"ser el primero en utilizar" - Translation from Spanish to Arabic

    • البدء باستعمال
        
    • البدء باستخدام
        
    • المبادأة باستعمال
        
    • تكون البادئة باستخدام
        
    • تكون البادئة باستعمال
        
    • المبادرة باستخدام
        
    • المبادأة باستخدام
        
    • تكون أول من يستخدم
        
    • المبادرة باستعمال
        
    • يكون أي طرف هو البادئ باستخدام
        
    • تكون أول من يستعمل
        
    • البدء بالاستخدام
        
    - un tratado por el que se prohíba ser el primero en utilizar armas nucleares, ratificado por todas las Potencias nucleares; UN :: ومعاهدة لعدم البدء باستعمال السلاح النووي، تصادق عليها جميع القوى الحائزة للأسلحة النووية؛
    Como lo ha señalado ya, la India está dispuesta a multilateralizar el compromiso de no ser el primero en utilizar armas nucleares, a fin de reducir al silencio a las armas nucleares estratégicas. UN وكما سبق لنا القول فإن الهند على استعداد لإضفاء الصبغة المتعددة الأطراف على التزامها بعدم البدء باستعمال الأسلحة النووية بغية الحد من بروز الأسلحة النووية في المجال الاستراتيجي.
    La propuesta de la India de " no ser el primero en utilizar " armas nucleares no es sincera. UN والاقتراح الهندي القائل ﺑ " عدم البدء باستخدام " اﻷسلحة النووية، هو اقتراح مخادع.
    Como Estado poseedor de armas nucleares, China siempre ha aplicado la política de no ser el primero en utilizar armas nucleares en ningún momento ni en circunstancia alguna. UN وباعتبار الصين دولة حائزة للأسلحة النووية، فإنها اتبعت على الدوام سياسة عدم المبادأة باستعمال الأسلحة النووية في أي وقت من الأوقات ومهما كانت الظروف.
    Los participantes conversaron sobre el compromiso de no ser el primero en utilizar las armas nucleares, sobre la retirada de estas armas del estado de alerta y sobre la importancia de las reducciones numéricas, y examinaron propuestas para consolidar las armas nucleares tácticas. UN وناقش المشاركون التعهدات المقدمة من الدول بألا تكون البادئة باستخدام الأسلحة النووية، وإزالة حالة التأهب عن الأسلحة النووية، وأهمية التخفيضات العددية، ومقترحات تتعلق بتوحيد الأسلحة النووية التكتيكية.
    No obstante, hasta que se logre ese objetivo, todos los Estados poseedores de armas nucleares deberían comprometerse incondicionalmente a no ser el primero en utilizar las armas nucleares y garantizar que no utilizarán ni amenazarán con utilizar tales armas contra los Estados no poseedores de armas nucleares y las zonas libres de armas nucleares. UN ومع ذلك، الى أن يتحقق ذلك الهدف، يجب على جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية أن تتــعهد دون شروط بألا تكون البادئة باستعمال اﻷسلحة النووية، وأن تقدم ضمانا بعدم استعمال أو التهديد باستعمال هذه اﻷسلحة ضد الدول غير الحائــزة ﻷسلحة نووية والمناطق الخالية من اﻷسلحة النووية.
    :: Compromisos de no ser el primero en utilizar los misiles UN ▪ تعهدات بعدم المبادرة باستخدام الأسلحة بما فيها القذائف
    Una propuesta de no ser el primero en utilizar las armas que se limiten únicamente a las armas nucleares puede, de echo, fomentar la tentación de emplear la fuerza convencional para la agresión y menoscabar la disuasión que se obtiene actualmente. UN والواقع أن اقتراح عدم المبادأة, باستخدام الأسلحة النووية دون غيرها، يعزز من تفضيل استخدام القوة التقليدية لدرء العدوان ويضعف من الردع القائم حالياً.
