Servicio de Auditoría Interna e Investigación | UN | دائرة المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيق |
Servicio de Auditoría Interna e Investigación | UN | دائرة المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيق |
El jefe del Servicio de Auditoría Interna e Investigación debe presentar anualmente al órgano legislativo un informe sobre sus actividades por conducto del Secretario General, quien puede añadir sus propias observaciones. | UN | ويتعين على رئيس دائرة المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات أن يقدم تقريرا سنويا عن اﻷنشطة إلى الجهاز التشريعي عن طريق اﻷمين العام الذي قد يرفق به تعليقاته. |
El Servicio de Auditoría Interna e Investigación presenta informes al Secretario General. | UN | تقدم وحدة المراجعة الداخلية للحسابات والتقصي تقاريرها إلى الأمين العام. |
El Secretario General nombra al Jefe del Servicio de Auditoría Interna e Investigación mediante concurso. | UN | يعيِّن الأمين العام رئيس وحدة المراجعة الداخلية للحسابات والتقصي عن طريق مسابقة. |
La Junta teme que la existencia de esas vacantes haya afectado adversamente el programa de trabajo de las auditorías internas del ACNUR y, por ende, considera que la cuestión de la eficacia del Servicio de Auditoría Interna debería abordarse con carácter prioritario. | UN | وأعرب المجلس عن القلق من أن تكون حالة الشواغر قد أثرت سلبا على برنامج عمل المراجعة الداخلية لحسابات المفوضية، ولذلك، يؤيد المجلس الرأي القائل بضرورة أن تُعالج على سبيل الأولوية، مسألة مدى فعالية قسم المراجعة الداخلية للحسابات. |
En la UNU, ello se debía a que el acuerdo de financiación entre la UNU y la OSSI para el Servicio de Auditoría Interna estaba pendiente. | UN | وفي حالة جامعة الأمم المتحدة، كان السبب في ذلك يعود إلى أن اتفاق التمويل المبرم بين الجامعة ومكتب خدمات الرقابة الداخلية لأغراض خدمات المراجعة الداخلية للحسابات لم يكن ساريا بعد. |
13. El Jefe del Servicio de Auditoría Interna de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) presentó el informe anual sobre las actividades de auditoría interna (A/AC.96/1088) llevadas a cabo durante el período del 1º de julio de 2009 al 30 de junio de 2010. | UN | 13- قدَّم رئيس دائرة مراجعة الحسابات في جنيف، التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، التقرير السنوي عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات (A/AC.96/1088) التي اضطُلع بها خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010. |
63. A fin de asegurar que el CCI reciba un Servicio de Auditoría Interna acorde con los recursos que invierte, la Junta recomienda que el CCI y la División de Auditoría Interna convengan en un plan de trabajo, un calendario y un presupuesto anuales específicos para la organización. | UN | ٦٣ - ولضمان حصول المركز على خدمة مراجعة داخلية للحسابات تتناسب والوظائف التي يمولها، يوصي المجلس بأن يتفق المركز مع شعبة مراجعة الحسابات الداخلية على خطة عمل سنوية وجدول زمني وميزانية خاصة بالمنظمة. |
El Servicio de Auditoría Interna e Investigación mantiene base de datos para hacer el seguimiento de las recomendaciones de auditoría. | UN | أنشأت دائرة المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيق قاعدة بيانات لمتابعة التوصيات التي تُسفر عنها مراجعة الحسابات. |
El Servicio de Auditoría Interna e Investigación mantiene base de datos para hacer el seguimiento de las recomendaciones de auditoría. | UN | أنشأت دائرة المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيق قاعدة بيانات لمتابعة التوصيات التي تُسفر عنها مراجعة الحسابات. |
La Junta considera que el Servicio de Auditoría Interna puede desempeñar un valioso papel en el fortalecimiento de la ejecución nacional y acoge con agrado su programa de visitas. | UN | ١٣٤ - ويعتبر المجلس دور دائرة المراجعة الداخلية للحسابات وسيلة قيمة لتعزيز التنفيذ الوطني ويرحب ببرنامج زياراتها. |
- El jefe del Servicio de Auditoría Interna e Investigación, que depende directamente del Secretario General, presenta anualmente al órgano legislativo un informe sobre sus actividades por conducto del Secretario General, quien puede añadir sus propias observaciones. | UN | - يتولى رئيس دائرة المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيق، المسؤول مباشرة أمام الأمين العام، تقديم تقرير سنوي عن الأنشطة إلى الجهاز التشريعي، عن طريق الأمين العام الذي له أن يرفق به تعليقاته عليه. |
