"servicios de promoción" - Translation from Spanish to Arabic

    • الخدمات الترويجية
        
    • خدمات الدعوة
        
    • دوائر ترويج
        
    • خدمات تثقيفية
        
    • خدمات تطوير
        
    • خدمات تعزيز
        
    • خدمات تنمية
        
    • خدمات التطوير
        
    • خدمات لتشجيع
        
    • خدمات تشجيع
        
    Como resultado de todo ello, la producción del Departamento en lo que a servicios de promoción se refiere se triplicó en 1995 en comparación con 1994. UN ونتيجة لذلك، تضاعف إنتاج اﻹدارة من حيث الخدمات الترويجية ثلاث مرات في عام ١٩٩٥ بالمقارنة بعام ١٩٩٤.
    servicios de promoción División de Asuntos Públicos, incluye las actividades de información sobre la cuestión de Palestina UN الخدمات الترويجية شعبة الشؤون العامة بما فيها الأنشطة الإعلامية المتعلقة بالقضية الفلسطينية
    Subprograma 1.* servicios de promoción UN البرنامج الفرعي ١ - الخدمات الترويجية* ٤٨,٠ ١٠٠,٠
    Prestan una variedad cada vez mayor de servicios de promoción e información públicas adaptados a los intereses de los medios de comunicación y del público en el lugar, incluidos boletines y comunicados de prensa en el idioma nacional. UN وهي تقوم بأداء مجموعة متزايدة من الخدمات الترويجية واﻹعلامية التي يتم تشكيلها حسب الاهتمام المحلي لوسائط اﻹعلام والجمهور المستهدف، بما في ذلك الرسائل اﻹخبارية والنشرات الصحفية باللغات المحلية.
    Subprograma 1. Servicios de promoción* UN البرنامج الفرعي ١ - الخدمات الترويجية* ٤٨,٠ ١٠٠,٠
    25.11 Los servicios de promoción siguen desempeñando una función importante en el fomento de los principales objetivos de las Naciones Unidas y de una comprensión adecuada de su labor por parte de la opinión pública. UN ٥٢-١١ لا تزال الخدمات الترويجية تؤدي دورا بارزا في تعزيز اﻷهداف الرئيسية لﻷمم المتحدة واطلاع الجمهور على أعمالها.
    El Servicio de Información proporciona material de información sobre importantes reuniones y actos de los órganos y organismos de las Naciones Unidas con sede en Ginebra, así como servicios de promoción en apoyo de la paz, la seguridad y el desarme, los derechos humanos y el desarrollo. UN وتوفر دائرة اﻹعلام منتجات إعلامية بشأن الاجتماعات واﻷحداث الرئيسية ﻷجهزة ووكالات اﻷمم المتحدة الكائن مقرها في جنيف، علاوة على الخدمات الترويجية لدعم السلم واﻷمن ونزع السلاح وحقوق اﻹنسان والتنمية.
    El Servicio proporciona material de información sobre importantes reuniones y actos de los órganos y organismos de las Naciones Unidas con sede en Ginebra, así como servicios de promoción en apoyo de la paz, la seguridad y el desarme, los derechos humanos y el desarrollo. UN وتوفر الدائرة منتجات إعلامية بشأن الاجتماعات والفعاليات الرئيسية ﻷجهزة ووكالات اﻷمم المتحدة التي يوجد مقرها في جنيف، فضلا عن الخدمات الترويجية لدعم السلم واﻷمن، ونزع السلاح، وحقوق اﻹنسان والتنمية.
    El Servicio proporciona material de información sobre importantes reuniones y actos de los órganos y organismos de las Naciones Unidas con sede en Ginebra, así como servicios de promoción en apoyo de la paz, la seguridad y el desarme, los derechos humanos y el desarrollo. UN وتوفر الدائرة منتجات إعلامية بشأن الاجتماعات والفعاليات الرئيسية ﻷجهزة ووكالات اﻷمم المتحدة التي يوجد مقرها في جنيف، فضلا عن الخدمات الترويجية لدعم السلم واﻷمن، ونزع السلاح، وحقوق اﻹنسان والتنمية.
    III. Subprograma 1. servicios de promoción UN ثالثا - البرنامج الفرعي ١ - الخدمات الترويجية
    Subprograma: servicios de promoción UN البرنامج الفرعي: الخدمات الترويجية
    Subprograma 1. servicios de promoción UN البرنامج الفرعي ١ - الخدمات الترويجية
