Hasta el momento, 263 integrantes de los Servicios Especiales de Seguridad y 116 integrantes de la Policía Portuaria de Liberia se han graduado de los programas de formación. | UN | وحتى الآن تخرج من البرامج التدريبية 263 فردا من أفراد دائرة الأمن الخاص و 116 فردا من شرطة الموانئ الليبرية. |
Adiestramiento de los Servicios Especiales de Seguridad por los Estados Unidos | UN | تدريب أفراد دائرة الأمن الخاص من قبل الولايات المتحدة |
Transferencia de los Servicios Especiales de Seguridad a la Policía Nacional de Liberia para su utilización | UN | نقل الأسلحة من دائرة الأمن الخاص بغرض استخدامها بواسطة الشرطة الوطنية الليبرية |
Personal examinado; ese número es inferior al previsto porque se organizaron programas de capacitación para otros servicios de seguridad como la Policía Portuaria y los Servicios Especiales de Seguridad | UN | تم فحـص أفراد الشرطة: وقد انخفض العدد بسبب القيام ببرامج تدريب لوكالات أمنية أخرى، مثل شرطة الموانئ البحرية الليبرية ودائرة الأمن الخاص |
Ninguna de las pistolas Beretta se utilizan debido a la falta de municiones, que se espera que transfieran los Servicios Especiales de Seguridad a la Policía Nacional de Liberia. | UN | ولا يُستخدم أي من مسدسات بيريتا بسبب عدم توفر الذخيرة، ويتوقع نقلها من جهاز الأمن الخاص إلى الشرطة الوطنية الليبيرية. |
Envíos de China a los Servicios Especiales de Seguridad | UN | الشحنات المرسَلة إلى دائرة الأمن الخاص من الصين |
Envíos de los Estados Unidos a los Servicios Especiales de Seguridad por conducto de la Embajada de los Estados Unidos en Monrovia | UN | الشحنات المرسلة من الولايات المتحدة إلى دائرة الأمن الخاص عن طريق سفارة الولايات المتحدة في مونروفيا |
Ese edificio está vigilado las 24 horas por personal de los Servicios Especiales de Seguridad. | UN | ويحرس هذه المنشأة أفرادٌ من دائرة الأمن الخاص على مدار الساعة. |
Los Servicios Especiales de Seguridad sólo utilizan la máquina grabadora y sólo ponen una marca en el cañón del arma, sean pistolas o rifles. | UN | واقتصرت دائرة الأمن الخاص على استخدام جهاز النقش ولم تضع إلا علامة واحدة على ماسورة السلاح سواء كان مسدسا أم بندقية. |
El 30 de julio, 20 oficiales de policía de alto rango y 9 oficiales de alto rango de los Servicios Especiales de Seguridad completaron un curso de preparación para el alto mando. | UN | وفي 30 تموز/يوليه، أتم 20 من كبار ضباط الشرطة و 9 من كبار ضباط دائرة الأمن الخاص دورة تدريبية لتأهيل كبار القادة. |
Sigue suspendida la desmovilización del personal sobrante de los Servicios Especiales de Seguridad porque el Gobierno Nacional de Transición no ha podido conseguir los 900.000 dólares necesarios para financiar esa operación. | UN | ويظل تسريح أفراد دائرة الأمن الخاص المستغنى عنهم معلقا، حيث أن الحكومة الانتقالية الوطنية غير قادرة على توفير المبلغ اللازم لتمويل هذا الإجراء والذي يصل إلى 000 900 دولار. |
Hasta la fecha, se han licenciado de la Academia 1.800 agentes nuevos de la Policía Nacional, 155 agentes de la Policía Portuaria y 392 agentes de los Servicios Especiales de Seguridad. | UN | وحتى الآن، تخرج من الأكاديمية 800 1 ضابط جديد في الشرطة الوطنية الليبرية و 155 ضابطا جديدا في شرطة الموانئ الليبرية و 392 ضابطا جديدا في دائرة الأمن الخاص. |
Utilización por los Servicios Especiales de Seguridad | UN | الاستخدام بواسطة دائرة الأمن الخاص |
Los representantes de Kaseman también indicaron que algunas armas sin marcar de los envíos de 2008 habían sido utilizadas por los Servicios Especiales de Seguridad en una operación reciente en Buchanan y para la guardia de la armería de los Servicios Especiales de Seguridad. | UN | كما أوضح ممثلو الشركة أن بعض الأسلحة النارية غير الموسومة من شحنات عام 2008 كان قد استخدمتها دائرة الأمن الخاص في عملية قامت بها مؤخرا في بوكَنان وكذلك في حراسة مستودع الأسلحة التابع لها. |
