Las correcciones se publicarán después de la clausura del período de sesiones, en un documento separado para cada Comisión. | UN | وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة. |
Las correcciones se publicarán después de la clausura del período de sesiones, en un documento separado para cada Comisión. | UN | وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة. |
Las correcciones se publicarán después de la clausura del período de sesiones, en un documento separado para cada Comisión. | UN | وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة. |
Las correcciones se publicarán después de la clausura del período de sesiones, en un documento separado para cada Comisión. | UN | وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة. |
Las correcciones se publicarán después de la clausura del período de sesiones, en un documento separado para cada Comisión. | UN | وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة. |
Las correcciones se publicarán después de la clausura del período de sesiones, en un documento separado para cada Comisión. | UN | وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة. |
Las correcciones se publicarán después de la clausura del período de sesiones, en un documento separado para cada Comisión. | UN | وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة. |
Las correcciones se publicarán después de la clausura del período de sesiones, en un documento separado para cada Comisión. | UN | وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة. |
Las correcciones se publicarán después de la clausura del período de sesiones, en un documento separado para cada Comisión. | UN | وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة. |
Las correcciones se publicarán después de la clausura del período de sesiones, en un documento separado para cada Comisión. | UN | وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة. |
Las correcciones se publicarán después de la clausura del período de sesiones, en un documento separado para cada Comisión. | UN | وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة. |
Las correcciones se publicarán después de la clausura del período de sesiones, en un documento separado para cada Comisión. | UN | وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة. |
Las correcciones se publicarán después de la clausura del período de sesiones, en un documento separado para cada Comisión. | UN | وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة. |
Las correcciones se publicarán después de la clausura del período de sesiones, en un documento separado para cada Comisión. | UN | وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة. |
Las correcciones se publicarán después de la clausura del período de sesiones, en un documento separado para cada Comisión. | UN | وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة. |
Las correcciones se publicarán después de la clausura del período de sesiones, en un documento separado para cada Comisión. | UN | وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة. |
Las correcciones se publicarán después de la clausura del período de sesiones, en un documento separado para cada Comisión. | UN | وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة. |
Las correcciones se publicarán después de la clausura del período de sesiones, en un documento separado para cada Comisión. | UN | وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة. |
Las correcciones se publicarán después de la clausura del período de sesiones, en un documento separado para cada Comisión. | UN | وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة. |
Se señaló que ese concepto proporcionaría un mecanismo de solución en marcha en lugar de necesitar un grupo de arbitraje separado para cada caso. | UN | ولوحظ أن هذا المفهوم سيوفر آلية مستمرة لحل المنازعات بدلا من طلب هيئة تحكيم منفصلة لكل حالة. |
El presupuesto se aprueba por separado para cada ciclo fiscal en el presupuesto ordinario y la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وقد اُعتمدت هذه الميزانية على نحو مستقل لكل دورة مالية في إطار الميزانية العادية وحساب دعم عمليات حفظ السلام. |
Se prepara un estado financiero separado para cada misión de mantenimiento de la paz en curso o cerrada. | UN | يجري إصدار بيان مالي منفصل لكل بعثة من بعثات حفظ السلام سواء كانت عاملة أم مغلقة. |
Los cálculos se llevan a cabo por separado para cada año del bienio. | UN | وتجري تلك الحسابات على حدة لكل سنة من فترة السنتين. |