"separados y no acompañados" - Translation from Spanish to Arabic

    • المنفصلين عن ذويهم وغير المصحوبين
        
    • المنفصلون عن ذويهم وغير المصحوبين بهم
        
    • غير المصحوبين بذويهم والمنفصلون عنهم
        
    Es asimismo importante una formación especializada en el caso de los representantes legales, tutores, intérpretes y otras personas que se ocupan de los menores separados y no acompañados. UN كما ينبغي إيلاء الأهمية الواجبة للتدريب المتخصص للممثلين القانونيين والأوصياء والمترجمين الشفويين وغيرهم من الأشخاص الذين يتعاملون مع الأطفال المنفصلين عن ذويهم وغير المصحوبين.
    18. El principio de no discriminación, en todas sus manifestaciones, se aplica a todos los aspectos del trato de los menores separados y no acompañados. UN 18- ينطبق مبدأ عدم التمييز، من جميع جوانبه، على شتى أشكال التعامل مع الأطفال المنفصلين عن ذويهم وغير المصحوبين.
    Es asimismo importante articular una formación especializada en el caso de los representantes legales, tutores, intérpretes y otras personas que se ocupan de los menores separados y no acompañados. UN كما ينبغي إيلاء الأهمية الواجبة للتدريب المتخصص للممثلين القانونيين والأوصياء والمترجمين الشفويين وغيرهم من الأشخاص الذين يتعاملون مع الأطفال المنفصلين عن ذويهم وغير المصحوبين.
    18. El principio de no discriminación, en todas sus facetas, se aplica a todos los aspectos del trato de los menores separados y no acompañados. UN 18- ينطبق مبدأ عدم التمييز، من جميع جوانبه، على شتى أشكال التعامل مع الأطفال المنفصلين عن ذويهم وغير المصحوبين.
    A. Niños separados y no acompañados 37 - 38 11 UN ألف - الأطفال المنفصلون عن ذويهم وغير المصحوبين بهم 37-38 13
    18. El principio de no discriminación, en todas sus manifestaciones, se aplica a todos los aspectos del trato de los menores separados y no acompañados. UN 18- ينطبق مبدأ عدم التمييز، من جميع جوانبه، على شتى أشكال التعامل مع الأطفال المنفصلين عن ذويهم وغير المصحوبين.
    Es asimismo importante articular una formación especializada en el caso de los representantes legales, tutores, intérpretes y otras personas que se ocupan de los menores separados y no acompañados. UN كما ينبغي إيلاء الأهمية الواجبة للتدريب المتخصص للممثلين القانونيين والأوصياء والمترجمين الشفويين وغيرهم من الأشخاص الذين يتعاملون مع الأطفال المنفصلين عن ذويهم وغير المصحوبين.
    18. El principio de no discriminación, en todas sus manifestaciones, se aplica a todos los aspectos del trato de los menores separados y no acompañados. UN 18- ينطبق مبدأ عدم التمييز، من جميع جوانبه، على شتى أشكال التعامل مع الأطفال المنفصلين عن ذويهم وغير المصحوبين.
    Es asimismo importante articular una formación especializada en el caso de los representantes legales, tutores, intérpretes y otras personas que se ocupan de los menores separados y no acompañados. UN كما ينبغي إيلاء الأهمية الواجبة للتدريب المتخصص للممثلين القانونيين والأوصياء والمترجمين الشفويين وغيرهم من الأشخاص الذين يتعاملون مع الأطفال المنفصلين عن ذويهم وغير المصحوبين.
    Asimismo, el Comité de los Derechos del Niño ha declarado explícitamente que " el principio de no discriminación, en todas sus manifestaciones, se aplica a todos los aspectos del trato de los menores separados y no acompañados. UN وعلاوة على ذلك، فقد ذكرت لجنة حقوق الطفل صراحة على أن " مبدأ عدم التمييز، من جميع جوانبه، ينطبق فيما يتعلق بجميع أوجه التعامل مع الأطفال المنفصلين عن ذويهم وغير المصحوبين.
    El Comité recomendó a Irlanda que aprobara leyes que protegieran adecuadamente los derechos y el bienestar de los niños separados y no acompañados solicitantes de asilo, de conformidad con las normas establecidas por el derecho internacional. UN وأوصت آيرلندا بسن تشريعات تحمي بصورة كافية حقوق ورفاه الأطفال المنفصلين عن ذويهم وغير المصحوبين طالبي اللجوء، تماشياً مع المعايير التي ينص عليها القانون الدولي.
    El registro de los nacimientos es esencial para establecer edades mínimas de trabajo, alistamiento y matrimonio y, durante las emergencias, para servir de base para hacer una búsqueda de los niños separados y no acompañados. UN وتسجيل المواليد مسألة حاسمة لتحديد السن الدنيا للعمل والتجنيد والزواج، وأثناء حالات الطوارئ إيجاد أرضية لتتبع الأطفال المنفصلين عن ذويهم وغير المصحوبين.
    95. Debe prestarse especial atención a la formación del personal que se ocupa de los menores separados y no acompañados y de su situación. UN 95- ينبغي إيلاء اهتمام خاص لتدريب الموظفين العاملين إلى جانب الأطفال المنفصلين عن ذويهم وغير المصحوبين والمعنيين بدراسة حالاتهم.
    b) Datos y estadísticas sobre los menores separados y no acompañados UN (ب) البيانات والإحصاءات المتعلقة بالأطفال المنفصلين عن ذويهم وغير المصحوبين
    95. Debe prestarse especial atención a la formación del personal que se ocupa de los menores separados y no acompañados y de su situación. UN 95- ينبغي إيلاء اهتمام خاص لتدريب الموظفين العاملين إلى جانب الأطفال المنفصلين عن ذويهم وغير المصحوبين والمعنيين بدراسة حالاتهم.
    b) Datos y estadísticas sobre los menores separados y no acompañados UN (ب) البيانات والإحصاءات المتعلقة بالأطفال المنفصلين عن ذويهم وغير المصحوبين
    95. Debe prestarse especial atención a la formación del personal que se ocupa de los menores separados y no acompañados y de su situación. UN 95- ينبغي إيلاء اهتمام خاص لتدريب الموظفين العاملين إلى جانب الأطفال المنفصلين عن ذويهم وغير المصحوبين والمعنيين بدراسة حالاتهم.
    b) Datos y estadísticas sobre los menores separados y no acompañados UN (ب) البيانات والإحصاءات المتعلقة بالأطفال المنفصلين عن ذويهم وغير المصحوبين
    95. Debe prestarse especial atención a la formación del personal que se ocupa de los menores separados y no acompañados y de su situación. UN 95- ينبغي إيلاء اهتمام خاص لتدريب الموظفين العاملين إلى جانب الأطفال المنفصلين عن ذويهم وغير المصحوبين والمعنيين بدراسة حالاتهم.
    A. Niños separados y no acompañados UN ألف - الأطفال المنفصلون عن ذويهم وغير المصحوبين بهم
    En la categoría de " niños separados y no acompañados " se encuentran las subcategorías de " niños separados " , " niños no acompañados " , " niños en familias de acogida " , " niños en centros de atención institucional " y " niños desatendidos con familia extensa " . UN وتندرج تحت فئة " الأطفال غير المصحوبين بذويهم والمنفصلون عنهم " الفئات الفرعية التالية: " الأطفال المنفصلون عن ذويهم " و " الأطفال غير المصحوبين بذويهم " و " الأطفال المودعون لدى جهات حاضنة " و " الأطفال المودعون لدى مؤسسات الرعاية " و " الأطفال المهملون داخل الأسر الممتدة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more