Después de todo, las Naciones Unidas sólo pueden ser tan fuertes y tan eficaces como nosotros, los Estados Miembros, queramos que sean. | UN | ففي النهاية، لا يمكن للأمم المتحدة أن تكون قويــة وفعالــة إلا بمقـدار مـا نريدها نحن الدول الأعضاء أن تكون. |
Tienes que dejar de ser tan inteligente todo el tiempo. | Open Subtitles | يجب ان تتوقفي عن كونك ذكي طول الوقت, ضغط شديد. |
No vas a ser tan ingenioso con las pelotas en la boca, marine. | Open Subtitles | انت لن تكون بهذه البراعه و خصيتيك محشورتان فى حلقك , يا جندى المارينز |
Pero yo nunca pensé que una montaña podría ser tan alta o que cuesta tanto llegar a la cima. | Open Subtitles | و لكن لم أكن أعلم أن الجبال يمكن أن تكون بهذا الارتفاع أو بأنها مغطاة بالصخور بهذا الشكل |
¿Sabes? , arruinarle la vida a alguien no debería ser tan fácil. | Open Subtitles | أتعلمون, تخريب حيات شخص ما . لن يكون بهذه السهولة |
Tienes suerte de ser tan adorable porque tu eterno optimismo es súper molesto. | Open Subtitles | أنت محظوظة لكونك جذابة جدًّا، لأن تفاؤلك اللّا متناهي مزعج للغاية. |
Nuestra acción debe ser tan urgente como lo es la necesidad, y debe producirse a la misma escala. | UN | ولابد لإجراءاتنا أن تكون عاجلة شأنها في ذلك شأن احتياجاتنا، وأن تكون على نفس النطاق. |
Las diferencias entre las diversas circunstancias pueden llegar a ser tan complejas que resultaría difícil abarcarlas sucintamente en un único texto. | UN | ويمكن أن تكون هذه الظروف المختلفة معقَّدة إلى درجة تجعل من العسير تغطية الحالة بإيجاز في نص وحيد. |
Esos mecanismos podían ser tan esenciales como la supervisión o la auditoría para la gestión eficaz de los riesgos. | UN | وبذلك، يمكن أن تكون هذه الآليات أساسية في الإدارة الفعالة للمخاطر مثلها مثل عمليات الرصد والمراجعة. |
En serio, mejor dejas de ser tan pobre o empezaré a arrojarte piedras. | Open Subtitles | يا صاح، الأفضل أن تتوقف عن كونك فقيراً أو سأبدأ برميك بالحجارة |
Debes dejar de ser tan descuidado cuando robamos. | Open Subtitles | عليك أن تتوقف عن كونك مهملاً عندما تسرق المحلات |
Ahora, iras arriba y quitaras esos clavos de la ventana... y tu deja de ser tan un escurridizo boca-inteligente... y tu... | Open Subtitles | الآن اصعد للاعلى وقم بفك النوافذ وأنت توقف عن كونك مُتسلل سئ اللسان |
No puedes darte el lujo de ser tan ingenuo. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع أن تتحمل أن تكون بهذه السذاجه |
Niles Oh, ¿cómo puedes ser tan egoísta? | Open Subtitles | أوه نايلز , كيف يمكنك أن تكون بهذه الأنانيه؟ |
Cómo puedes ser tan estúpido como para construir en el trozo de otro. | Open Subtitles | كيف تكون بهذا الغباء وتبني على أرض ليست ملكك؟ |
Durante décadas ese ha sido un nombre que ha significado que esto sea la imagen dominante de una enfermedad que puede ser tan grave como esto. | TED | وقد شاع الاعتقاد أن هذه التسمية تعني أن هذه الأعراض تمثل الانطباع الشائع عن مرض قد يكون بهذه الخطورة. |
Quiero despedirme antes de que te vayas para poder decirte gracias por ser tan amable. | Open Subtitles | اريد ان اقول لك وداعا قبل ان ترحل لكى اخبرك , شكرا لكونك عطوف جدا |
Cuando de hecho, la percepción era que no iba a ser tan malo, pero en realidad fue aún peor. | TED | بينما في الواقع، كان توقعه أن الطقس لن يكون بهذا السوء، ولكنه في الواقع كان تطوراً. |
Siento ser tan gilipollas, tío, pero tengo que hacer lo que debo. | Open Subtitles | اسف لكوني احمق يارجل لكن علي الذهاب لفعل ما افعله |
¿Quién se iba a imaginar que los intestinos podían ser tan fascinantes? | Open Subtitles | من قال ان الامعاء يمكن ان تكون جميلة جدا ؟ |
Si en Inglaterra encontraran un ser tan extraño, como yo tras 18 años de soledad, lo temerían o les causaría hilaridad. | Open Subtitles | هل من احد في انجلترا قابل مخلوق غريب الاطوار مثلما كنت وحديا وانا في الثامنة عشرة كان حتميا ان اكون مخيف بالنسبة لهم |
Pensé: 'No puedo ser tan paranoica, | TED | ففكرت أنه 'لا يجب أن أكون بهذا الارتياب، |
Porque se supone que la vida no debería ser tan dura cuando eres joven. | Open Subtitles | تعرف , الحياة لم تفرض لكي تكون بتلك الصعوبة وأنت شاب. |
No puedes ser tan buena persona y ser equilibrada. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكوني بهذه الطيبة و تريدين الاستقرار النفسي بنفس الوقت |
No creo ser tan tonta como para hacer algo durante 16 años que no me gusta. | TED | لا أعتقد أنني غبية لهذه الدرجة للقيام بعمل لستة عشر عاماً وأنا لا أحبه. |
Supongo que me gustaría ser tan importante como Salma algún día. | Open Subtitles | أنا أظن أنني أريد أن أصبح يوماً مثل سلمى. |