"ser tan" - Translation from Spanish to Arabic

    • أن تكون
        
    • كونك
        
    • تكون بهذه
        
    • تكون بهذا
        
    • يكون بهذه
        
    • لكونك
        
    • يكون بهذا
        
    • لكوني
        
    • ان تكون
        
    • ان اكون
        
    • أن أكون بهذا
        
    • تكون بتلك
        
    • أن تكوني بهذه
        
    • لهذه الدرجة
        
    • أن أصبح
        
    Después de todo, las Naciones Unidas sólo pueden ser tan fuertes y tan eficaces como nosotros, los Estados Miembros, queramos que sean. UN ففي النهاية، لا يمكن للأمم المتحدة أن تكون قويــة وفعالــة إلا بمقـدار مـا نريدها نحن الدول الأعضاء أن تكون.
    Tienes que dejar de ser tan inteligente todo el tiempo. Open Subtitles يجب ان تتوقفي عن كونك ذكي طول الوقت, ضغط شديد.
    No vas a ser tan ingenioso con las pelotas en la boca, marine. Open Subtitles انت لن تكون بهذه البراعه و خصيتيك محشورتان فى حلقك , يا جندى المارينز
    Pero yo nunca pensé que una montaña podría ser tan alta o que cuesta tanto llegar a la cima. Open Subtitles و لكن لم أكن أعلم أن الجبال يمكن أن تكون بهذا الارتفاع أو بأنها مغطاة بالصخور بهذا الشكل
    ¿Sabes? , arruinarle la vida a alguien no debería ser tan fácil. Open Subtitles أتعلمون, تخريب حيات شخص ما . لن يكون بهذه السهولة
    Tienes suerte de ser tan adorable porque tu eterno optimismo es súper molesto. Open Subtitles أنت محظوظة لكونك جذابة جدًّا، لأن تفاؤلك اللّا متناهي مزعج للغاية.
    Nuestra acción debe ser tan urgente como lo es la necesidad, y debe producirse a la misma escala. UN ولابد لإجراءاتنا أن تكون عاجلة شأنها في ذلك شأن احتياجاتنا، وأن تكون على نفس النطاق.
    Las diferencias entre las diversas circunstancias pueden llegar a ser tan complejas que resultaría difícil abarcarlas sucintamente en un único texto. UN ويمكن أن تكون هذه الظروف المختلفة معقَّدة إلى درجة تجعل من العسير تغطية الحالة بإيجاز في نص وحيد.
    Esos mecanismos podían ser tan esenciales como la supervisión o la auditoría para la gestión eficaz de los riesgos. UN وبذلك، يمكن أن تكون هذه الآليات أساسية في الإدارة الفعالة للمخاطر مثلها مثل عمليات الرصد والمراجعة.
    En serio, mejor dejas de ser tan pobre o empezaré a arrojarte piedras. Open Subtitles يا صاح، الأفضل أن تتوقف عن كونك فقيراً أو سأبدأ برميك بالحجارة
    Debes dejar de ser tan descuidado cuando robamos. Open Subtitles عليك أن تتوقف عن كونك مهملاً عندما تسرق المحلات
    Ahora, iras arriba y quitaras esos clavos de la ventana... y tu deja de ser tan un escurridizo boca-inteligente... y tu... Open Subtitles الآن اصعد للاعلى وقم بفك النوافذ وأنت توقف عن كونك مُتسلل سئ اللسان
    No puedes darte el lujo de ser tan ingenuo. Open Subtitles أنت لا تستطيع أن تتحمل أن تكون بهذه السذاجه
    Niles Oh, ¿cómo puedes ser tan egoísta? Open Subtitles أوه نايلز , كيف يمكنك أن تكون بهذه الأنانيه؟
    Cómo puedes ser tan estúpido como para construir en el trozo de otro. Open Subtitles كيف تكون بهذا الغباء وتبني على أرض ليست ملكك؟
    Durante décadas ese ha sido un nombre que ha significado que esto sea la imagen dominante de una enfermedad que puede ser tan grave como esto. TED وقد شاع الاعتقاد أن هذه التسمية تعني أن هذه الأعراض تمثل الانطباع الشائع عن مرض قد يكون بهذه الخطورة.
    Quiero despedirme antes de que te vayas para poder decirte gracias por ser tan amable. Open Subtitles اريد ان اقول لك وداعا قبل ان ترحل لكى اخبرك , شكرا لكونك عطوف جدا
    Cuando de hecho, la percepción era que no iba a ser tan malo, pero en realidad fue aún peor. TED بينما في الواقع، كان توقعه أن الطقس لن يكون بهذا السوء، ولكنه في الواقع كان تطوراً.
    Siento ser tan gilipollas, tío, pero tengo que hacer lo que debo. Open Subtitles اسف لكوني احمق يارجل لكن علي الذهاب لفعل ما افعله
    ¿Quién se iba a imaginar que los intestinos podían ser tan fascinantes? Open Subtitles من قال ان الامعاء يمكن ان تكون جميلة جدا ؟
    Si en Inglaterra encontraran un ser tan extraño, como yo tras 18 años de soledad, lo temerían o les causaría hilaridad. Open Subtitles هل من احد في انجلترا قابل مخلوق غريب الاطوار مثلما كنت وحديا وانا في الثامنة عشرة كان حتميا ان اكون مخيف بالنسبة لهم
    Pensé: 'No puedo ser tan paranoica, TED ففكرت أنه 'لا يجب أن أكون بهذا الارتياب،
    Porque se supone que la vida no debería ser tan dura cuando eres joven. Open Subtitles تعرف , الحياة لم تفرض لكي تكون بتلك الصعوبة وأنت شاب.
    No puedes ser tan buena persona y ser equilibrada. Open Subtitles لا يمكن أن تكوني بهذه الطيبة و تريدين الاستقرار النفسي بنفس الوقت
    No creo ser tan tonta como para hacer algo durante 16 años que no me gusta. TED لا أعتقد أنني غبية لهذه الدرجة للقيام بعمل لستة عشر عاماً وأنا لا أحبه.
    Supongo que me gustaría ser tan importante como Salma algún día. Open Subtitles أنا أظن أنني أريد أن أصبح يوماً مثل سلمى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more