DESERTIFICACIÓN EN LOS PAÍSES AFECTADOS POR sequía grave O | UN | لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد |
2. Elaboración de una convención internacional de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en Africa. | UN | ٢ - وضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر وبخاصة في افريقيا. |
IV. ELABORACIÓN DE UNA CONVENCIÓN INTERNACIONAL DE LUCHA CONTRA LA DESERTIFICACIÓN EN LOS PAÍSES AFECTADOS POR sequía grave O DESERTIFICACIÓN, EN PARTICULAR EN AFRICA | UN | رابعا - وضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر وبخاصة في افريقيا |
El plan hará pagos en efectivo a los agricultores en caso de sequía grave. | UN | وستوفر هذه الخطة مدفوعات نقدية للمزارعين في حالة حدوث جفاف شديد. |
Los efectos de las deposiciones de contaminantes son sutiles y, por lo menos a corto plazo, suelen tener pocas repercusiones, en comparación con los efectos de factores extremos como el derribo de árboles por el viento, la sequía grave o la manifestación de plagas. | UN | وآثار ترسيبات الملوثات ما زالت خفيفة، على اﻷقل في اﻷجل القصير، وقد لا يكون لها أثر كبير على خلاف غيرها من اﻷخطار البالغة كاقتلاع اﻷشجار بفعل الرياح أو الجفاف الحاد أو تفشي اﻵفات. |
2. Elaboración de una convención internacional de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África. | UN | ٢ - وضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر وبخاصة في افريقيا؛ |
III. ELABORACIÓN DE UNA CONVENCIÓN INTERNACIONAL DE LUCHA CONTRA LA DESERTIFICACIÓN EN LOS PAÍSES AFECTADOS POR sequía grave O DESERTIFICACIÓN, EN PARTICULAR EN ÁFRICA | UN | ثالثا - وضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر وبخاصة في افريقيا |
2. Elaboración de una convención internacional de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en Africa. | UN | ٢ - وضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في افريقيا. |
48/191. Elaboración de una convención internacional de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en Africa | UN | ٤٨/١٩١ ـ وضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا |
49/234. Elaboración de una convención internacional de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África | UN | ٩٤/٢٣٤ ـ وضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا |
50/112. Elaboración de una convención internacional de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África | UN | ٠٥/٢١١ - وضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا |
DESERTIFICACIÓN EN LOS PAÍSES AFECTADOS POR sequía grave | UN | لمكافحـة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد |
Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África | UN | ٦ - اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا |
La parte norte del Senegal ha atravesado en los últimos decenios períodos de sequía grave alternados con períodos de precipitaciones relativamente abundantes. | UN | تعرض شمال السنغال في العقود الأخيرة لفترات متناوبة من الجفاف الشديد وهطول الأمطار بكميات كبيرة نسبياً. |
Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África. | UN | اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/ أو من التصحر، وبشكل خاص في أفريقيا. |
Convención de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave y desertificación, en particular en África | UN | اتفاقية مكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر ولا سيما في أفريقيا |
La mayoría de los oradores expresaron preocupación por el aumento de los procesos de degradación de las tierras y de las causas de sequía grave. | UN | وأعرب معظم المتحدثين عن قلقهم إزاء ازدياد تدهور التربة وأسباب الجفاف الشديد. |
Prestar apoyo sustantivo provisional a los procesos de negociación iniciados por la Asamblea General, como el Comité Intergubernamental de Negociación de una Convención Marco sobre el Cambio Climático y el Comité Intergubernamental de Negociación encargado de elaborar una convención internacional de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África; | UN | توفير الدعم الفني المؤقت لعمليات تفاوض محددة تطلقها الجمعية العامة مثل لجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالاتفاقية اﻹطارية بشأن تغير المناخ ولجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من جفاف شديد و/أو تصحر، لا سيما في أفريقيا؛ |
470. La iniciativa Prestación de socorro para circunstancias excepcionales, establecida en 1998, ayuda a los agricultores que fueron víctimas de circunstancias excepcionales reconocidas a sufragar los gastos de subsistencia familiar en casos de sequía grave u otros acontecimientos que escapan del control de la gestión de riesgos. | UN | 470 - برنامج مدفوعات الإغاثة في الظروف الاستثنائية الذي أنشئ في عام 1998، يهدف إلى المساعدة في تغطية التكاليف المعيشية للأسر التي عانت من جفاف شديد وغيره من الأحداث التي تتجاوز نطاق إدارة الأخطار العادية وذلك بالنسبة للمزارعين المستحقين الذين يمرون بظروف استثنائية معلنة. |
A/49/84/Add.2 Informe del Comité Intergubernamental de Negociación encargado de elaborar una Convención internacional de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en Africa, sobre su quinto período de sesiones. | UN | 2.ddA/48/94/A تقرير لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الحاد و/أو التصحر ولا سيما في أفريقيا، عن دورتها الخامسة. |
Al igual que muchos otros países del continente, en los últimos cinco años hemos sufrido una sequía grave durante tres años y escasez de lluvia durante dos. | UN | ومثل كثير من البلدان الأخرى في القارة، فقد عانينا في السنوات الخمس الأخيرة من الجفاف الخطير لمدة ثلاث سنوات ومن ندرة هطول الأمطار لمدة سنتين. |