    24.10 Los servicios de promoción, desde su introducción en el presupuesto por programas revisado para 1988-1989, han adquirido una función cada vez más importante en la difusión y el fomento de los principales temas de la labor de las Naciones Unidas. UN ٢٤-١٠ منذ ادراج الخدمات الترويجية في الميزانية البرنامجية المنقحة للفترة ١٩٨٨-١٩٨٩، وهذه الخدمات تضطلع بدور متزايد ملحوظ فيما يتصل بالتعريف بالمواضيع الرئيسية ﻷعمال اﻷمم المتحدة وبتعزيز هذه المواضيع.
    24.69 Los centros de información de las Naciones Unidas son uno de los medios más importantes de difundir de información sobre las Naciones Unidas y sus actividades a los pueblos del mundo; sus operaciones abarcan toda la gama de los servicios de promoción e información. UN ٤٢-٦٩ إن مراكز إعلام اﻷمم المتحدة من أهم الوسائل لنشر المعلومات على شعوب العالم عن اﻷمم المتحدة وأنشطتها؛ وتغطي عملياتها نطاق الخدمات الترويجية والاعلامية بكامله.
    Subprograma 1. servicios de promoción UN البرنامج الفرعي ١ - الخدمات الترويجية
    24.10 Los servicios de promoción, desde su introducción en el presupuesto por programas revisado para 1988-1989, han adquirido una función cada vez más importante en la difusión y el fomento de los principales temas de la labor de las Naciones Unidas. UN ٢٤-١٠ منذ ادراج الخدمات الترويجية في الميزانية البرنامجية المنقحة للفترة ١٩٨٨-١٩٨٩، وهذه الخدمات تضطلع بدور متزايد ملحوظ فيما يتصل بالتعريف بالمواضيع الرئيسية ﻷعمال اﻷمم المتحدة وبتعزيز هذه المواضيع.
    Por consiguiente, se necesita toda una serie de mecanismos para garantizar a la mujer el acceso a servicios de promoción de su causa. UN لذلك، يلزم اﻷمر مجموعة من اﻵليات لضمان حصول المرأة على خدمات الدعوة.
    3. En 1998 se inició, en el marco de la aplicación del Plan general de actividades, una reestructuración a fondo de la Red de servicios de promoción de las Inversiones. UN 3- وفي اطار تنفيذ خطة الأعمال، بدأت في عام 1998 إعادة هيكلة شاملة لشبكة دوائر ترويج الاستثمار.
    Los organismos del sector público de atención de la salud prestan servicios de promoción, prevención, curación y rehabilitación (www.health.gov.lk). UN وتشارك أيضا هيئات الرعاية الصحية من القطاع العام في تقديم خدمات تثقيفية ووقائية وعلاجية وتأهيلية للرعاية الصحية (www.helth.gov.lk).
    Fortalecer la capacidad de los proveedores locales de servicios de promoción de la empresa de contribuir al desarrollo de las PYMES UN تعزيز قدرة مزوِّدي خدمات تطوير الأعمال التجارية على النهوض بمستوى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
    Ofrecen servicios de promoción y apoyo de la salud, de rehabilitación y tratamiento de emergencia y servicios de envío a los especialistas. UN فهم يوفرون خدمات تعزيز الصحة ودعمها، وإعادة التأهيل، وكذلك العلاج في الحالات الاستعجالية وخدمات اﻹحالة.
    El capítulo I se centra en las mejores prácticas para la prestación de servicios no financieros o servicios de promoción de la empresa. UN ويركز الفصل الأول على أفضل الممارسات في أداء الخدمات غير المالية، أو خدمات تنمية الأعمال التجارية.
    vi. Mayor acceso a los servicios de promoción de las perspectivas de carrera para los funcionarios, para más de 4.500 participantes; UN ' 6` زيادة حصول الموظفين على خدمات التطوير الوظيفي لفائدة أكثر من 500 4 مشارك؛
    Se han puesto en marcha varias actividades de seguimiento a escala nacional, que incluían medidas destinadas a fortalecer la capacidad de las autoridades de la administración pública, a establecer servicios de promoción de la exportación dirigidos a los agricultores y a mejorar el acceso a unas finanzas asequibles para las pequeñas y medianas empresas. UN ونُفِّذ عدد من أنشطة المتابعة على الصعيد الوطني، من بينها تدابير تهدف لتعزيز قدرات سلطات الإدارة العامة، واستحداث خدمات لتشجيع الصادرات يستفيد منها المزارعون، وزيادة إمكانية حصول المؤسسات الصغيرة والمتوسطة على تمويل ميسور.
    Sistema mundial de oficinas de servicios de promoción de las inversiones UN النظام العالمي لمكاتب خدمات تشجيع الاستثمار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more