"sentiré" - Translation from Spanish to Arabic

    • سأشعر
        
    • الشعور ♪
        
    • سأحس
        
    Si le pasa algo, lo que sea... le juro que me sentiré muy mal. Open Subtitles إذا حدث لها أي شيء أي شيء أقسم لك سأشعر بالإحباط كثيراً
    En cambio, hoy quiero decirte que si tú tienes hambre, yo me sentiré mal. Open Subtitles لكن اليوم أريد أن أقول لك اذا كنتي جعانة أنا سأشعر بالسوء
    Quiero decir, ni siquiera sé si me sentiré de esta forma mañana. Open Subtitles أعني، أنا لا أعلم حتى إذا كنت سأشعر هكذا غداً
    Me sentiré como una destructora de hogares. Open Subtitles سأشعر كما لو أنني هادمة بيوت هذا ما سأشعر به..
    Porque no puedo dormir bien, # no veo bien, # no sentiré bien, # hasta que seas mío, mío. Open Subtitles ♪ لأنني لاأستطيع النوم ♪ ♪ جيداً ♪ ♪ لاأستطيع الرؤيا ♪ ♪ جيداً ♪ ♪ لاأستطيع الشعور ♪ ♪ جيداً ♪
    ¡Sentiré ¡Sentiré... en mí tu traslucidez inhumana! Open Subtitles سأشعر في داخلي بنقائك الغير بشري
    Debo ducharme. Me sentiré sucio todo el día. Open Subtitles عليّ الإستحمام، سأشعر بالإتساخ طيلة اليوم
    Debo ducharme. Me sentiré sucio todo el día. Open Subtitles عليّ الإستحمام، سأشعر بالإتساخ طيلة اليوم
    Me sentiré mejor cuando esté allá. Podré saber dónde estás. Pues... Open Subtitles سأشعر بشكل افضل عندما اكون هناك يمكنني معرفة اين تكون طوال الوقت
    Pero si lo encuentra antes que yo me sentiré mejor si me llama antes de hablar con él. Open Subtitles سأشعر بالتحسّن لو انكي اتصلتي بي قبل أن نتكلّم مع هذا الرجل.
    Porque sé que sentiré en ese momento que he encontrado una razón para mi vida entera. Open Subtitles لأنني أعرف أنني سأشعر في تلك اللحظة أنني وجت سبب حياتي كلها
    Me sentiré mejor teniéndolos aquí. Open Subtitles أعرف أنني سأشعر بارتياح أكبر لوجودكما هنا
    Sólo Dios sabe cómo me sentiré cuando vea esta película. Open Subtitles اللع يعرف فقط كيف سأشعر عندما أرى هذا الفلم.
    Así que haré justo lo que desees... y me sentiré como si ya fuésemos esposos. Open Subtitles .. إذا, سأفعل ما تتمنيه بالضبط و سأشعر و كأننا متزوجان بالفعل
    Pues necesito que me des un beso de despedida o me sentiré utilizado. Open Subtitles حسنا , اريد قبلة الرحيل وإلا سأشعر بأنى رخيص
    ¿Crees que quizás algún día yo... ya sabes, lo sentiré... de verdad? Open Subtitles أتعتقد بأنّني ربما، يوماً ما، سأشعر به حقيقةً؟
    Me sentiré mucho mejor sabiendo que alguien está cuidando de ella. Open Subtitles سأشعر بحال أفضل لو عرفت أنّ شخص ما يعتني بها
    Si no lo consigues me sentiré responsable y, bueno de verdad que no necesito la culpa. Open Subtitles أعني إذا لم تنجي سأشعر بالمسئولية لهلاكك وبصدق لستُ بحاجة لهذا الذنب
    Sé que sentiré la presión de tener que ser el novio perfecto. Open Subtitles اعرف أني سأشعر بالضغط كي اكون الرفيق المثالي
    No muy bien, pero me sentiré mejor cuando me disculpe con el profesor Graves. Open Subtitles ليس جيد جداً، لكن سأشعر بالتحسن عندما أَعتذر إلى البرفسور قيرفيز.
    # No puedo dormir bien, # no veo bien, # no sentiré bien, # hasta que seas mío, mío. Open Subtitles ♪ لاأستطيع النوم ♪ ♪ جيداً ♪ ♪ لاأستطيع الرؤيا ♪ ♪ جيداً ♪ ♪ لاأستطيع الشعور ♪ ♪ جيداً ♪
    El dinero ayuda, pero siempre sentiré el dolor de mis antepasados. Peter Griffin - Hombre negro Open Subtitles حسناً المال يساعد ولكن سأحس دوما بمعاناة أسلافي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more