"separamos" - Translation from Spanish to Arabic

    • انفصلنا
        
    • افترقنا
        
    • إنفصلنا
        
    • ننفصل
        
    • أنفصلنا
        
    • إفترقنا
        
    • تقسيم
        
    • نفترق
        
    • تفرقنا
        
    • منفصلين
        
    • نفصل
        
    • أفترقنا
        
    • فصلنا
        
    • سنفترق
        
    • انقسمنا
        
    Cuando nos separamos, acordamos que no íbamos a dejar que afectara nuestro trabajo. Open Subtitles لقد اتفقنا أنه إذا انفصلنا فلن نجعل ذلك يؤثر على عملنا
    Desde que su mamá y yo nos separamos, él en verdad no entiende mucho de ese tipo de cosas. Open Subtitles منذ أن انفصلنا انا و والدته هو حقاً لا لا يحصل على هذا النوع من الاشياء
    Nuestra última despedida estuvo llena de remordimientos, pero esta noche nos separamos como buenos amigos. Open Subtitles آخر مرة افترقنا في العار، ولكن هذه الليلة أننا جزء الأصدقاء كما الأعزاء.
    Nos separamos, ella se caso con profesor que destila su propia cerveza. Open Subtitles لقد إنفصلنا و تزوجت من بروفسور جامعي يخمر بيرته بنفسه
    Son cantantes que conocí antes de que nos separamos y me ayudaron muchísimo. Open Subtitles إنهن مغنيات اجتمعتُ بهنّ قبل أن ننفصل وقد ساعدنني كثيراً جداً.
    No creería las porquerías que dijo mi mujer de mí cuando nos separamos. Open Subtitles لن تصدق ما هي الأشياء التي سحبتها زوجتي من عندما أنفصلنا
    Tenía el presentimiento cuando nos separamos, que de alguna manera, algún día nuestros caminos volverían a cruzarse Open Subtitles كان لدي إحساس عندما إفترقنا بطريقة ما وبيوم ما سبلنا ستلتقي مجددا
    Me parece a mí que si nos separamos, llegaremos más lejos. Open Subtitles حسناً ، أعتقد أننا لو انفصلنا فربما ننتشر أكثر
    Si nos separamos, nos vemos luego en el coche. Open Subtitles ان حصل و أن انفصلنا فاننا سنلتقي لاحقاً عند السيارة
    Aquí es donde vivimos hasta que nos separamos. Open Subtitles كان هذا المكان الذي عشنا فيه حتى انفصلنا
    Recuerdo que cuando nos separamos estuve hablando incoherencias por meses. Open Subtitles اتذكر عندما انفصلنا بأنني كنت اثرثر كثيرا لأشهر
    Gracias. Así, si nos separamos, ya se donde esperarlo. Open Subtitles شكراً ، والآن لو افترقنا أعرف أين انتظركم
    Nos conocemos desde hace 6 años y nos separamos mucho. Open Subtitles لقد افترقنا كثيرًا خلال الأعوام الست الماضية.
    "Cuando nos separamos, me negué a aceptarlo." Open Subtitles عندما إنفصلنا, رفضتُ قبول ذلك' 'كإمكانية
    Y odio tener que negárselos sólo porque Nancy y yo nos separamos. Open Subtitles وسأكره أني مضطر لحرمانهم منها فقط لأني و نانسي إنفصلنا
    Nos separamos, entonces, por primera vez en nuestras vidas y la separación fue brutal para nosotros dos. TED لقد كانت هذه أول مرة ننفصل فيها طوال حياتنا، والانفصال كان في غاية الألم لكلينا.
    El sistema que tenemos desde que nos separamos,¿qué ya no funciona? Open Subtitles فجأة ؟ هذا النظام كان جارياً منذ أنفصلنا و هو لم يعد يعمل بعد الآن ؟
    Creo que podemos abarcar más si nos separamos. Open Subtitles أعتقد أنه سيمكننا البحث بمسافة أكبر لو إفترقنا
    Te libré de ir a cenar con Doug. Le dije que ya nos separamos. Open Subtitles للخروج من تناول العشاء مع دوغ، قلت له أنت وأنا تقسيم.
    Estaba pensando en que esta es la primera vez que nos separamos desde el ataque. Open Subtitles كنت أفكر فقط كيف أنها هي المرة الأولى التي نفترق فيها منذ الهجوم
    Si nos separamos por alguna razón, ve adonde los Johnson y diles lo que pasa, pero no regreses a esta casa. Open Subtitles إن تفرقنا لأي سبب اذهب إلى منزل آل جونسون و أخبرهم بما يحدث لكن لا تعد إلى المنزل
    Le dije que no importaba lo que yo hice o lo que él hizo cuando nos separamos, era el pasado lo único que importaba era lo que hiciéramos a partir de ese momento. Open Subtitles اخبرته لا يهم ما فعلته انا ، او ما فعلته انت عندما كنا منفصلين ذلك كان فى الماضى ، الشىء الوحيد الذى سنهتم به هو من وقتنا هذا
    separamos y aireamos estas partículas de harina para hacer que absorban mejor los líquidos. Open Subtitles نحن نفصل جزيئات الطحين عن بعضها لنجعلها تمتص أكبر كميه من السوائل
    ¿ Sabes? Creo que no he tenido ningún amigo desde que nos separamos. Open Subtitles عليّ أن أعترف أني لم أقم بتكوين صداقة منذ أن أفترقنا
    Después de la división cartesiana del siglo 17 separamos nuestra mente de nuestros cuerpos, lo divino de lo animalístico. Open Subtitles بعد تقسيم كارتيسن في القرن السابع عشر نحن فصلنا عقولنا عن أجسادنا العقلية الحيوانية المقدسة
    Nos separamos pero volveremos a estar juntos Open Subtitles إننا سنفترق لكن شملنا سيلتم مجددا
    Si nos separamos, harán lo mismo. Llévese a la caballería y no se desvíen. Open Subtitles اذا انقسمنا سينقسموا ، خذ أنت سلاح الفرسان و لكن لا تدعم ينقلبون عليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more