Servicio de Auditoría Interna | UN | دائرة المراجعة الداخلية للحسابات |
La política de divulgación se aplica a los informes de auditoría emitidos por el Servicio de Auditoría Interna de la organización. | UN | 16 - تنطبق سياسة كشف المعلومات على تقارير مراجعة الحسابات الصادرة عن دائرة المراجعة الداخلية للحسابات بالمنظمة. |
Todos los informes de auditoría publicados por el Servicio de Auditoría Interna e Investigación se facilitan al Consejo Ejecutivo cuando los solicita. | UN | وتتاح جميع تقارير مراجعة الحسابات التي تصدرها وحدة المراجعة الداخلية للحسابات والتقصي للمجلس التنفيذي بناء على طلبه. |
Todos los informes de auditoría publicados por el Servicio de Auditoría Interna e Investigación se facilitan al Consejo Ejecutivo cuando los solicita. | UN | وتتاح جميع تقارير مراجعة الحسابات التي تصدرها وحدة المراجعة الداخلية للحسابات والتقصي للمجلس التنفيذي بناء على طلبه. |
La Junta teme que la existencia de esas vacantes haya afectado adversamente el programa de trabajo de las auditorías internas del ACNUR y, por ende, considera que la cuestión de la eficacia del Servicio de Auditoría Interna debería abordarse con carácter prioritario. | UN | وأعرب المجلس عن القلق من أن تكون حالة الشواغر قد أثرت سلباً على برنامج عمل المراجعة الداخلية لحسابات المفوضية، ولذلك، يؤيد المجلس الرأي القائل بضرورة أن تُعالج على سبيل الأولوية، مسألة مدى فعالية قسم المراجعة الداخلية للحسابات. |
Sin embargo, la OSSI no llevó a cabo ninguna auditoría durante el período examinado porque todavía estaba pendiente la concertación de un acuerdo entre la UNU y la OSSI para el Servicio de Auditoría Interna. | UN | بيد أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية لم يجر أي مراجعة داخلية للحسابات خلال الفترة قيد الاستعراض لأن اتفاق التمويل بين جامعة الأمم المتحدة ومكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن خدمات المراجعة الداخلية للحسابات لم يكن قد أبرم. |
8. El Jefe del Servicio de Auditoría Interna de Ginebra de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) presentó el informe anual sobre las actividades de auditoría interna (A/AC.96/1113), indicando que se habían cubierto 20 de los 21 puestos vacantes del Servicio. | UN | 8- قدم رئيس دائرة مراجعة الحسابات بجنيف التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية التقرير السنوي عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات (A/AC.96/1113) مشيراً إلى ملء 20 وظيفة في الوقت الحالي من أصل 21 وظيفة شاغرة في الدائرة. |
Los reglamentos financieros vigentes en todas las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas disponen que las actividades y la ejecución de programas y proyectos de los fondos fiduciarios sean objeto de auditorías realizadas por el Servicio de Auditoría Interna y los auditores externos de la organización (principio de auditoría única). | UN | وتنص الأنظمة والقواعد المالية السارية في جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على أن يخضع تنفيذ أنشطة الصناديق الاستئمانية وبرامجها أو مشاريعها لمراجعة الحسابات من جانب شعبة مراجعة الحسابات الداخلية ومراجعي الحسابات الخارجيين للمنظمة (مبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات)(). |
Sin embargo, la OSSI no llevó a cabo ninguna auditoría durante el período examinado porque todavía estaba pendiente la concertación de un acuerdo entre la UNU y la OSSI para el Servicio de Auditoría Interna. | UN | غير أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية لم يجر أي مراجعة لحسابات الفترة قيد الاستعراض لأن اتفاق تمويل خدمة المراجعة الداخلية للحسابات لم يكن قد أبرم بعد بين جامعة الأمم المتحدة والمكتب. |
Además, la OIG ha emprendido una misión de evaluación de riesgos en Sri Lanka junto con el Servicio de Auditoría Interna de la OSSI. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد اضطلع مكتب المفتش العام بمهمةٍ لتقييم المخاطر في سري لانكا، بالتعاون مع إدارة مراجعة الحسابات الداخلية التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Dadas las posibles variaciones del Servicio de Auditoría Interna entre las empresas, se recomienda que se divulguen los detalles pertinentes de este servicio. | UN | وبالنظر إلى التفاوت المحتمل في وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات فيما بين الشركات، يوصى بأن يتم الكشف عن التفاصيل ذات الصلة لهذه الوظيفة. |