    China apoya incondicionalmente la política de no ser el primero en utilizar o amenazar con utilizar armas nucleares, contra Estados que no poseen armas nucleares o en zonas libres de armas nucleares. UN وتتقيد الصين بدون شروط بسياسة عدم البدء باستعمال الأسلحة النووية، وعدم استعمالها أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أو المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    Uno de esos conceptos nuevos está relacionado con la postura estrictamente defensiva en materia nuclear y con la política de no ser el primero en utilizar armas nucleares, hasta que se logre la eliminación total de dichas armas. UN ومن هذه المفاهيم الجديدة مفهوم يتعلق باتخاذ موقف يكون موقفا نوويا دفاعيا محضا، واﻷخذ بسياسة عدم البدء باستعمال اﻷسلحة النووية، وذلك ريثما تتم اﻹزالة التامة لﻷسلحة النووية.
    - Convenciones sobre abstención de ser el primero en utilizar armas nucleares y sobre la prohibición de éstas UN - اتفاقيات عدم البدء باستعمال اﻷسلحة النووية وحظر استعمالها
    - Abstención de ser el primero en utilizar armas nucleares y prohibición del uso de esas armas UN - عدم البدء باستعمال اﻷسلحة النووية وحظر استعمالها
    China reiteró su compromiso de larga data de no ser el primero en utilizar las armas nucleares y exhortó a que se concertara cuanto antes una convención internacional sobre el compromiso de no ser el primero en utilizar armas nucleares y que se dieran garantías de seguridad. UN وكررت الصين من جديد التزامها القديم بعدم البدء باستخدام الأسلحة النووية، ودعت إلى سرعة إبرام اتفاقية دولية بشأن عدم البدء باستخدام تلك الأسلحة، فضلا عن الضمانات الأمنية.
    Además, un Estado poseedor de armas nucleares ha renunciado incondicionalmente a ser el primero en utilizar armas nucleares y al uso o la amenaza del uso de armas nucleares contra los Estados no poseedores de armas nucleares. UN وفضلا عن ذلك، تعهدت دولة واحدة حائزة للأسلحة النووية بالتخلي غير المشروط عن البدء باستخدام الأسلحة النووية، واستخدام هذه الأسلحة، أو التهديد باستخدامها، ضد دول غير حائزة للأسلحة النووية.
    Además, un Estado poseedor de armas nucleares ha renunciado incondicionalmente a ser el primero en utilizar armas nucleares y al uso o la amenaza del uso de armas nucleares contra los Estados no poseedores de armas nucleares. UN وفضلا عن ذلك، تعهدت دولة واحدة حائزة للأسلحة النووية بالتخلي غير المشروط عن البدء باستخدام الأسلحة النووية، واستخدام هذه الأسلحة، أو التهديد باستخدامها، ضد دول غير حائزة للأسلحة النووية.
    Al mismo tiempo, China está tratando activamente de concertar acuerdos bilaterales con otros Estados poseedores de armas nucleares para llegar al compromiso mutuo de no ser el primero en utilizar las armas nucleares. UN وفي الوقت نفسه، تسعى الصين بنشاط إلى التوصل إلى ترتيبات على أساس ثنائي مع الدول النووية الأخرى من أجل التبادل في عدم المبادأة باستعمال الأسلحة النووية.
    En segundo lugar, los Estados poseedores de armas nucleares deben reducir el papel de las armas nucleares en su seguridad nacional y abandonar las políticas de disuasión nuclear basadas en ser el primero en utilizar las armas nucleares. UN ثانيا، ينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية تقليل دور الأسلحة النووية في أمنها الوطني والتخلي عن سياسات الردع النووي المبنية على المبادأة باستعمال الأسلحة النووية.
    Desde el comienzo, el Gobierno chino se ha comprometido, en forma unilateral, a no ser el primero en utilizar las armas nucleares en ninguna ocasión y bajo ninguna circunstancia, y a no utilizar las armas nucleares ni amenazar con su uso a los países no poseedores de armas nucleares. UN وقد تعهدت الحكومة الصينية منذ البداية من جانب واحد بألا تكون البادئة باستخدام اﻷسلحة النووية في أي وقت وتحت أية ظروف وبعدم استخدام أو التهديد باستخدام اﻷسلحة النووية ضد دول غير حائزة على اﻷسلحة النووية.
