"ser víctima de una violación por" - Translation from Spanish to Arabic

    • ضحية انتهاك
        
    • ضحية لانتهاك
        
    • ضحية انتهاكات
        
    • ضحية لإخلال
        
    Afirma ser víctima de una violación por la República Checa del artículo 26 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN وهي تدّعي أنها وقعت ضحية انتهاك الجمهورية التشيكية لأحكام المادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Afirma ser víctima de una violación por la República Checa del artículo 26 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN وهي تدّعي أنها وقعت ضحية انتهاك الجمهورية التشيكية لأحكام المادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Sostiene ser víctima de una violación por los Países Bajos del artículo 26 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y está representada por una abogada. UN وهي تدعي أنها ضحية انتهاك هولندا للمادة ٦٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. وتنوب عنها محامية.
    El autor alega ser víctima de una violación por Jamaica de los artículos 6, 9, 10 y 14 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN ويدعي صاحب الرساله أنه ضحية لانتهاك جامايكا للمواد ٦ و ٩ و ١٠ و ١٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    El autor afirma ser víctima de una violación por Jamaica de los artículos 7 y 14 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN وهو يدعي بأنه ضحية لانتهاك جامايكا للمادتين ٧ و ١٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Afirma ser víctima de una violación por parte de Francia de los artículos 2 y 14 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN وهو يدعي أنه كان ضحية انتهاكات فرنسا للمادتان 2 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Afirma ser víctima de una violación por los Países Bajos del artículo 26 y los artículos 3 y 5 del Pacto. UN ويدعي أنه ضحية انتهاك هولندا للمادة ٦٢ علاوة على المادتين ٣ و٥ من العهد.
    Declara ser víctima de una violación por los Países Bajos del artículo 26 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN وهي تدعي أنها ضحية انتهاك هولندا للمادة ٦٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Afirma ser víctima de una violación por parte de los Países Bajos de los artículos 4, 5, 6, 7, 14, 18 y 26 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN وهو يدعي بأنه ضحية انتهاك هولندا للمواد ٤ و ٥ و ٦ و ٧ و ١٤ و ١٨ و ٢٦ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Afirma ser víctima de una violación por parte del Canadá de los artículos 9 y 14 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN وهو يدعي أنه وقع ضحية انتهاك كندا للمادتين ٩ و٤١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Alega ser víctima de una violación, por parte de los Países Bajos, de los artículos 6, 7 y 18 del Pacto. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاك هولندا للمواد ٦ و ٧ و ١٨ من العهد.
    El Sr. Mohamed afirma ser víctima de una violación por Grecia del artículo 3 de la Convención contra la Tortura. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاك اليونان للمادة ٣ من اتفاقية مناهضة التعذيب.
    Afirma ser víctima de una violación por Jamaica de los artículos 7, 10 y 14 del Pacto. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاك جامايكا للمواد ٧، و ١٠ و ١٤ من العهد.
    Dice ser víctima de una violación por parte de la República de Corea del párrafo 2 del artículo 19 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN ويدعي بأنه ضحية انتهاك جمهورية كوريا ﻷحكام الفقرة ٢ من المادة ٩١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Afirma ser víctima de una violación por los Países Bajos de los artículos 7 y 8, de los párrafos 1 y 2 del artículo 9 y de los artículos 17 y 26 del Pacto. UN وتدعي السيدة جوكجي أنها ضحية انتهاك هولندا المادتين 7 و8، والفقرتين 1 و2 من المادة 9، والمادتين 17 و26 من العهد.
    Afirma ser víctima de una violación por el Canadá del artículo 14, amén de los artículos 2 y 26, del Pacto. UN ويدعي أنه كان ضحية انتهاك كندا للمادة 14 فضلاً عن المادتين 2 و26 من العهد.
    Afirma ser víctima de una violación por los Países Bajos de los artículos 7 y 8, de los párrafos 1 y 2 del artículo 9 y de los artículos 17 y 26 del Pacto. UN وتدعي السيدة جوكجي أنها ضحية انتهاك هولندا المادتين 7 و8، والفقرتين 1 و2 من المادة 9، والمادتين 17 و26 من العهد.
    Afirma ser víctima de una violación por el Canadá del artículo 14, amén de los artículos 2 y 26, del Pacto. UN ويدعي أنه كان ضحية انتهاك كندا للمادة 14 فضلاً عن المادتين 2 و26 من العهد.
    El autor afirma ser víctima de una violación por Jamaica de sus derechos humanos. UN وهو يدعي أنه ضحية لانتهاك جامايكا لما له من حقوق اﻹنسان.
    Dice ser víctima de una violación por las autoridades suizas del artículo 3 de la Convención contra la Tortura. UN ويدعي أنه ضحية لانتهاك سويسرا المادة ٣ من اتفاقية مناهضة التعذيب.
    Alega ser víctima de una violación, por parte de los Países Bajos, del artículo 14 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN ويدعي أنه وقع ضحية لإخلال هولندا بأحكام المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more