Más adelante, este mismo mes, Israel acogerá un seminario sobre el papel de los sindicatos en la transición hacia una economía de libre mercado. | UN | وفي وقت لاحق من هذا الشهر ستستضيف إسرائيل حلقة دراسية عن دور اتحادات العمال في التحول إلى اقتصــاد السوق الحرة. |
El Comité Nacional del Líbano de la CCI organizó un seminario sobre el arbitraje internacional. | UN | ونظمت اللجنة الوطنية اللبنانية التابعة للغرفة الدولية للتجارة حلقة دراسية عن التحكيم الدولي. |
Dicho foro incluyó un seminario sobre el potencial de los viajes de estadounidenses a Cuba. | UN | وتضمّن هذا الاجتماع حلقة دراسية عن إمكانية سفر مواطني الولايات المتحدة إلى كوبا. |
Se celebró un seminario sobre el movimiento juvenil internacional, en el que participaron unas 17 organizaciones que intervinieron en los debates. | UN | نظمت حلقة دراسية بشأن حركات الشباب الدولية. وساهم في المناقشة التي دارت في هذه الحلقة حوالي ١٧ منظمة. |
seminario sobre el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y el instrumento normalizado de las Naciones Unidas para informar de los gastos militares. | UN | حلقة العمل المعنية بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وصك الأمم المتحدة الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية. |
El seminario sobre el plan de acción nacional para la región andina se desarrolló del 16 al 18 de julio de 2001. | UN | عقدت حلقة العمل بشأن خطة العمل الوطنية في ميدان حقوق الإنسان للمنطقة الأندية من 16 إلى 18 تموز/يوليه 2001. |
seminario sobre el Servicio de Información de las Naciones Unidas, Ginebra. | UN | الحلقة الدراسية المعنية بالخدمات اﻹعلامية لﻷمم المتحدة، جنيف. |
:: Organización de un seminario sobre el tema general " Toponimia y desarrollo sostenible " | UN | :: تنظيم حلقة دراسية عن الموضوع العام ' ' الأسماء الجغرافية والتنمية المستدامة`` |
5. Actualmente se realizan preparativos para organizar un seminario sobre el crecimiento económico y el desarrollo social sostenible en Sudáfrica. | UN | ٥ - وتجري حاليا استعدادات لتنظيم حلقة دراسية عن النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية المستدامة في جنوب افريقيا. |
En 1994 las autoridades negaron a organizaciones no gubernamentales y a la universidad local la autorización para celebrar un seminario sobre el desarrollo y el medio ambiente local. | UN | وفي عام١٩٩٤ ، رفضت السلطات منح إذن للمنظمات غير الحكومية ولجامعة محلية بعقد حلقة دراسية عن التنمية والبيئة المحلية. |
seminario sobre el marco, las cuestiones y las técnicas de las negociaciones económicas multilaterales | UN | حلقة دراسية عن تنظيم المفاوضات الاقتصادية المتعددة اﻷطراف وقضاياها وطرائقها |
seminario sobre el tema de la paz, patrocinado por la Liga Internacional de Mujeres en pro de la Paz y la Libertad, San José (Costa Rica). | UN | حلقة دراسية عن قضية السلام، عقدت تحت رعاية الرابطة النسائية الدولية للسلام والحرية، سان خوسيه، كوستاريكا. |
seminario sobre el marco, las cuestiones y las técnicas de las negociaciones económicas multilaterales | UN | حلقة دراسية عن تنظيم المفاوضات الاقتصادية المتعددة اﻷطراف وقضاياها وطرائقها |
Asimismo, el Centro de Derechos Humanos organizó un seminario sobre el proyecto de ley, para regular la libertad de expresión, según las recomendaciones del Representante Especial. | UN | ونظم مركز حقوق اﻹنسان حلقة دراسية بشأن مشروع القانون وحرية التعبير وفقا للتوصيات. |
1993 seminario sobre el desarrollo de los recursos humanos, Addis Abeba | UN | ١٩٩٣ حلقة دراسية بشأن تنمية الموارد البشرية، أديس أبابا. |
No obstante, con motivo del Día Internacional del Niño, la escuela organizó un seminario sobre el ordenamiento jurídico en materia de menores. | UN | بيد أن المعهد نظم في مناسبة اليوم الدولي للطفل حلقة دراسية بشأن القصر والنظام القانوني. |
