"sentado aquí" - Translation from Spanish to Arabic

    • جالس هنا
        
    • أجلس هنا
        
    • تجلس هنا
        
    • يجلس هنا
        
    • جالساً هنا
        
    • الجلوس هنا
        
    • اجلس هنا
        
    • جالسا هنا
        
    • جالسة هنا
        
    • جالسٌ هنا
        
    • يجلس هناك
        
    • أَجْلسُ هنا
        
    • لأجلس هنا
        
    • جالس هُنا
        
    • جالسين هنا
        
    No, solo estoy sentado aquí, intentando no manchar el sofá de sangre. Open Subtitles لا، أنا فقط جالس هنا أحاول ألا أنزف على الأريكة
    Necesitamos que sientan que él está sentado aquí mismo en esta silla. Open Subtitles علينا أن نشعرهم بأنه جالس هنا على هذا الكرسي
    No, solo estoy, sentado aquí porque quería echarle una última mirada a tu club. Open Subtitles كلاّ، كنتُ أجلس هنا لأنّي أردتُ أن ألقي نظرة أخيرة على ناديك.
    - ¡No tiene sentido que estés sentado aquí haciendo esto todo el día! Open Subtitles لن يكون منطقياً أذا انت تجلس هنا طوال الوقت تقوم بهذا
    Harvey estaba sentado aquí y el doctor se sentó frente a Harvey para poder verlo. Open Subtitles هارفـى" كان يجلس هنا" "والطبيب كان يجلس أمام "هارفـى حتى يستطيع النظر إليه
    Podrías estar sentado aquí, como yo, preguntando cómo no podríamos ser amigos afuera. ¿Alguna vez robaste 5 dólares? Open Subtitles كان من الممكن أن تكون جالساً هنا مثلى ، تتسائل لماذا لا يمكن ان نكون أصدقاء بالخارج
    ¿Por qué tienes que estar sentado aquí toda la noche y cada noche? Open Subtitles لماذا يجب عليك الجلوس هنا طوال الليل ، كل ليلة ؟
    Oye, esperad, ¿os dais cuenta de que estoy sentado aquí... y estáis hablando de mí como si no estuviera? Open Subtitles انتظروا دقيقة .. الا ترون اني اجلس هنا كلكم تتحدثون عني كما لو انني لست موجودا
    Quieres terminar esto, pero he estado sentado aquí un rato y he gastado mucho magnesio. Open Subtitles اتريد ان تجرب ولكني كنت جالسا هنا لفترة طويلة واستخدمت الكثير من الماغنيسيوم
    Tú si que te has acomodado, sentado aquí sin hacer nada. Open Subtitles وفي الحقيقة انت الذي اصبحت بطيئاً جالس هنا دون عمل اي لحسة عمل
    Y ahora estoy sentado aquí... pensando seriamente en fraguar el poder de administración. Open Subtitles وأنا جالس هنا الآن أفكر جدياً فى تزوير توكيل رسمى
    Si fuera inteligente, no estaría sentado aquí. Open Subtitles لكن إذا كَنت رجلا ذكيا، لن اكون جالس هنا الان.
    # sentado aquí en esta jaula...# # ... con mis hermanos de otra dimensión... # Open Subtitles # أجلس هنا فى الحجز الضيق# # مع أخوة من بُعد آخر #
    Estaba sentado aquí pensando lo mismo acerca de tu conductor fantasma. Open Subtitles لقد كنت أجلس هنا أفكر بنفس الشئ عن سائقك الشبح
    No puedo seguir sentado aquí viendo esta porquería. Open Subtitles لا يمكنني أن أجلس هنا وأشاهد هذه الفضلات
    Cuando vuelva a una sala de redacción de verdad, pensaré en ti, sentado aquí con una correa sin que nadie tire de ella. Open Subtitles عندما أعود لغرفة أخبار حقيقية سأستمتع بالتفكير بشأنك وأنت تجلس هنا وحيداً ولا يوجد أحد ليساعدك
    No exagero al decir que es inconcebible que Ud. esté sentado aquí. Open Subtitles أنا لا أستطيع المبالغة من المحتمل inconceivability منك تجلس هنا.
    No te entiendo a ti, ni a él, ni a su padre, ni siquiera a mí mismo, sentado aquí discutiendo... Open Subtitles أنا لا أفهم عليك أو عليه أو والده أو حتى نفسي ، يجلس هنا أيضا مناقشة الدموية...
    Si supiese la respuesta a esto yo no estaría sentado aquí, sino en el sillón presidencial, presidiendo. Open Subtitles لو كنت أعلم الجواب لما رأيتني جالساً هنا الآن لكن الرئيس تشاي خلال جلسته الرئاسية قال
    ¿Esperan que me quede sentado aquí desde las 9:00 hasta las 5:00? Open Subtitles يتوقعون منّي الجلوس هنا من التاسعة حتّى الخامسة؟
    ¿Cree que voy a quedarme sentado aquí y dejar que cualquiera entre y me pegue? Open Subtitles كيف اجلس هنا هادئا و أدع الناس تهددنى بالسلاح و تسرقنى ؟
    Si ella me hubiera correspondido el beso... yo no estaría sentado aquí ahora. Open Subtitles لو أني شعرت بها تقبلني عندما قبلتها لا أعتقد أنني كنت سأصبح جالسا هنا الآن
    He estado sentado aquí desde esta mañana... Open Subtitles إني جالسة هنا منذ الصباح الباكر
    He estado sentado aquí durante dos horas y media y todavía no sé por qué. Open Subtitles إنني جالسٌ هنا منذ ساعتين ونصف ولازلت لا أعلمُ لماذا.
    ¿Alguien ha visto al niño que estaba sentado aquí? Open Subtitles هل رأيت الطفل الذي كان يجلس هناك قبل قليل؟
    Digamos, por ejemplo, que tú llegas a casa una tarde y estoy sentado aquí hablando de literatura con, Open Subtitles دعنا فقط رأي، على سبيل المثال، رَجعتَ للبيت العصرَ واحد وأنا كُنْتُ أَجْلسُ هنا مُنَاقَشَة الأدبِ مَع،
    Muchas gracias por haber podido aprovechar el estar sentado aquí para dirigirles la palabra. UN أشكركم جزيل الشكر على أن أتحتم لي الفرصة لأجلس هنا لأخاطبكم.
    Dice el ángel sentado aquí comer un filete medio raro por sí mismo. Open Subtitles يقولون أن الملاك جالس هُنا يتناول شريحة لحم مُتوسطة الجودة بنفسه
    He estado sentado aquí toda la noche y la conversación más larga que tuviste con una mujer fue cuando llamó tu madre. Open Subtitles لقد ظللنا جالسين هنا طوال الليل و اطول محادثة قمت بها مع إمرأة كانت عندما إتصلت والدتك بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more