفيذ الاتفاقيات الدولية لمكافحة الإرهاب.
    :: Organización de 1 seminario nacional para mujeres dirigentes sobre el papel de la mujer en la consolidación de la paz y el desarrollo socioeconómico UN :: تنظيم ندوة وطنية واحدة للقيادات النسائية حول دور المرأة في توطيد السلام والتنمية الاجتماعية والاقتصادية
    También están en marcha los preparativos para el segundo seminario nacional y diversos seminarios en provincias para promover cuestiones relativas a los derechos humanos. UN كما تجري استعدادات ناشطة للحلقة الدراسية الوطنية الثانية وسلسلة من الحلقات في المقاطعات لتعزيز قضايا حقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more