"serie misc" - Translation from Spanish to Arabic

    • متفرقات
        
    • متنوعات
        
    • المتفرقات
        
    • متنوعة المواضيع
        
    • مسائل متنوعة
        
    La secretaría también pondrá a disposición las observaciones de las Partes sobre este tema en un documento de la serie MISC. UN كما ستتيح اﻷمانة في وثيقة متفرقات المعلومات التي تقدمها اﻷطراف بشأن هذا الموضوع.
    El OSE pidió a la secretaría que recopilara esas comunicaciones en un documento de la serie MISC y se lo presentara, para su examen, en su 27º período de sesiones. UN وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من الأمانة تجميع هذه المساهمات في وثيقة متفرقات كي تنظر فيها في دورتها السابعة والعشرين.
    Todas las comunicaciones recibidas se pondrán a disposición de las Partes en un documento de la serie MISC elaborado por la secretaría. UN وستتيح الأمانة كل العروض المقدمة بإدراجها في وثيقة متفرقات تعرض على الأطراف للعلم.
    También pidió a la secretaría que recopilara esa información en un documento de la serie MISC. UN وطلبت إلى الأمانة تجميع هذه الرسائل في وثيقة متنوعات.
    Los documentos de la serie MISC sufrieron frecuentes retrasos porque las Partes se demoraron en presentar sus comunicaciones. UN وتأجل في كثير من الأحيان إصدار وثائق المتفرقات بسبب تأخر الأطراف في تقديمها.
    El OSACT pidió a la secretaría que recopilara estas comunicaciones en un documento de la serie MISC para su 30º período de sesiones. UN وطلبت من الأمانة تجميع هذه المساهمات في وثيقة متفرقات تتاح للهيئة الفرعية بحلول موعد انعقاد دورتها الثلاثين.
    Asimismo, pidieron a la secretaría que compilara esos puntos de vista en un documento de la serie MISC. para someterlo al examen del OSACT y el OSE en su 35º período de sesiones. UN وطلبتا من الأمانة تجميع تلك الآراء في وثيقة متفرقات لتنظر فيها الهيئتان الفرعيتان في دورتيهما الخامسة والثلاثين.
    El OSACT también pidió a la secretaría que recopilara esa información en un documento de la serie MISC antes de su 34º período de sesiones. UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة تجميع هذه المساهمات في وثيقة متفرقات بحلول دورتها الرابعة والثلاثين.
    El OSACT pidió a la secretaría que recopilara esas comunicaciones en un documento de la serie MISC y que le presentara ese documento, para su examen, en su 35º período de sesiones. UN وطلبت إلى الأمانة تجميع هذه المساهمات في وثيقة متفرقات لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الخامسة والثلاثين.
    Asimismo, pidieron a la secretaría que compilara esos puntos de vista en un documento de la serie MISC para someterlo al examen del OSACT y el OSE en su 35º período de sesiones. UN وطلبتا إلى الأمانة أن تجمّع تلك الآراء في وثيقة متفرقات لتنظر فيها الهيئتان الفرعيتان في دورتيهما الخامستين والثلاثين.
    El OSE pidió a la secretaría que recogiera esas comunicaciones en un documento de la serie MISC, que examinaría en su 38º período de sesiones. UN وطلبت إلى الأمانة تجميع تلك المعلومات في وثيقة متفرقات كي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الثامنة والثلاثين.
    El OSACT pidió a la secretaría que recopilara las observaciones en un documento de la serie MISC, que examinaría en su 41º período de sesiones. UN وطلبت إلى الأمانة أن تُجمع تلك الآراء في وثيقة متفرقات لتنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الحادية والأربعين.
    Pidió a la secretaría que recopilara las observaciones en un documento de la serie MISC, que examinaría en su 40º período de sesiones. UN وطلبت إلى الأمانة أن تُجمع تلك الآراء في وثيقة متفرقات تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الأربعين.
    Pidió a la secretaría que recopilara las observaciones en un documento de la serie MISC, que examinaría en su 40º período de sesiones. UN وطلبت إلى الأمانة أن تُجمع تلك الآراء في وثيقة متفرقات لتنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الأربعين.
    El GTE-PK pidió a la secretaría que recopilara esas comunicaciones en un documento de la serie MISC, que examinaría en su séptimo período de sesiones. UN وطلب الفريق العامل المخصص إلى الأمانة أن تقوم بتجميع هذه الإسهامات في وثيقة متفرقات لكي ينظر فيها الفريق العامل المخصص في دورته السابعة.
    Pide a la secretaría que recopile esas comunicaciones en un documento de la serie MISC para examinarlo en xxx; UN يطلب إلى الأمانة تجميع هذه المساهمات في وثيقة متفرقات للنظر فيها في XXX؛
    Pide a la secretaría que recopile esas comunicaciones en un documento de la serie MISC para examinarlo en [xx]; UN يطلب إلى الأمانة تجميع هذه المساهمات في وثيقة متفرقات للنظر فيها في [XX]؛
    Pidió asimismo a la secretaría que presentara una compilación de esas comunicaciones en un documento de la serie MISC. UN وطلبت أيضاً إلى الأمانة تجميع هذه الإسهامات في وثيقة متنوعات.
    También pidió a la secretaría que recopilara esas opiniones en un documento de la serie MISC para presentarlo al OSACT antes de su 27º período de sesiones. UN كما طلبت من الأمانة تجميع هذه الإسهامات في وثيقة متنوعات تتاح للهيئة الفرعية بحلول موعد انعقاد دورتها السابعة والعشرين.
    Pidió a la secretaría que recopilara esas comunicaciones en un documento de la serie MISC con el fin de examinarlo en su 27º período de sesiones. UN وطلبت من الأمانة تجميع هذه الإسهامات في وثيقة متنوعات تُتاح للهيئة الفرعية قبل دورتها السابعة والعشرين.
    Este documento de la serie MISC se examinará en el OSACT 38. UN وسيُنظر في وثيقة المتفرقات المتعلقة بذلك في الدورة الثامنة والثلاثين للهيئة الفرعية.
    d) El OSACT invitó a las Partes a comunicar sus opiniones sobre la estructura y el ámbito del taller a más tardar el 15 de febrero de 2002, y pidió a la secretaría que recogiese esas opiniones en un documento de la serie MISC. UN (د) ودعت الهيئة الفرعية الأطراف إلى موافاتها بآرائها بشأن هيكل حلقة العمل ونطاقها في موعد أقصاه 15 شباط/فبراير 2002، وطلبت إلى الأمانة أن تجمّع هذه الآراء في وثيقة متنوعة المواضيع.
    La secretaría podría entonces recopilar, en un documento de la serie MISC, las opiniones presentadas por las Partes para que las examine el OSACT en su noveno período de sesiones. UN ويمكن آنذاك أن تقوم اﻷمانة بتجميع ما تقدمه اﻷطراف من آراء في وثيقة مسائل متنوعة لتنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها التاسعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more