"servicios financieros y" - Translation from Spanish to Arabic

    • والخدمات المالية
        
    • الخدمات المالية وخدمات
        
    • الخدمات المالية والخدمات
        
    • الخدمات المالية والقواعد
        
    • بالخدمات المالية وخدمات
        
    • الخدمات المالية الخارجية وخدمات
        
    • الخدمات المالية والاتصالات
        
    • الخدمات المالية والمتعلقة
        
    • الخدمات المالية وتوفير
        
    • الخدمات المالية وعمليات
        
    • الخدمات المالية وغير المالية
        
    • وخدمات مالية
        
    • من الخدمات المالية
        
    v) Labor sectorial sobre servicios de salud, educación, seguros, servicios financieros y de telecomunicaciones. UN `5 ' العمل القطاعي بشأن الصحة، والتعليم، والتأمين، والخدمات المالية وخدمات الاتصالات.
    Además, Australia tenía un régimen estricto de reglamentación de los servicios financieros y empresariales. UN وعلاوة على ذلك، تملك أستراليا نظاما تنظيميا متينا خاصا بالشركات والخدمات المالية.
    La Ley de proveedores de servicios financieros y empresariales exige el registro de todos los proveedores de servicios financieros. UN وعلاوة على ذلك ينص قانون مقدمي الخدمات المالية وخدمات الشركات على تسجيل جميع مقدمي الخدمات المالية.
    Además, la OMM ha cooperado de muchas otras maneras con la Secretaría Provisional, aportando incluso servicios financieros y de secretaría para velar por su funcionamiento eficiente. UN وبالاضافة إلى ذلك، ما فتئت المنظمة تتعاون مع اﻷمانة المؤقتة بطرق شتى بما فيها الخدمات المالية وخدمات اﻷمانة لضمان فعالية سير أعمالها.
    Los servicios financieros y los servicios generales generaron en 2005 el 54% del PIB. UN وفي عام 2005 ساهمت الخدمات المالية والخدمات العامة بنسبة 54 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    Economía: Turismo, servicios financieros y remesas. UN الاقتصاد: السياحة والخدمات المالية والتحويلات.
    Economía: Turismo, servicios financieros y remesas. UN الاقتصاد: السياحة والخدمات المالية والتحويلات.
    Economía: Turismo, servicios financieros y remesas. UN الاقتصاد: السياحة والخدمات المالية والتحويلات.
    Además, se estipulan normas concretas para varias industrias de servicios, tales como telecomunicaciones, servicios financieros y transporte aéreo. UN وعلاوة على ذلك، تقدم قواعد محددة لعدد من صناعات الخدمات مثل الاتصالات السلكية واللاسلكية والخدمات المالية والنقل الجوي.
    Este sector incluye el comercio, hotelería y restaurantes, transporte y comunicaciones y servicios financieros y empresariales. UN ويشمل هذا القطاع التجارة والفنادق والمطاعم والنقل والاتصالات والخدمات المالية والتجارية اﻷخرى.
    :: Los proveedores de servicios financieros y empresariales. UN :: مقدمو الخدمات المالية وخدمات الشركات.
    El Inspector de proveedores de servicios financieros y empresariales está autorizado para realizar inspecciones anualmente con el fin de velar por el cumplimiento de las disposiciones de la Ley. UN ويتمتع المفتش على مقدمي الخدمات المالية وخدمات الشركات بسلطة إجراء تفتيش على أساس سنوي لضمان الامتثال لأحكام القانون.
    La Ley sobre proveedores de servicios financieros y empresariales; UN قانون مقدمـي الخدمات المالية وخدمات الشركات؛
    :: servicios financieros y de seguros; UN :: الخدمات المالية وخدمات التأمين؛
    Se propone agrupar los servicios financieros, los servicios administrativos y el apoyo mediante la tecnología de la información en una sola esfera funcional, una Dirección consolidada de servicios financieros y Administrativos. UN وثمة اقتراح بتجميع الخدمات المالية والخدمات اﻹدارية ودعم تكنولوجيا المعلومات في مجال تشغيلي واحد، هو مكتب موحد للخدمات المالية واﻹدارية.
