El texto completo del informe del seminario regional del Caribe figura en el anexo II. | UN | ويرد النص الكامل لتقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي في المرفق الثاني. |
El texto completo del informe del seminario regional del Caribe figura en el anexo del presente capítulo. | UN | ويرد النص الكامل لتقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي مرفقا بهذا الفصل. |
seminario regional del Caribe | UN | الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي |
Proyecto de informe del seminario regional del Caribe | UN | مشروع تقرير عن الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي |
En mi carácter de Relator del Comité Especial, desearía informarles de la labor que el Comité ha realizado desde la última vez que nos reunimos en el seminario regional del Caribe celebrado en La Habana en 2001. | UN | أود بوصفي مقررا للجنة الخاصة أن أحيطكم علما بالأعمال التي قامت بها اللجنة الخاصة منذ اجتماعنا الأخير في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت في هافانا في سنة 2001. |
seminario regional del Caribe | UN | الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي |
El texto completo del informe del seminario regional del Caribe figura en el anexo del presente capítulo. | UN | ويرد النص الكامل لتقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي في مرفق هذا الفصل. |
Proyecto de informe del seminario regional del Caribe | UN | مشروع تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي |
De no haber objeciones, considerará que el Comité desea aprobar el proyecto de informe del seminario regional del Caribe y anexarlo al informe del Comité Especial que se pondrá a consideración de la Asamblea General. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي وإرفاق هذا بتقرير اللجنة المرفوع إلى الجمعية العامة. |
El texto íntegro del informe del seminario regional del Caribe figura en el anexo del presente capítulo. | UN | ويرد النص الكامل لتقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي في مرفق هذا الفصل. |
seminario regional del Caribe | UN | الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي |
Proyecto de informe sobre la labor del seminario regional del Caribe | UN | مشروع تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي |
Por ello, es un gran honor para mí declarar abierto el seminario regional del Caribe de 2009 sobre descolonización. | UN | ولهذا، يشرفني أن أعلن افتتاح الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي لعام 2009. |
Se publicaron cuatro boletines de prensa acerca del mencionado seminario regional del Caribe que tuvo lugar en Saint Kitts y Nevis. | UN | وصدرت أربع نشرات صحفية عن الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي المذكورة أعلاه التي عقدت في سانت كيتس ونيفس. |
Entre ellos figuraba uno sobre el discurso pronunciado por el Secretario General en el mencionado seminario regional del Caribe, que tuvo lugar en Saint Kitts y Nevis. | UN | وكان من بينها قصة تغطي رسالة الأمين العام إلى الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي المذكورة أعلاه، التي عقدت في سانت كيتس ونيفس. |
Los participantes en el seminario regional del Caribe, | UN | إن المشاركين في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي |
Informe del seminario regional del Caribe | UN | تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي |
El texto completo del informe del seminario regional del Caribe figura en el anexo del presente capítulo. | UN | ويرد النص الكامل لتقرير حلقة منطقة البحر الكاريبي الدراسية الإقليمية في مرفق هذا الفصل. |
Proyecto de informe sobre la labor del seminario regional del Caribe | UN | مشروع التقرير المقدم عن الحلقة الدراسية الإقليمية الكاريبية |
Su Gobierno está estudiando la posibilidad de enviar a un representante al Seminario a sus expensas, como hizo el año anterior en el seminario regional del Caribe, para mostrar su apoyo. | UN | وقال إن حكومته تستكشف إمكانية إيفاد ممثل إلى الحلقة الدراسية على حسابها الخاص، مثلما فعلت مع الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة الكاريبي في العام الماضي لإبداء تأييدها. |
B. Realidades y perspectivas actuales con respecto a los Territorios no autónomos del Pacífico, incluido el seguimiento del seminario regional del Caribe celebrado en 2011 | UN | باء - الواقع الراهن والآفاق فيما يتعلق بالأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة المحيط الهادئ، بما في ذلك متابعة حلقة العمل الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي لعام 2011 |
Teniendo presente también que al celebrar un seminario regional del Caribe en Castries (Santa Lucía) los días 25 a 27 de mayo de 1999, el Comité pudo escuchar la opinión de los representantes de los Territorios, así como de los gobiernos y organizaciones de la región, con el fin de examinar las condiciones políticas, económicas y sociales en los Territorios, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا أنه بعقد حلقة دراسية إقليمية لمنطقة البحر الكاريبي في كاستريس، سانت لوسيا، في الفترة من ٢٥ إلى ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٩، قد أمكنها الاستماع إلى آراء ممثلي اﻷقاليم، وكذلك آراء الحكومات والمنظمات في تلك المنطقة، بهدف استعراض اﻷحوال السياسية والاقتصادية والاجتماعية في اﻷقاليم، |
En sus sesiones 1468ª, 1478ª y 1481ª, celebradas los días 30 de abril y 18 y 20 de junio de 1997, respectivamente, el Comité Especial examinó la cuestión del " Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo " y el seminario regional del Caribe para estudiar las condiciones políticas, económicas y sociales en los pequeños territorios insulares no autónomos. | UN | ٢ - في جلساتها ١٤٦٨ و ١٤٧٨ و ١٤٨١ المعقودة في ٣٠ نيسان/أبريل و ١٨ و ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، على التوالي، نظرت اللجنة الخاصة في مسألة " العقد الدولي للقضاء على الاستعمار " ومسألة عقد حلقة دراسية إقليمية في منطقة البحر الكاريبي من أجل استعراض الحالة السياسية والاقتصادية والاجتماعية في اﻷقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
El texto íntegro del informe del seminario regional del Caribe figura en el anexo del presente capítulo. | UN | ويرد النص الكامل لتقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ في مرفق هذا الفصل. |