II. seminario sobre el consentimiento libre, previo e informado | UN | حلقة العمل المعنية بالموافقة الحرة المسبقة المستنيرة |
seminario sobre el consentimiento libre, previo e informado | UN | حلقة العمل المعنية بالموافقة الحرة المسبقة العليمة |
El seminario sobre el tema que se celebrará en 2001 en Asia y el Pacífico hará, sin duda, aportes valiosos a esta problemática. | UN | وإن حلقة العمل بشأن هذا الموضوع، التي ستُعقد في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في عام 2001، ستُقدم دون شك إسهاماً قيماً في هذه المسألة. |
La OMS participó en el seminario sobre el establecimiento en la OUA de un sistema de alerta temprana sobre situaciones de conflicto en África. | UN | وشاركت منظمة الصحة العالمية في الحلقة الدراسية المعنية بإنشاء نظام لﻹنذار المبكر داخل منظمة الوحدة اﻷفريقية لحالات النزاع في أفريقيا. |
Informe del seminario sobre el desarrollo y transferencia de tecnologías para la adaptación al cambio climático. | UN | التقرير عن الحلقة الدراسية المتعلقة بتطوير ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً من أجل التكيُّف مع تغيُّر المناخ. |
seminario sobre el World Investment Report, 1992 | UN | الحلقة الدراسية بشأن تقرير الاستثمار العالمي ١٩٩٢ |
Del 20 al 22 de mayo de 1997 se celebró en Ammán un seminario sobre el tema “Necesidades de desarrollo humano de los palestinos”. | UN | ٨٢ - عقدت حلقة دراسية حول موضوع " احتياجات التنمية البشرية الفلسطينية " في عمان في الفترة من ٢٠ إلى ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٧. |
Organizó el seminario sobre el EPU para la segunda ronda de presentación de informes, y colaboró en su realización; y | UN | تنظيم حلقة دراسية بشأن الاستعراض الدوري الشامل والمساعدة في تيسيرها من أجل الجولة الثانية للإبلاغ؛ |
Por ejemplo, la Oficina de Estudios sobre el Desarrollo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo organizó un seminario sobre el tema en 1995. | UN | فعلى سبيل المثال، نظم مكتب دراسات التنمية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حلقة دراسية حول هذا الموضوع في عام ١٩٩٥. |
1998 seminario sobre el Programa de Reforma de la Justicia. | UN | 1998 حلقة دراسية عن موضوع برنامج إصلاح القضاء. |
A nivel nacional, el Día comenzó con una concentración de personas a la que siguió un seminario sobre el diálogo y la comprensión mutua, en sintonía con el tema elegido para el Año Internacional de la Juventud. | UN | وعلى المستوى الوطني، ابتداء من اليوم بمسيرة تشجيعية أعقبتها حلقة دراسية معنية بالحوار والتفهم المتبادل، تماشيا مع الموضوع المنتقى للسنة الدولية للشباب. |
" Los derechos del niño y la aplicación de la ley " , presentado en un seminario sobre el desarrollo infantil y los derechos del niño, convocado por la organización Jaycees, de Nepal, Bharatpur, diciembre de 1996 | UN | " حقوق الطفل وتنفيذ القانون " ، قدمت في حلقة تدارس عن النمو في سنوات الطفولة اﻷولى وحقوق الطفل نظمتها رابطة نيبال للغرف التجارية الصغيرة في باراتبور في كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ |
Seminario sobre " El tamazight en el sistema de comunicación " , Argel, 2 y 3 de junio de 1998; | UN | حلقة دراسية بعنوان " الأمازيغية في نظام الاتصالات " ، الجزائر العاصمة يومي 2 و3 حزيران/يونيه 1998؛ |
La celebración, organizada conjuntamente con la Sección de las Organizaciones No Gubernamentales del Departamento de Información Pública, incluyó la presentación de un vídeo y un seminario sobre el tema. | UN | وتضمنت الاحتفالات، التي نُظّمت بالاشتراك مع إدارة شؤون الإعلام، عرض شريط فيديو وحلقة دراسية عن الموضوع. |