    16. Durante 2002, la UNCTAD respondió a las solicitudes de asistencia presentadas por los países para mejorar el acceso de las PYMES a la financiación, incluso mediante la combinación de servicios financieros y servicios comerciales. UN 16- خلال عام 2002، استجاب الأونكتاد لطلبات بعض البلدان المساعدة في تحسين سبل حصول المؤسسات الصغيرة والمتوسطة على التمويل، بما في ذلك عن طريق الجمع بين الخدمات المالية والخدمات التجارية.
    En 2006 se organizaron reuniones intergubernamentales de expertos sobre el acceso universal a los servicios o los servicios logísticos, y en 2007 sobre los servicios financieros y los servicios de turismo. UN وعُقدت اجتماعات حكومية دولية على مستوى الخبراء بشأن تعميم الوصول إلى الخدمات أو الخدمات اللوجستية في عام 2006، وبشأن الخدمات المالية والخدمات في قطاع السياحة في عام 2007.
    En virtud de la Ley de servicios financieros y la reglamentación estatal de los mercados de servicios financieros, las sociedades fiduciarias podrán prestar servicios financieros sólo cuando hubiesen establecido la identidad de los clientes. UN ويجوز للهيئات الاستئمانية، استنادا إلى قانون أوكرانيا " بشأن الخدمات المالية والقواعد التنظيمية الحكومية لأسواق الخدمات المالية " ، تقديم الخدمات المالية فقط بعد إجراء عملية التحقق من الهوية.
    Hay disposiciones concretas relativas a los servicios financieros y las telecomunicaciones que se incluyen en capítulos aparte. UN وتوجد أحكام محددة تتعلق بالخدمات المالية وخدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية، تناولتها فصول مستقلة.
    IV. Situación económica A. Generalidades Desde los años ochenta, los principales sectores de la economía son el turismo de élite, los servicios financieros y empresariales internacionales, la pesca, la construcción y el sector inmobiliario. UN 34 - منذ ثمانينيات القرن العشرين، تمثلت القطاعات الرئيسية للاقتصاد، في سياحة المقتدرين وفي الخدمات المالية الخارجية وخدمات الأعمال التجارية وصيد الأسماك وبناء الأراضي والأنشطة العقارية.
    Estamos empeñados en que las negociaciones actuales en los sectores de servicios culminen con buenos resultados y, en particular, en conseguir una considerable liberalización en los servicios financieros y de telecomunicaciones. UN ونحن نلتزم بالاختتام الناجح للمفاوضات الراهنة بشأن قطاعات الخدمات، وبوجه خاص، تحقيق قدر كبير من التحرير في قطاع الخدمات المالية والاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Prestar servicios financieros y presupuestarios a los órganos de las Naciones Unidas en Viena. UN توفير الخدمات المالية والمتعلقة بالميزانية إلى هيئات الأمم المتحدة في فيينا.
    En 2014, el Gobierno estableció un fondo para ampliar la capacidad financiera y operacional de los proveedores de servicios financieros y ayudar a 2 millones de personas durante 5 años mediante la creación de empleo y otras actividades generadoras de ingresos. UN وفي عام 2014 استهلت الحكومة صندوقا لدعم القدرات المالية والتشغيلية لمقدمي الخدمات المالية وتوفير المساعدة لمليوني شخص على مدى خمس سنوات عن طريق خلق الوظائف والأنشطة الأخرى المُدّرة للدخل.
    de los servicios financieros y las bolsas de UN على الخدمات المالية وعمليات بورصات السلع الأساسية
    Oferta de servicios financieros y no financieros sostenibles para el desarrollo de las PYME. UN توفير الخدمات المالية وغير المالية المستدامة لتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Prestó servicios de reclutamiento, adquisiciones, contratación y gestión de los subsidios, apoyo técnico y operacional, así como servicios financieros y jurídicos. UN وقدم دعما في التعيين والشراء وإبرام العقود وإدارة المنح ودعما تقنيا وتشغيليا وخدمات مالية وقانونية.
    :: Mejor acceso e igualdad en el acceso a los servicios financieros y las perspectivas de ingresos; UN :: تحسين شروط الإفادة من الخدمات المالية واحتمالات توليد الدخل وكفال المساواة في هذا المجال؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more