    El Gobierno chino se ha comprometido solemnemente a no ser el primero en utilizar armas nucleares y a no emplear ni amenazar con emplear tales armas en contra de los Estados que no poseen armas nucleares ni en las zonas libres de armas nucleares. UN ولقد تعهدت الحكومة الصينية رسميا بألا تكون البادئة باستعمال اﻷسلحة النووية وبألا تستعمل تلك اﻷسلحة أو تهدد باستعمالها ضد دول غير حائزة لﻷسلحة النووية أو في مناطق خالية من اﻷسلحة النووية.
    Cierto país lleva a cabo una política de disuasión basada en la premisa de ser el primero en utilizar armas nucleares y, al mismo tiempo, desarrolla rápidamente sistemas de defensa contra misiles en perjuicio del equilibrio estratégico. UN وهناك بلد معين يتابع سياسته للردع النووي على أساس المبادرة باستخدام اﻷسلحة النووية، بينما يطور على نحو نشط منظوماته الدفاعية ضد القذائف، مما يضر بالتوازن الاستراتيجي.
    Además, un Estado poseedor de armas nucleares ha renunciado incondicionalmente a ser el primero en utilizar armas nucleares y al uso o la amenaza del uso de armas nucleares contra los Estados no poseedores de armas nucleares. UN وفضلا عن ذلك، تعهدت دولة واحدة حائزة للأسلحة النووية بالتخلي غير المشروط عن المبادأة باستخدام الأسلحة النووية، واستخدام هذه الأسلحة، أو التهديد باستخدامها، ضد دول غير حائزة للأسلحة النووية.
    El orador destaca también que el compromiso de no ser el primero en utilizar armas nucleares contra Estados no poseedores de armas nucleares es un elemento esencial en la construcción del régimen de no proliferación. UN كما شدد على أن تعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية بأن لا تكون أول من يستخدم الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة لها هو لبنة هامة لبناء الثقة في نظام عدم الانتشار.
    La resistencia de los Estados poseedores de armas nucleares, con excepción de China, a renunciar a la opción de ser el primero en utilizar esas armas, también es motivo de grave preocupación. UN أما المقاومة التي تبديها الدول الحائزة للأسلحة النووية، فيما عدا الصين، للالتزام بالتخلي عن خيار عدم المبادرة باستعمال هذه الأسلحة، فتشكل داعيا خطيرا للقلق الشديد.
    Esas medidas provisionales pueden incluir el retiro de las armas nucleares del estado de alerta, la remoción de las ojivas nucleares de sus sistemas vectores, el acuerdo de no ser el primero en utilizar armas nucleares y una mayor transparencia con respecto a las existencias de material fisionable. UN وأضاف أن هذه التدابير المؤقتة قد تشمل إلغاء حالة التأهب بالنسبة للأسلحة النووية، ونزع الرؤوس الحربية النووية من وسائل إيصالها، وعقد اتفاق بأن لا يكون أي طرف هو البادئ باستخدام الأسلحة النووية، وزيادة الشفافية بالنسبة لمخزونات المواد الانشطارية.
    Segundo, todos los Estados nucleares deberían asumir la obligación de no ser el primero en utilizar armas nucleares en ningún momento y bajo ninguna circunstancia; deberían renunciar en forma incondicional al uso o la amenaza del uso de esas armas contra Estados no poseedores de armas nucleares o contra zonas libres de armas nucleares, y deberían concertar sin demora instrumentos internacionales a ese efecto. UN وثانيا، ينبغي لجميع الدول النووية أن تلتزم بألا تكون أول من يستعمل اﻷسلحة النووية في أي وقت أو أية ظروف. وينبغي أن تتخلى بلا قيد ولا شرط عن استعمال هذه اﻷسلحة أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير النووية أو المناطــق الخاليــة من اﻷسلحة النووية؛ وينبغي لها أن تبرم صكوكا دولية لهذا الغرض بدون تأخير.
    Algunos Estados Partes, entre ellos un Estado poseedor de armas nucleares, subrayaron la importancia de la política de renunciar a ser el primero en utilizar armas nucleares. UN وشددت بعض الدول الأطراف، بما فيها دولة حائزة للأسلحة النووية، على أهمية سياسة عدم البدء بالاستخدام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more