Para ello, los agentes reclutaron a más de 15 000 informantes a nivel nacional, todos en busca de alguien que pudiera ser peligroso. | TED | للقيام بهذا، جند العملاء شبكة من أكثر من 15000 مخبر على الصعيد الوطني يبحثون جميعا عن أي شخص قد يكون خطيراً |
Lástima que lo oyera. Puede ser peligroso para Ud. | Open Subtitles | من المؤسف أنك سمعتى هذا وقد يكون خطيراً عليك |
Después de todo, podría ser peligroso ser la novia de la Libélula. | Open Subtitles | على كل حال ، يمكن أن يكون خطيرا أن تكون الفتاة صديقة التنين الطائر |
No puedes confinar a la gente porque puede ser peligroso, y no reportarlo porque quizás no lo sea. | Open Subtitles | ,لا يمكنك أن تحتجز الناس لأنه يمكن أن يكون خطيرا ولا تبلغ عنه لأنه يمكن الا يكون كذلك |
Ni siquiera él lo sabe, pero podría ser peligroso. | Open Subtitles | ولا شك أنه لا يدرك ذلك بنفسه، لكنه قد يكون خطراً |
No conviene estar cerca de loa rayos gamma, puede ser peligroso. | TED | لا تريد الاقتراب من اشعة غاما,قد تكون خطرة |
Esto constituye un desafío formidable, pero también una oportunidad, y el costo de no estar a la altura de los nuevos llamamientos en el próximo milenio puede ser peligroso. | UN | إنه تحد هائل بيد أنه أيضا فرصة، وتكلفة عدم الاستجابة للمطالب الجديدة للألفية القادمة يمكن أن تكون خطيرة. |
Tu madre me dijo que tenía algo de valor para sus hijos pero que podría ser peligroso tratar de recuperarlo. | Open Subtitles | امك اخبرتني انها تملك شئ غالي لكم ايها الاطفال لاكن من الممكن ان يكون خطرا الوصول اليه |
Correcto. No lo deje hacer eso. Él puede ser peligroso. | Open Subtitles | صحيح , لا تسمح له بذلك فهو يمكنه يأن يكون خطيراً |
Pero espiar puede ser peligroso, así que te traje esto. | Open Subtitles | لكن إختلاس النظر قد يكون خطيراً لذا جلبت لك هذه |
No, absolutamente. Podría ser peligroso para el paciente. | Open Subtitles | بالتأكد لا، هذا قد يكون خطيراً على المريض |
Mira hijo, sé que te has encariñado con ese perro pero me preocupa que pueda ser peligroso, hasta para ti. | Open Subtitles | إسمع بني أعرف أنك متعلق جداً بالكلب لكن يقلقني أن يكون خطيراً |
Ebru, quédese allí, esto puede ser peligroso. | Open Subtitles | إبرو يبقى بعيدا وهذا يمكن أن يكون خطيرا. |
Bueno, quería poner la cuna cerca de la ventana para que el bebé viera el océano, pero entonces leí que podría ser peligroso, porque los cordones de las ventanas puede ser un peligro de asfixia. | Open Subtitles | حسنا, كنت أريد ان اضع السرير بالقرب من النافذة حتى يستطيع الطفل ان يرى البحر ولكني قرأت بأن ذلك قد يكون خطيرا |
Además, podría ser peligroso estar a solas contigo. | Open Subtitles | آدم ق ل، يمكن أن يكون خطيرا ي تكون وحدها معك. |
Es justo lo que estaba diciendo. Hacer vela puede ser peligroso. | Open Subtitles | هذا ما كنت أتحدث عنه الابحار من الممكن أن يكون خطراً |
Fue para advertirle que podría ser peligroso conocer a alguien por Internet. | Open Subtitles | لقد ذهب إلى هناك لتحذيرها أنّه قد يكون خطراً مواعدة شخص على الإنترنت ربّما ليست واعية تماماً |
No hay problema, yo me encargaré podría ser peligroso. | Open Subtitles | لا يوجد مشكلة ، فأنا مسيطر على الوضع قد تكون خطرة |
Simplificar demasiado puede ser peligroso, si lo que se quiere es evitar todo marco vinculante. | UN | فالمغالاة في التبسيط يمكن أن تكون خطيرة إذا كان المقصود بها هو تجنب أي إطار ملزم. |
Congelar una disparidad de esa índole no sólo es injusto sino que inclusive puede ser peligroso en algunas regiones del mundo. | UN | وتجميد هذا التباين ليس مجحفا فحسب، بل يمكن أيضا أن يكون خطرا في بعض مناطق العالم. |
En tu vida personal, puede ser peligroso. | Open Subtitles | أما في حياتك الخاصة, فيمكن أن يكون خطير. |
Para los adolescentes, el sexo puede ser peligroso. | Open Subtitles | للمراهقين، إتّصال جنسي يُمكنُ أَنْ يَكُونَ خطرَ. |
El mundo puede ser peligroso. Sobre todo para los más vulnerables; | Open Subtitles | العالم يمكن أن يكون خطر خصوصاً لمن يسهل مهاجمتهم |
Sus doctores creen que puede ser peligroso para sí mismo y para otros. | Open Subtitles | يعتقد أطبائه بأنه يشكل خطراً على نفسه وحتى على الآخرين |
Esa expresión no aparece en el artículo 12 y podría ser peligroso incluirla en ese contexto en las observaciones generales, ya que daría la impresión de que el Comité no ve la diferencia que hay entre el artículo 12 y los artículos 21 y 22. | UN | والتعبير لا يرد في المادة ٢١ وإدراجه في ذلك السياق في التعليقات العامة قد يشكل خطورة إذ يعطي الانطباع بأن اللجنة لا تدرك الفارق بين المادة ٢١ والمادتين ١٢ و٢٢. |
El trabajo militar puede ser peligroso e involucrar lesiones. | TED | من الواضح، يمكن للعمل العسكري أن يكون خطيرًا ويتضمن إصابات. |
Escucha, lo que está pasando con estas lámparas de gas, que podría ser peligroso | Open Subtitles | أنصتِ، أيّاً كان ما يحدث بهذه المصابيح، فقد يكون خطِراً. |
Nos dijeron que eras inestable y que podrías ser peligroso. | Open Subtitles | لقد قالوا أنك كنت غير مستقر ، أنك قد تكون خطراً. |
Viajar en tren por Europa puede ser peligroso. | Open Subtitles | لأن سكه السفر الأوروبي يمكن أن تكون خطره جدا. |