En la reunión, el Sr. Jornlin informó al Grupo de que si los Servicios Especiales de Seguridad no podían adquirirlo, la Embajada de los Estados Unidos obtendría y transportaría equipo de marcado a los Servicios. | UN | وخلال هذا الاجتماع، أبلغ السيد جورنلين الفريق بأنه إذا لم تتمكن دائرة الأمن الخاص من الحصول على هذه المعدات، فإن سفارة الولايات المتحدة ستقتنيها وتنقلها إلى دائرة الأمن الخاص. |
El 23 de marzo de 2008, dos miembros de los Servicios Especiales de Seguridad fueron arrestados por la Policía Nacional de Liberia por contrabando de 712 kilogramos de marihuana. | UN | ففي 23 آذار/مارس 2008، اعتقلت الشرطة الوطنية الليبرية فردين من دائرة الأمن الخاص لتهريب 712 كيلوغراما من الماريجوانا. |
Las exenciones autorizan a Nigeria, a China, al Reino Unido, a los Estados Unidos y a la UNMIL a que, bajo condiciones determinadas, suministren equipo militar para adiestramiento o utilización por oficiales adiestrados y previamente seleccionados de las Fuerzas Armadas de Liberia, la Policía Nacional de Liberia y los Servicios Especiales de Seguridad. | UN | 115 - وتأذن الاستثناءات الصادرة حتى الآن لنيجيريا، والصين، والمملكة المتحدة، والولايات المتحدة، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، بتوفير المعدات العسكرية لأغراض التدريب أو الاستخدام من قبل المسؤولين الذين يتم التدقيق في مؤهلاتهم وتدريبهم في القوات المسلحة الليبرية والشرطة الوطنية الليبرية ودائرة الأمن الخاص. |
El Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1343 (2001) relativa a Liberia ha aprobado una exención que permitirá a la Policía Nacional de Liberia tomar prestadas municiones de las Fuerzas Armadas de Liberia y los Servicios Especiales de Seguridad para que los oficiales puedan comenzar a utilizar las armas de servicio. | UN | وقد منحت لجنة مجلس الأمن الخاصة بليبيريا استثناء يسمح فيه للشرطة الوطنية الليبيرية أن يستعير ذخيرة من القوات المسلحة الليبيرية/جهاز الأمن الخاص لكي يتمكن الضباط في الخدمة الفعلية من البدء في استخدام الأسلحة. |
Anteriormente se había separado del servicio a 870 agentes de los Servicios Especiales de Seguridad, con ayuda financiera de los Estados Unidos de América. | UN | وفي وقت سابق، سرح 870 فردا من أفراد الخدمات الأمنية الخاصة بمساعدة مالية من الولايات المتحدة الأمريكية. |
Se está adiestrando a otros 1.154 oficiales de policía, incluidos 34 oficiales de los Servicios Especiales de Seguridad que están recibiendo formación en servicios de escolta. | UN | ويجرى حاليا تدريب 154 1 آخرين من ضباط الشرطة، منهم 34 من ضباط خدمة الأمن الخاص يخضعون لتدريب على الحماية عن قرب. |
El 24 de mayo de 2007 el Grupo visitó la armería de los Servicios Especiales de Seguridad en la casa de Gobierno en Monrovia. | UN | 158 - وفي 24 أيار/مايو 2007، زار الفريق مستودع الأسلحة التابع لجهاز الأمن الخاص في مقر الحكومة في مونروفيا. |
Los 300.000 cartuchos se encuentran actualmente almacenados en un local de la UNMIL hasta que esas armas hayan sido marcadas debidamente y se haya terminado la nueva armería actualmente en construcción para los Servicios Especiales de Seguridad. | UN | وتوجد حاليا 000 300 طلقة من الذخيرة مخزنة في منشأة تابعة للبعثة إلى أن توسَم هذه الأسلحة بالشكل المناسب وتنتهي أشغال بناء مستودع الأسلحة الجديد التابع لدائرة الأمن الخاص والذي يجري بناؤه حاليا. |
El día de su detención, los dos hombres fueron conducidos a la sede de los Servicios Especiales de Seguridad en Ammán, donde permanecieron dos días. | UN | وفي يوم توقيفهما، رُحّل الرجلان إلى مقر قيادة قوات الأمن الخاصة في عمّان، وبقيا فيه يومين. |