serie de conferencias del Secretario General | UN | إعـــلانــــات سلسلة محاضرات الأمين العام |
serie de conferencias del Secretario General | UN | إعـــلانــــات سلسلة محاضرات الأمين العام |
serie de conferencias internacionales sobre tecnologías del carbón ambientalmente racionales para China y la India | UN | سلسلة المؤتمرات الدولية المتعلقة بتكنولوجيا الفحم السليمة بيئيا للصين والهند |
La serie de conferencias se centra en temas de importancia para las ciencias humanas y naturales. | UN | وتنصب سلسلة المحاضرات على مواضيع تتصدر العلوم الإنسانية والعلوم الطبيعية على حد سواء. |
El carácter democrático de esta serie de conferencias contribuye enormemente a dar legitimidad y eficacia a los programas de acción que en ellas se adoptan. | UN | والطبيعة الديمقراطية لهذه السلسلة من المؤتمرات تسهم إسهاما هائلا في شرعية وفعالية برامج العمل التي تقرها. |
serie de conferencias del Secretario General | UN | إعـــلانــــات سلسلة محاضرات الأمين العام |
serie de conferencias del Secretario General | UN | إعـــلانــــات سلسلة محاضرات الأمين العام |
serie de conferencias Princesa Maha Chakri Sirindhorn | UN | سلسلة محاضرات الأميرة ماها شاكري سيريندهورن |
El Secretario General auspicia una serie de conferencias en las Naciones Unidas para los delegados, los funcionarios y los miembros de la sociedad civil afiliados a la Organización. | UN | يستضيف الأمين العام سلسلة محاضرات بالأمم المتحدة للوفود والموظفين وأعضاء المجتمع المدني المرتبطة بالأمم المتحدة. |
El Secretario General auspicia una serie de conferencias en las Naciones Unidas para los delegados, los funcionarios y los miembros de la sociedad civil afiliados a la Organización. | UN | يستضيف الأمين العام سلسلة محاضرات بالأمم المتحدة للوفود والموظفين وأعضاء المجتمع المدني المرتبطة بالأمم المتحدة. |
El Secretario General auspicia una serie de conferencias en las Naciones Unidas para los delegados, los funcionarios y los miembros de la sociedad civil afiliados a la Organización. | UN | يستضيف الأمين العام سلسلة محاضرات بالأمم المتحدة للوفود والموظفين وأعضاء المجتمع المدني المرتبطة بالأمم المتحدة. |
Ese convenio se refleja en los resultados de la serie de conferencias mundiales celebradas en los últimos cinco años. | UN | وقد تجسد هذا الميثاق في نتائج سلسلة المؤتمرات العالمية التي عقدت في السنوات الخمس الماضية. |
En conjunto, esta serie de conferencias ha creado una dimensión completamente nueva de la cooperación internacional. | UN | وقد ولدت سلسلة المؤتمرات هذه، في جملتها، بعدا جديدا تماما للتعاون الدولي. |
La serie de conferencias se centra en temas de importancia para las ciencias humanas y naturales. | UN | وتركز سلسلة المحاضرات على مواضيع تتصدر العلوم الإنسانية والعلوم الطبيعية على حد سواء. |
Esta serie de conferencias mundiales ha tenido un valor inestimable para crear una conciencia de las condiciones en que se encuentran las personas y el medio ambiente de todo el mundo y para hacer que los gobiernos nacionales y la comunidad internacional se comprometan a mejorar los peores aspectos de esas condiciones. | UN | وكانت لهذه السلسلة من المؤتمرات العالمية قيمة لا تقدر في تعميق الوعي بشأن اﻷوضاع البشرية والبيئية في أنحاء العالم وفي إلزام الحكومات الوطنية والمجتمع الدولي بتحسين أسوأ هذه اﻷوضاع. |
El FNUAP también ha contribuido a organizar una serie de conferencias mundiales sobre población. | UN | كما ساعد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في تنظيم سلسلة من المؤتمرات العالمية للسكان. |
En los últimos años, la serie de conferencias mundiales que se han celebrado ha ayudado a incrementar la autoridad del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ولقد ساعدت مجموعة المؤتمرات العالمية التي عقدت في السنوات اﻷخيرة على إعلاء شأن سلطة منظومة اﻷمم المتحدة. |
Una serie de conferencias aguzó la percepción mundial respecto de nuestras inquietudes. | UN | وقد قوﱠت مجموعة من المؤتمرات من تركيز أنظار العالم على مشاغلهن. |
La serie de conferencias incluye más de 270 conferencias sobre una gran variedad de temas relacionados con el derecho internacional. | UN | وتتضمن سلاسل المحاضرات أكثر من 270 محاضرة حول مجموعة واسعة من مواضيع القانون الدولي. |
serie de conferencias internacionales sobre tecnologías del carbón ambientalmente racionales para China y la India | UN | سلسلة مؤتمرات دولية معنية بتكنولوجيات استخدام الفحم السليمة بيئيا للصين والهند |
Se dictó una serie de conferencias sobre diversas cuestiones, que fueron seguidas de debates intensos entre los participantes. | UN | وقدمت سلسلة من المحاضرات بشأن مواضيع شتى في هذا المجال، تلتها مناقشات نشيطة بين المشاركين. |
El personal de auditoría participó, asimismo, en una serie de conferencias y seminarios auspiciados por diversas asociaciones profesionales y, conjuntamente con directores y funcionarios de otras dependencias de la Oficina, participó en foros sobre temas de interés común. | UN | وشارك موظفو مراجعة الحسابات أيضا في عدد من المؤتمرات والحلقات الدراسية التي عقدت تحت رعاية رابطات مهنية، وشاركوا في محافل مع مديرين وموظفين من وحدات أخرى في المكتب بشأن مواضيع ذات اهتمام مشترك. |
La serie de conferencias en memoria de Gilberto Amado se ha reiniciado con una conferencia sobre el Tribunal Internacional del Derecho del Mar dictada por el Presidente del Tribunal. | UN | وأطلق رئيس المحكمة من جديد مجموعة محاضرات غلبرتو أمادو التذكارية بمحاضرة عن المحكمة الدولية لقانون البحار. |
De hecho, la Cumbre proporcionó un esquema tanto para la serie de conferencias mundiales que se celebraron posteriormente, como para el proceso de aplicación. | UN | والواقــع أن مؤتمر القمة وفﱠر مخططا لسلسلة المؤتمرات العالمية التي أعقبته سواء في المؤتمرات نفسها أو في عملية التنفيذ. |
La Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional de las Naciones Unidas añadió recientemente a la serie de conferencias de su sitio web la siguiente conferencia: Judge Joan E. Donoghue –– “Lawyering for Peace”. | UN | أضافت مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي مؤخرا إلى باب مجموعة المحاضرات في موقعها الشبكي محاضرة ألقاها القاضي خوان جوناهو " ممارسة المحاماة دفاعا عن السلام " . |